А вот скажите, насколько образованные китайцы понимают древние иероглифы?
Можно ли вообще понять, что написано, например, на картинке ниже?
Есть ли для этого какой-нибудь словарь? Как найти для них современные эквиваленты?
Образованные китайцы понимают, но только такие, которые чжуаньцзы (篆字) изучали хотя бы немного.
На картинке очень даже понятно написано, разве что на вэньяне - даже я несколько иероглифов узнал - никакой скорописи, вполне себе уставное написание "малой печати".
Словари конечно же есть. Поиск там обычно тоже по ключам, но ключам этих иероглифов.
В Вэньлине 4-ой версии, кстати, встроен словарь Шовэнь цзецзы (说文解字) - для каждого иероглифа есть его соответствие в "малой печати" - и нарисована гарнитура (шрифт) малой печати очень приятная на вид и похожая на то, что у вас на рисунке. К сожалению поиск по этим начертаниям там отсутствует, поэтому искать придется наугад.
Вот, например, иероглифы с координатами (ряд, столбец)
(1,2) - 八
(1,3) - 信
(1,4) - 亻+奇 (не нашел такого иероглифа)
(2,1) - 心 (или может быть 也 )
(2,2) - 人
(2,3) - 宿
Ну и так далее, даже я узнаю тут треть иероглифов, а мне даже до необразованного китайца далеко - они ведь эти иероги в школе должны проходить.