Я тут сидел со словариком удэгейского и рядом документов по топонимам в которых присутствует корень "таба" и пришел к выводу, методом логического мышления, что название Табандо - аборигенное, а не китайское.
Вот, смотрите. Район где находится топоним Табандо - родовые удэгейские земли.
Как описывается этот топоним у исследователей?
«Все местные жители, обыкновенно дойдя до селения Табандо (здесь он имеет в виду место возле современного пос. Верхний Перевал - А.П.), перетаскивают свои лодки по суше до Алчана и далее уже спускаются по этой последней реке к станции железной дороги, сокращая таким образом расстояние и выигрывая во времени. Точно так же они поступают и в случае обратного движения от железной дороги, когда идут вверх по Бики-ну, т.е. сперва они поднимаются по Алчану до Табандо, перетаскивают на Бикин лодки и далее уже идут по самому Бикину».
Вопрос - а вы сами пробовали протащить резиновую лодку от автоприцепа до моря (три-четыре метра)? То-то. Тяжко... А тут тащить гораздо больше и вес не "резиновый". Я бы тащил такую тяжесть по деревянным полозьям...
Ищем следы в истории...
«От места Музи-боо,
лежащего при море, … тащили свои лодки по суше до речки Таба-матзи, потом
спускались по ней в лодках, в озеро Кици-хога, и уже озером достигали Амура,
Из рассказов людей, бывавших в тех местностях, я узнал, что к северу от залива
де-Кастри находится бухта Таба, от которой на протяжении трех верст в лесу
положены по дороге жерди, чтобы облегчить волоковой путь, посредством
которого местные жители достигают ручейка, впадающего с левой стороны в
реку Таба; по этой реке нужно плыть 15 верст до озера Кизи и нет сомнения,
что именно о ней упоминает Мамия-Ринзоо, называя рекою Таба-матзи»
И действительно, "табан" - удэгейское слово с общекорневыми для тунгусо-маньчжурских языков корнями: та - лежащий ствол дерева на земле; ба/бандо - плоская доска. В литературном плане получается, что "табандо" - деревянные полозья