절운음(切韻音). Может кто знает что это за фонемы?
В китайских словарях с древних времён звучание иероглифа описывалось двумя знаками. От первого брался анлаут (начальная согласная), от второго - 韻, рифма. Например, 丁,當經切 (ding: dang+jing, слово 切 обозначает, что это звуковая транскрипция).
Система называется 反切 [반절], а самым ранним подобным словарём считается не сохранившийся целиком "Расчленение рифм", "切韻" (陸法言 [육법언], ок 600 н.э.).
Замечательно.
Боюсь только, что Гость не разберется без...
![Smiley :)](https://polusharie.com/Smileys/polusharie/smiley.gif)
"Рифма" - это финаль, грубо говоря, тот кусок слога, который остается после отсечения инициали, то есть начального согласного. В вашем случае, это, получается, =ing (кусок от jing).
Сейчас потратил пару минут, поискал в гугле, выскочила одна только ссылка на 절운음. На странице, куда отправляет та единственная ссылка, говорится о том, каким образом реконструируется определенный гласный в определенном слоге. Ясно, что речь идет не о каком-то определенном классе фонем (вроде спирантных, фарингальных, билабиальных и пр.), а просто о "звуках", передаваемых рифмой, 절운.
Открыл словарь 김민수, 국어대사전. Он говорит:
절운 반절에 의하여 한자의 운을 아는 일. Негусто, но сойдет.