Look, э-э... у меня после вашего вопроса мозг "завис".)

Вы китайским занимаетесь?
Тааа...к, музыкальной грамоты я не освоила

, теперь если узнают, что и китайским не владею

, то вообще со мной здесь общаться перестанут

.
Тона можно разложить по нотам. То есть тон -
это своего рода "мотив".
Нам преподаватели в одном китайском ВУЗе
даже притаскивали нотную запись для каждого тона.
Об этом слух до меня доходил

.
А в песне - мотив свой. Что мы получим, если
мелодику тонов наложить на мелодию песни?
Это уже почти горячо

.
Фигню какую-то.
Это уже холодно.
Это как если вас попросить на 2 голоса спеть
одновременно.)
Это действительно "фигня" получиться :*). Но именно в этом и заключается вопрос

.
Попробую, третий раз(исправить свой коламбур, на внятную речь). Кхе-Кхе(сейчас, откашляюсь 8))
Имеено!!!, меня интересует каким образом, китайские вокалисты это совмещают??? Ведь, насколько могу представить, если следовать тональности авторской мелодии, то тоны китайских слов просто "исчезнут"(т.е. соблюсти их, подобно снайперу в реактивном самолёте, просто мягко выражаясь, трудно). До этого, я думала, певец исполняя песню, каким-то необыкновенным образом, подстраивает длинну такта в строгом соответствии с попаданием тона музыки и слОва :-/. Всегда, недоумевала в душе, как же наверное китайским, да и японским исполнителям тяжело сочетать все эти составляющие условия, в совокупности

. И так же, как и Вы поражалась, как же у них в таком случае, не получается "фигня"?
Но исходя из Вашего ответа, начинаю понимать(может опять неправильно?), что тоны в современном вокальном искусстве, просто игнорируются. Но, тогда опять же возникает у меня вопрос. Как же тогда понять, что поётся в песне, если в словах не соблюдаются нужные тоны. Или слушатели интуитивно по смыслу предполагают, что имел ввиду исполнитель???
Жду всё же ответа, если не слишком утомила Вас :A).