Автор Тема: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11 [a]  (Прочитано 1184121 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн geograf

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 574
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #3450 : 07 Декабря 2011 19:04:01 »
Первый иероглиф под сомнением:
瑚爾新河
hú ěr xīn hé
Спасибо, anima*** !

Оффлайн liqun536

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3418
  • Карма: 135
  • Пол: Мужской
  • Skype: huliqun919
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #3451 : 07 Декабря 2011 22:04:06 »
Привет всем! Дело в том что я чего то не могу все усвоить правила с частицей 的 в сложных предлож. учу китайский для начин по Задоенко. И подскажите есть ли на форуме тема про частицу 的? Помогите пожалуйста перевести вот это: это статья написана одним известным французом, который интересуется политической ситуацией в Китае. Он - писатель, в в настоящее время изучающий китайский язык. Автор полностью согласен с тезисом о том, что мирное объединение Китая отвечает коренным интересам китайского народа. Территория Тайваня является неотъемлемой частью Китая. это исторический факт. Всем спасибо!
这篇文章是一个对中国的政治情形感兴趣的很有名的法国人写的。他是个作家,现在正在学习汉语。作者完全赞同这样的观点:中国的和平统一符合中国人民的根本利益。台湾是中国不可分割的一部分。这是历史事实。
Чёрная ночь отдала мне чёрные глаза , а ими ищу свет.

Оффлайн geograf

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 574
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #3452 : 08 Декабря 2011 13:20:06 »
Подскажите, пожалуйста, как транскрибируется эта надпись:

Оффлайн anima***

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 715
  • Карма: 36
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #3453 : 08 Декабря 2011 15:22:10 »
Подскажите, пожалуйста, как транскрибируется эта надпись:

Возможно, это:
     額穆里河
     é mù lǐ hé
В Байду есть ссылки на реку, может быть, есть и карты.

Оффлайн geograf

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 574
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #3454 : 08 Декабря 2011 20:08:57 »
Возможно, это:
     額穆里河
     é mù lǐ hé
В Байду есть ссылки на реку, может быть, есть и карты.
Спасибо, anima*** !

Оффлайн geograf

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 574
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #3455 : 09 Декабря 2011 16:23:45 »
Подскажите, пожалуйста, как транскрибируется эта надпись:


Оффлайн Dimu

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 278
  • Карма: 7
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #3456 : 09 Декабря 2011 16:41:06 »
塔尔芬河
tǎ'ěrfēn hé

Оффлайн geograf

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 574
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #3457 : 09 Декабря 2011 21:08:03 »
塔尔芬河
tǎ'ěrfēn hé
Спасибо, Dimu!

Оффлайн hisshyou

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 24
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #3458 : 10 Декабря 2011 02:16:50 »
доброго времени суток :)
снова нуждаюсь в вашей помощи, помогите, пожалуйста :)
Лень - это подсознательная мудрость.

Оффлайн liqun536

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3418
  • Карма: 135
  • Пол: Мужской
  • Skype: huliqun919
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #3459 : 10 Декабря 2011 02:58:21 »
1,江西協興義出品: сделанно помпанией Щесиньй в провенции Цзяньси
2,тоже самое как 1
3,才子佳人: умница и красавица :)
Чёрная ночь отдала мне чёрные глаза , а ими ищу свет.

Оффлайн hisshyou

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 24
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #3460 : 10 Декабря 2011 05:30:00 »
1,江西協興義出品: сделанно помпанией Щесиньй в провенции Цзяньси
2,тоже самое как 1
3,才子佳人: умница и красавица :)

спасибо огромное  ::)
Лень - это подсознательная мудрость.

