Автор Тема: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11 [a]  (Прочитано 1182410 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн qwerty_

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 48
  • Карма: 1
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #4775 : 30 Июля 2012 09:01:44 »
Мне как-то присылали заметку из муниципальной газеты. Там пишут, что Д.Л. Иванов, работавший в экпедиции в кон. 1880-х - нач. 1890-х гг. в долине р. Партизанской, в своих дневниках упоминает, что поселение в р-не с. Николаевка в долине этой реки до 1860-х гг. называлось Турфан, а с 1894 г. - Сучан. А ведь Турфан - это явно Tarfan со старинных карт. Причем скорее всего Иванов опирался на собранные им самим данные, а не на взятые откуда-то. В общем, вот еще один факт, но окончательной ясности он все же не вносит. Вот эта заметка:
в этом нет противоречий, поскольку карту сначала перевели на русский (иркутск 1857), а потом скрестили с действительностью (1860). в частности турфан прилепили к сучану, иханга-тунь на о.русский и так далее. ничего удивительного, что деревню в долине речки назвали также как и саму речку.

или вы считаете, что кто-то из аборигенов мог сыпать названиями мама-саха и иханта-тунь в 1860г? тунь - это скала, правда русский похож на голую скалу в океане?

а в отношении заметки и экспедиции иванова ничего не могу сказать материалов этих не видел. экспедиции иванова была в 1888 году. в отчетах за 1876 год долина уже зовется сучанской. есть подозрение, что таковой она и звалась с 1860-го года
« Последнее редактирование: 30 Июля 2012 09:47:18 от qwerty_ »

Оффлайн coolprim

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1250
  • Карма: 37
  • Пол: Мужской
    • город Суйфэньхэ
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #4776 : 30 Июля 2012 09:22:36 »
Я как то высказывал безумную идею, что Турфан - это европейское слово "тарфа" известное еще как растение "тамариск". Между прочим справочка:

" настоящее время флора и фауна района представляют собой причудливое сочетание южных и северных видов. Ели и сосны, словно новогодними гирляндами увиты виноградом и лимонником. Осенью, когда листья винограда становятся ярко красными, а хвоя остается зеленой, лес выглядит просто фантастически. В лесной чаще бродят бурые и белогрудые медведи, леопарды, рыси, соболя и, конечно, тигры. На соседних склонах, совсем рядом уживаются лиственницы и липы. Аралия, чубушник, тамариск напоминают о тропиках..."

Оффлайн coolprim

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1250
  • Карма: 37
  • Пол: Мужской
    • город Суйфэньхэ
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #4777 : 30 Июля 2012 09:38:09 »
тунь - это скала, правда русский похож на голую скалу в океане?

Это на каком языке?
Тогда Кангоутунь, Картунь, Сидатунь переведите, пожалуйста

Оффлайн geograf

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 574
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #4778 : 30 Июля 2012 11:46:19 »
Я как то высказывал безумную идею, что Турфан - это европейское слово "тарфа" известное еще как растение "тамариск".

 ;D

Это на каком языке?

На маньчжурском.

Тогда Кангоутунь, Картунь, Сидатунь переведите, пожалуйста

Здесь "тунь" - это китайский формант 屯

Оффлайн geograf

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 574
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #4779 : 30 Июля 2012 12:00:02 »
или вы считаете, что кто-то из аборигенов мог сыпать названиями мама-саха и иханта-тунь в 1860г?

Нет. Более того, предполагаю, что часть названий, указанный на картах нач. 18 в., к тому моменту уже вышли из употребления.

в этом нет противоречий, поскольку карту сначала перевели на русский (иркутск 1857), а потом скрестили с действительностью (1860). в частности турфан прилепили к сучану, иханга-тунь на о.русский и так далее. ничего удивительного, что деревню в долине речки назвали также как и саму речку.

Тут вот что обращает на себя внимание. Скорее всего, это поселок Турфан (а затем Сучан) был китайским или, менее вероятно, аборигенным. Или первоначально китайским, а после аборигенным. Но не русским. Село Николаевка в том месте было основано только в 1883 году, а он (поселок Тарфун) существовал еще до 1860-х гг. Так вот. Если это было аборигенное или китайское поселение, то они (его жители) вполне назвали бы его Тарфун по протекающей рядом реке. Маловероятно, что так назвали китайский или аборигенный поселок русские по старинным картам, где якобы Партизанская обозначена как Тарфан. Но это лишь предположения. Исходных данных для однозначных утверждений все же не хватает.

Оффлайн qwerty_

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 48
  • Карма: 1
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #4780 : 30 Июля 2012 13:04:34 »
Нет. Более того, предполагаю, что часть названий, указанный на картах нач. 18 в., к тому моменту уже вышли из употребления.

