News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

Старомонгольский язык

Started by kwisin, 04 October 2006 08:44:18

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

viktor schipper

Quote from: webber on 08 February 2007 05:25:38
Так называемым старомонгольским письмом пользуется 6 миллионов монголов в КНР, довольно значительное кол-во людей его знают в Монголии, Бурятии.

Не могли ли Вы поделится опытом работы со старомонгольским письмом на компьютере ?

А эти песни про национальную политику я часто слышу по Радио Китая.

webber

#26
Quote from: daos on 08 February 2007 12:17:26
Quote from: webber on 08 February 2007 05:25:38
Так называемым старомонгольским письмом пользуется 6 миллионов монголов в КНР, довольно значительное кол-во людей его знают в Монголии, Бурятии.

Не могли ли Вы поделится опытом работы со старомонгольским письмом на компьютере ?

А эти песни про национальную политику я часто слышу по Радио Китая.

Понятно, что в КНР много коммунистического славоблудия, но все-таки там делается больше для поддержки народов империи. Т.е. их не пытаются тупо ассимилировать, как в РФ. Пытаются, видимо, реализовать некий конфуцианский подход.

До недавнего времени было три способа работы с монгольским письмом на ПК.
1) Это довольно древняя (ДОСовская) программа "Сударчин". Можно было набрать и распечатать текст. Довольно удобная программа, типа Лексикона.
2) Использование шрифтов семества CMS (кажется Тайваньские, насколько мне известно). Печатать довольно неудобно. Подойдет для экспертов. Замечал текст набранный с ошибками даже у очень хороших знатоков письменности, но они к сожалению слабо знали ПК. На бурятия.орг сделали перекодировщик с транслитерации на монгольское письмо. Удобно, но встречаются ошибки в алгоритме.
3) Британский монголвед Оливер Корфф придумал как печатать на монгольском в редакторе ТЕХ. (я лично не пользовался, поэтому ничего не могу сказать)


И самый новейший способ работы с монгольским письмом, это Опентайп шрифты и библиотека Юнискрайб последних версий (содержится в Виндовс Виста и Офис 2007. В сети есть несколько редакторов (один китайский редактор, кажется называется WPS, еще один редактор от внутреннемонгольского программиста  (называется  赛音蒙文2006) и третий BabelPad (можно найти гууглом)), они тоже могут печатать на монгольском, при наличии свежего Юнискрайба. 赛音蒙文2006 идет вместе с Опентайп шрифтами. Так что рекомендую скачать эту программу (www.saiyin.net). Правда она требует кит. виндовс.


viktor schipper

Спасибо за исчерпывающий ответ.

Только это врядь ли мне понадобится в ближайшем будущем.
У меня скромные цели - просто научится читать на монгольском.
Осталось набрать словник, но больно корейский и французкий ревнивые. ;D

aftab

Quote from: webber on 08 February 2007 15:40:37

Понятно, что в КНР много коммунистического славоблудия, но все-таки там делается больше для поддержки народов империи. Т.е. их не пытаются тупо ассимилировать, как в РФ.

Эх, да если бы в России кто-то пытался ассимилировать народы, было бы, как минимум, правильно. Но у меня такое ощущение, что этого как раз никто и не делает.
А что в Китае делается для поддержки народов империи?

webber

Quote from: aftab on 09 February 2007 00:04:54
Quote from: webber on 08 February 2007 15:40:37

Понятно, что в КНР много коммунистического славоблудия, но все-таки там делается больше для поддержки народов империи. Т.е. их не пытаются тупо ассимилировать, как в РФ.

Эх, да если бы в России кто-то пытался ассимилировать народы, было бы, как минимум, правильно. Но у меня такое ощущение, что этого как раз никто и не делает.
А что в Китае делается для поддержки народов империи?

Вот оно как, оказываецца. Из-за "золотого кольца" много чего не видно.

Поддержку народов КНР (неханьцев) я проиллюстрировал: делают много чего, например, есть полноценное ТВ, радио, книгоиздание, поддерживают развитие ИТ-сектора и т.д. и т.п.
В РФ все это уничтожается, то немногое, что было сделано в СССР. Это и есть ассимиляция. Когда у подрастающего поколения не остается иного выбора как получать образование, читать книги, смотреть ТВ и слушать радио на чужом языке. Я не говорю, что народы РФ не должны говорить по-русски. Но необходимость знания русского языка не требует поголовной ассимиляции.

Чем Вы объясняете правильность ассимилятивной политики? ИМХО, террористы и пр. экстремисты есть следствие подобной политики. Поэтому чем больше среди обывателей будет сторонников подобных взглядов, тем больше будет вероятность подорваться в какой-нибудь забегаловке в центре мегаполиса.