Оффлайн geograf

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 574
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #3461 : 10 Декабря 2011 13:13:59 »
Подскажите, пожалуйста, как транскрибируется эта надпись:

Оффлайн Dimu

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 278
  • Карма: 7
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #3462 : 10 Декабря 2011 13:21:00 »
Подскажите, пожалуйста, как транскрибируется эта надпись:
拉传抗河
lā chuán kàng hé

Оффлайн Kings

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 378
  • Карма: 13
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #3463 : 11 Декабря 2011 00:23:01 »
1,江西協興義出品: сделанно помпанией Щесиньй в провенции Цзяньси
Согласно общепринятой системе транскрипции китайского языка на русский язык (по другим источникам, транскрипционной системе романизации китайского языка) или системе Палладия, название компании Xiexingyi записывается как Сесинъи.
Believe the lie /Fox Mulder/

Оффлайн expat

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2174
  • Карма: 99
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #3464 : 11 Декабря 2011 01:56:14 »
3,才子佳人: умница и красавица :)
надо бы добавить, что умница и красавица - два разных человека, причем умница мужского пола :)

Оффлайн anima***

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 715
  • Карма: 36
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #3465 : 11 Декабря 2011 02:29:26 »
надо бы добавить, что умница и красавица - два разных человека, причем умница мужского пола :)

В БКРС:
才子佳人
cáizǐjiārén
талантливый молодой человек (юноша) и красавица девушка (обр. в знач.: достойная пара)

Оффлайн pushinkaff

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 1
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #3466 : 11 Декабря 2011 03:12:14 »
помогите, пожалуйста, перевести на русский язык

Оффлайн Lao Li

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 434
  • Карма: 55
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #3467 : 11 Декабря 2011 03:46:41 »
爱 - любовь
美 - красота
福 - сча́стье; благополу́чие; уда́ча

Оффлайн anima***

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 715
  • Карма: 36
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #3468 : 11 Декабря 2011 12:38:07 »
надо бы добавить, что умница и красавица - два разных человека, причем умница мужского пола :)

В шанхайском словаре:
     才子佳人
     cáizǐ jiārén
     молодой талант и писаная красавица; молодые красавицы в паре с талантливыми кавалерами.

Оффлайн geograf

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 574
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #3469 : 11 Декабря 2011 14:27:38 »
拉传抗河
lā chuán kàng hé

Dimu, что-то не то... Должно получиться что-то типа: лафула, лафулэ, лафули. По крайней мере, под таким названием эта река подписана на более поздних не китайских картах.

Второй иероглиф, наверно, этот: 傅 (fu), он более похож по написанию и подходит по звучанию.

А какой тогда 3-й иероглиф со звучанием "ла" или "лэ" или "ли" ?

Оффлайн Fu Manchu

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2567
  • Карма: 117
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #3470 : 11 Декабря 2011 15:58:25 »
Dimu, что-то не то... Должно получиться что-то типа: лафула, лафулэ, лафули. По крайней мере, под таким названием эта река подписана на более поздних не китайских картах.

Второй иероглиф, наверно, этот: 傅 (fu), он более похож по написанию и подходит по звучанию.

А какой тогда 3-й иероглиф со звучанием "ла" или "лэ" или "ли" ?
у 3го иероглифа шрифт внизу непропечатался, он такой же как и 1й, т.е. в итоге и получаем 拉傅拉河 lāfùlā hé
« Последнее редактирование: 11 Декабря 2011 16:07:13 от Fu Manchu »
нежен ад

Оффлайн geograf

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 574
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #3471 : 11 Декабря 2011 19:01:07 »
у 3го иероглифа шрифт внизу непропечатался, он такой же как и 1й, т.е. в итоге и получаем 拉傅拉河 lāfùlā hé
Спасибо, Fu Manchu и Dimu! Сейчас вроде всё правильно дешифровано.

Оффлайн hisshyou

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 24
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #3472 : 11 Декабря 2011 21:36:49 »
спасибо за уточнение :)
Лень - это подсознательная мудрость.

Оффлайн daigakusei

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 144
  • Карма: 2
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #3473 : 12 Декабря 2011 05:36:28 »
大家好!请问,как сказать по-китайски "встречаться" в смысле с девушкой?
谢谢

Оффлайн Fu Manchu

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2567
  • Карма: 117
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11
« Ответ #3474 : 12 Декабря 2011 06:48:57 »
大家好!请问,как сказать по-китайски "встречаться" в смысле с девушкой?
谢谢
约会
« Последнее редактирование: 13 Декабря 2011 04:37:40 от Fu Manchu »
нежен ад