Тут вот что обращает на себя внимание. Скорее всего, это поселок Турфан (а затем Сучан) был китайским или, менее вероятно, аборигенным. Или первоначально китайским, а после аборигенным. Но не русским. Село Николаевка в том месте было основано только в 1883 году, а он (поселок Тарфун) существовал еще до 1860-х гг. Так вот. Если это было аборигенное или китайское поселение, то они (его жители) вполне назвали бы его Тарфун по протекающей рядом реке. Маловероятно, что так назвали китайский или аборигенный поселок русские по старинным картам, где якобы Партизанская обозначена как Тарфан. Но это лишь предположения. Исходных данных для однозначных утверждений все же не хватает.
прошерстил все имеющиеся карты. поселка турфан не обнаружил. боюсь, что это миф

карта 1883 года. "существовал еще до 1860-х гг" - источник?

Оффлайн geograf

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 574
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #4781 : 30 Июля 2012 13:22:11 »
прошерстил все имеющиеся карты. поселка турфан не обнаружил. боюсь, что это миф

Вполне возможно, что это недостоверные данные. Хотя может этот поселок и состоял и 2-3 фанз и его просто не обозначили на карте.

карта 1883 года. "существовал еще до 1860-х гг" - источник?

Источник тот же - заметка, которую я приводил ранее (здесь). Там написано: "... поселение в долине р. Сучан ... до 1860 г. называлось ...".

карта 1883 года.

А что за карта? (Название, автор.) Гора Сенькина Шапка еще как Инза-Лаза обозначена. Теперь мне стало понятно, что первичное название р. Екатериновки - Хуаннихэцзы (Глинистая река), а не Ханьхэцзы (Сухая река), как толковал Ф.В. Соловьев (из искаженного Хинхез).

Оффлайн coolprim

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1250
  • Карма: 37
  • Пол: Мужской
    • город Суйфэньхэ
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #4782 : 30 Июля 2012 16:09:03 »
;D

На маньчжурском.

Здесь "тунь" - это китайский формант 屯

Ну, насчет безумной европейской версии вы вот зря так злорадствуете. Просто подумайте над своим "поведением" и вспомните как вы искали название травы "су" в названии "сучан". А не кажется ли вам, что это 柽 "чен", т.е. "тамариск"? Дело в том, что к тому времени в Китае тамариск выращивали искусственно для ландшафтного декорирования. И вполне возможно, дикорос обратил на себя внимание иезуитов. Моя версия, хотя бы, докуменьтиком подтверждается и объясняет как из Турфана получился Сучан.

Насчет "тунь", то вы наверное должны знать, что в маньчжурском языке это то же самое китайское слово "тунь" в приведенном вами иегрофическом написании 屯 и имеющего значения как "холм", так и "деревня". Но только в маньчжурском китайское "тунь" имеет значение "остров среди моря или реки, скала среди моря" и аналогичное родному маньчжурскому "токсо" - "селение".

Меня, что зацепило в таком переводе, если "тунь" маньчжурское, тогда должно быть возможным перевести и все остальные названия на карте...
« Последнее редактирование: 30 Июля 2012 16:17:09 от coolprim »

Оффлайн coolprim

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1250
  • Карма: 37
  • Пол: Мужской
    • город Суйфэньхэ
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #4783 : 30 Июля 2012 16:28:04 »


Тут вот что обращает на себя внимание. Скорее всего, это поселок Турфан (а затем Сучан) был китайским или, менее вероятно, аборигенным. Или первоначально китайским, а после аборигенным.

Вообще то, более вероятным является то, что поселок был аборигенным. Это исконная территория народов Мохэ. Например, достоверно известно, что до прихода сюда (правильнее, туда. Мы же на китайском форуме ;D) чжурчженей в центральном приморье жил народ, именуемый "смольницы". Но, они то же близкородственные.

Оффлайн qwerty_

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 48
  • Карма: 1
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #4784 : 30 Июля 2012 16:41:10 »
Источник тот же - заметка, которую я приводил ранее (здесь). Там написано: "... поселение в долине р. Сучан ... до 1860 г. называлось ...".

А что за карта? (Название, автор.) Гора Сенькина Шапка еще как Инза-Лаза обозначена. Теперь мне стало понятно, что первичное название р. Екатериновки - Хуаннихэцзы (Глинистая река), а не Ханьхэцзы (Сухая река), как толковал Ф.В. Соловьев (из искаженного Хинхез).

карта южно-уссурийского края составлена в 1883 г.

по иванову - заметка в газете 1996 г без прямой цитаты из дневника - не пойдет. но в плане рассуждений - назовите, если сможете, экспедиции по сучанской долине до 1860 г. я таких не знаю.

и по соловьеву - забудьте вы про него)

Оффлайн coolprim

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1250
  • Карма: 37
  • Пол: Мужской
    • город Суйфэньхэ
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #4785 : 30 Июля 2012 16:58:31 »

и по соловьеву - забудьте вы про него)

Вы щас молодого человека с толку собьете и мы никогда не увидим его дайджест по топонимам. А я ведь хотел на этом проекте про рекламироваться...