Xiyanjie

#30
Quote from: webber on 08 February 2007 05:25:38
А что с моим тоном?
А Вы не понимаете?

QuoteИ почему вы решили, что это факт?

Это не я решила, я такие решения не принимаю. С этим вопросом рекомендую Вам обратиться в ИВ РАН. До тех пока его никто не переименовал, он будет называться именно так.
В жизни вообще много нелогичных вещей, хотя это название вполне логичное, на мой взгляд, эту письменность новой не назовешь, ну назовите ее древней, разве это не придает солидности, что здесь обидного или оскорбительного?
Вы приходите на форум и требуете, чтобы общепринятые названия вдруг поменялись. Мы здесь этим не занимаемся, называйте что угодно и как угодно, только не навязывайте здесь свою точку зрения. Хотите обсудить "проблему" переименования старомонгольского, откройте, пожалуйста, для этого специальную тему.

«Через искусство возникает то, форма чего находится в душе» Аристотель.
"Заблуждение не перестаёт быть заблуждением от того, что большинство разделяет его"

aftab

Quote from: webber on 09 February 2007 05:25:41
Вот оно как, оказываецца. Из-за "золотого кольца" много чего не видно.

Поддержку народов КНР (неханьцев) я проиллюстрировал: делают много чего, например, есть полноценное ТВ, радио, книгоиздание, поддерживают развитие ИТ-сектора и т.д. и т.п.
В РФ все это уничтожается, то немногое, что было сделано в СССР. Это и есть ассимиляция. Когда у подрастающего поколения не остается иного выбора как получать образование, читать книги, смотреть ТВ и слушать радио на чужом языке. Я не говорю, что народы РФ не должны говорить по-русски. Но необходимость знания русского языка не требует поголовной ассимиляции.

Чем Вы объясняете правильность ассимилятивной политики? ИМХО, террористы и пр. экстремисты есть следствие подобной политики. Поэтому чем больше среди обывателей будет сторонников подобных взглядов, тем больше будет вероятность подорваться в какой-нибудь забегаловке в центре мегаполиса.

Возможно, мы с Вами по-разному понимаем ассимиляцию. Я под этим подразумеваю наличие в государстве понятной и разработанной политики по включению "иноземцев" в жизнь общества. Претворение этой политики может включать в себя и требование знания языка, культуры, м.б. особенности расселения, и т.д., целый комплекс мер. В противном случае мы получаем обособленные группы населения, живущие по своим правилам и законам и представляющие угрозу (не всегда, конечно, но опыт западных стран это подтверждает). Разумеется, это не означает, что нельзя знать, изучать родной язык и родную культуру. Но такой проблемы в России нет, все "иноземцы" прекрасно говорят на своем языке, но не всегда хорошо на русском.


А Китай всегда славился своей способностью к ассимиляции, перемалывая всех завоевателей на протяжении своей истории и превращая их в китайцев. Кроме того, в Китае большинство завоеванных народов (те же тибетцы, монголы) проживают компактно на своей бывшей территории, поэтому свое ТВ, радио и прочее, в данном случае, вполне понятно.

viktor schipper

Quote from: webber on 08 February 2007 15:40:37
Т.е. их не пытаются тупо ассимилировать, как в РФ. Пытаются, видимо, реализовать некий конфуцианский подход.

Да, конечно, аналитики и прогнозисты из КНР делают прагматичные выводы из трех учений.
Но,полагаю, что чаще перед ими глазами стоят уроки Новой Истории.

А что, собстсвенно,побудило КНР сохранить старомонгольское письмо в Внутренней Монголии.
Понятно культурная традиция, еще одна Стена между монголами, но что еще ?

Kultegin

Народ! Помогите кто-чем может, расшифруйте смысл или содержание этих слов, которые могут оказаться персидскими, арабскими или монгольскими:
parash (должность придворная) 
azfar
jazayil
afsar
pinzhabashi (pinjabashi) должность?
mashtut tazap
irishad (ershad)
sarupa

Заранее спасибо!
旧的不去,新的不来

aftab

Quote from: Kultegin on 28 July 2009 11:31:07
Народ! Помогите кто-чем может, расшифруйте смысл или содержание этих слов, которые могут оказаться персидскими, арабскими или монгольскими:
parash (должность придворная) 
azfar
jazayil
afsar
pinzhabashi (pinjabashi) должность?
mashtut tazap
irishad (ershad)
sarupa

Заранее спасибо!

Это не монгольский, скорее фарси, дари, пушту - что-то такое.

Warbear

Quote from: Xiyanjie on 04 October 2006 14:19:48
В ЭБ есть учебник по старомонгольскому на монгольском языке.
Можно ссылку? А то я ничего не нахожу.