Оффлайн geograf

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 574
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #4786 : 30 Июля 2012 18:20:42 »
по иванову - заметка в газете 1996 г без прямой цитаты из дневника - не пойдет.

Это верно.

но в плане рассуждений - назовите, если сможете, экспедиции по сучанской долине до 1860 г. я таких не знаю.

Также не слышал о таких. Поэтому меня сомнения берут насчет достоверности данных из этой заметки.

и по соловьеву - забудьте вы про него)

Думаю, что лучше не отвергать безоговорочно результаты предыдущих исследователей, а опираться на них, исправлять ошибки и неточности, добавлять свои наработки. Тем более я не вижу серьезных причин полностью отвергать его выводы и не доверять ему хотя бы в основных моментах. (Вы их - причины - также не упоминаете. Фантазии coolprim на эту тему можно сразу исключить как псевдонаучные.)

Оффлайн coolprim

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1250
  • Карма: 37
  • Пол: Мужской
    • город Суйфэньхэ
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #4787 : 30 Июля 2012 18:28:39 »
(Вы их - причины - также не упоминаете. Фантазии coolprim на эту тему можно сразу исключить как псевдонаучные.)

Ну знаете, у меня хоть какие то собственные наработки есть, а у вас с qwerty только раскладки из пустого в порожнее. Никаких доказательных баз у вас нет, только игра в подобие звучания.

Оффлайн geograf

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 574
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #4788 : 31 Июля 2012 12:31:23 »
Помогите, пожалуйста, идентифицировать эти иероглифы:


Оффлайн Momo

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 475
  • Карма: 10
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #4789 : 01 Августа 2012 16:39:44 »
我做我又想而你带足球

Вам нужно найти кого-то, кто сможет прослушать эту песню более одно раза. Могу только сказать, что ошибок много, например, там вряд ли про футбол, скорее 应该追求

Оффлайн Ван Злата

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 153
  • Карма: 13
  • Пол: Женский
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #4790 : 01 Августа 2012 17:11:50 »
Помогите, пожалуйста, идентифицировать эти иероглифы:
十九大的“平顶山” shi jiu da de "ping ding shan" - 19 больших "гор с плоской вершиной" или еще есть такой город в пров. Хенань "Пиндиншань"

Оффлайн geograf

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 574
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #4791 : 01 Августа 2012 22:17:51 »
十九大的“平顶山” shi jiu da de "ping ding shan" - 19 больших "гор с плоской вершиной" или еще есть такой город в пров. Хенань "Пиндиншань"

Спасибо, Ван Злата!

Оффлайн coolprim

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1250
  • Карма: 37
  • Пол: Мужской
    • город Суйфэньхэ
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #4792 : 02 Августа 2012 12:01:27 »
но в плане рассуждений - назовите, если сможете, экспедиции по сучанской долине до 1860 г. я таких не знаю.


Будищев. Правда начал он с этого года, а закончил в 1867. Но, все равно, подходит под рамки "шестидесятые"

Оффлайн Vindrle

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 5
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #4793 : 05 Августа 2012 00:10:07 »
Здравствуйте!

Помогите, пожалуйста, перевести на китайский: "Мой возлюбленный зверь... Как долго ты странствовал..." (в смысле, "настолько долго")

Оффлайн Aijana

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 26
  • Карма: 0
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #4794 : 07 Августа 2012 12:28:51 »
помогите перевести 黄油嘴 :), понимаю что значит, в словарях нет,?
S Uvajeniem Ayjana.

Оффлайн anima***

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 715
  • Карма: 36
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #4795 : 07 Августа 2012 13:34:25 »
В Лингве:
黄油嘴
grease fitting
тавотница, пресс-масленка, смазочный шприц

Оффлайн anima***

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 715
  • Карма: 36
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #4796 : 07 Августа 2012 15:24:50 »
В Baidu другой перевод:
黄油嘴
grease nipple
ниппель смазочного шприца, патрубок солидолонагнетателя

Посмотрите в Baidu, там много вариантов.

Оффлайн Anya Rriki

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 1
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #4797 : 07 Августа 2012 20:02:30 »
Пожалуйста, помогите перевести!
Привезли чай с желчью змеи с о.Хайнань для понижения сахара. Как его пить?? Заранее спасибо огромное!

Оффлайн anima***

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 715
  • Карма: 36
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #4798 : 07 Августа 2012 22:12:34 »
Хорошо бы переснять, чтобы низ картинки был таким же резким, как верх, а то ведь не разобрать.

Оффлайн Fu Manchu

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2567
  • Карма: 117
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #4799 : 07 Августа 2012 22:40:39 »
Пожалуйста, помогите перевести!
Привезли чай с желчью змеи с о.Хайнань для понижения сахара. Как его пить?? Заранее спасибо огромное!
на картинке нет информации "как его пить", но есть информация что это ;)
что с этим делать посмотрите например тут: http://ru.wikipedia.org/wiki/Кудин
нежен ад