Xiyanjie

Библиотеку же удалили со всеми потрохами, может у Олега на форуме в монгольском разделе лежит.
«Через искусство возникает то, форма чего находится в душе» Аристотель.
"Заблуждение не перестаёт быть заблуждением от того, что большинство разделяет его"

Warbear

Если Вы про vostokopedia.ru, то нет, не лежит:(

Sacatecah

на uz-translations есть несколько не плохих еще советских учебников. в том числе и по "старомонгольскому" письму.

ctasp

Приветствую! Не смог создать отдельную тему, так что прошу прощения за оффтоп.
Очень нужен перевод с уйгурского письма. Текст на перстне 12-14в.
Если есть специалисты, прошу помощи.

ctasp

#40
Буду рад любому совету

SJ

#41
http://munkho.de/mongol-bichig/
Монгол бичгээ сурцгаая

Tarbagan

Здравствуйте не могли бы вы помочь мне с переводом на монгольский одного четверостишья.
Записав его при этом уйгурицей, т. е. старомонгольским.

Надо для татуировки...

Не чванься, что высок ты как гора:
Кто на вершину взобрался, тот выше.
Великодушие - вот высота,
Не знающая верхнего предела

Semerinka

#43
Хотела спросить у уважаемой публики... Я недавно наткнулась на тему Тартарии,
http://history-maps.ru/pictures/max/0/190.jpg
насколько поняла Фоменко успел всех достать, тем не менее. Карты есть.  Собственно, этимология слова Тартария? Поскольку по данной территории по любому прошелся Чингизхан, должна иметь монгольское происхождения. Я посмотрела, в современном монгольском "ир тариа"- зерно. Дальше "тариа"- малькает в теме ростки, аграрии и тп.
Собственно, в старо монгольском есть Тариа, Тария, Тар? Как бы перевелось Тар- Тариа?

aftab

Quote from: Semerinka on 18 April 2013 10:25:19
тут есть живые? я как новичек не могу создавать новые темы, только комментировать в старых  :'(

Хотела спросить у уважаемой публики... Я недавно наткнулась на тему Тартарии, насколько поняла Фоменко успел всех достать, тем не менее. Карты есть.  Собственно, этимология слова Тартария? Поскольку по данной территории по любому прошелся Чингизхан, должна иметь монгольское происхождения. Я посмотрела, в современном монгольском "ир тариа"- зерно. Дальше "тариа"- малькает в теме ростки, аграрии и тп.
Собственно, в старо монгольском есть Тариа, Тария, Тар? Как бы перевелось Тар- Тариа?

"Названия «Тартария» и «тартары» происходит от этнонима татары (тат. татар, tatar), под которыми в древности понимали все тюркские и монгольские народы, не слишком различая их по языкам и национальностям. Европа узнала о «татарах» во время вторжений войск Чингисхана и его потомков, но вплоть до XIX века сведения о них и об их государствах оставались крайне скудными и отрывочными. При этом у западноевропейцев термин превратился в «тартары» из-за контаминации с Тартаром. Последний в Средние века означал как глубочайшие области ада, так и далёкие неизвестные области Земли[2]. Как более живописно сказано в русском академическом издании 1846 года[1]: «В понимании европейцев ,,тартары" — народ, несущий ужасы и конец света, и форма этого слова сделалась общеупотребительной, намекая на происхождение врагов Христианства из языческого Тартара»". (Википедия)

Semerinka

Да, я слышала эту версию. Но, это про то почему европейцы могли назвать страну Тартарией.
Я собственно с интересом изучаю тему происхождения вот этой карты http://history-maps.ru/pictures/max/0/190.jpg

Вокруг нее идут холивары. Причем если отсутствие информации похоже на замалчивание, то то что выдается похоже на дезинформацию. "На этой территории жили древние славяне, которые почитали Тару и Тарха" (с) Что то я не припомню таких богов в славянской мифологии.
Я уже нашла, в монгольском словаре онлайн.
їр тариа- зерно. тариа- урожай.
http://www.jiport.com/?page=2&sname=mgru&sw=%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%B0&smw=2
По бурятский     таряан - урожай. тариха - сеять, засевать, сажать.
Вот еще хорощий словарь http://www.poliglos.info/_wordsearch.php
Тар на многих языках - тесно, узкий.

Меня собственно старо монгольский интересует. Там есть слова созвучные Тар- Тариа?

batu

Notepad на котором можно писать по монгольски.

batu

Скачать файл инсталляции программы vertNotePad:
setup_vnote.rar

Gasper

Quote from: Xiyanjie on 04 October 2006 14:19:48
В ЭБ есть учебник по старомонгольскому на монгольском языке.

Старомонгольский язык отличается от дневнего монгольского?
Была ли во времена вэньяня на территории совр монголии иероглифика?
Festina lente