Автор Тема: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №1 [a]  (Прочитано 107067 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Brambeus

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 258
  • Карма: 2
  • Пол: Мужской
Re: Рыба с газами
« Ответ #100 : 26 Июля 2002 15:25:01 »
Цитировать
Раз вы такие умные и добрые- можно я еще спрошу?

Что такое за рыба макроус? И как по-кит.? Ну или по-англ?


МАКРУРУС - рыба взрывоопасная  ;D По-аглицки именуется Grenadier или Rat-tail, по-китайски его в разговорной речи называют shouliudanyu, т.е. рыба-граната. На вид чрезвычайно омерзителен: большая тупорылая голова и длинный хвост как у крысы.  :-/    

Оффлайн IgorD

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 634
  • Карма: 1
  • Пол: Мужской
    • Переводы с китайского языка  на русский
Re: Рыба с газами
« Ответ #101 : 26 Июля 2002 16:15:50 »
Цитировать


МАКРУРУС - рыба взрывоопасная  ;D По-аглицки именуется Grenadier или Rat-tail, по-китайски его в разговорной речи называют shouliudanyu, т.е. рыба-граната. На вид чрезвычайно омерзителен: большая тупорылая голова и длинный хвост как у крысы.  :-/    



Еще вариант макруруса ( в BIG 5 )
長尾鱈(= rattail) (鱈類深海魚)

-Куда нам пальто повесить ( поставить)?我们的衣服往哪儿挂? (с) Фалюй чубаньшэ.  
http://chinainfo.narod.ru

Оффлайн Dara

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1663
  • Карма: 32
  • Пол: Женский
  • Skype: Daraopa
Re: Рыба с газами
« Ответ #102 : 27 Июля 2002 00:00:33 »
Ялисанда, ок, извините.) ВсШепелявилось во мне что-то.)
Здорово конечно что можно по-английски инкотермсы балабать, вот только китаец, кажется, скорее буркнет Dao an jia, чем будет выговаривать английское CIF jia.
Может мне просто такие попались китайцы.)

Нимлатха, а что-то по этому адресу file not found (((
И  надпись смешная висит:
мол, under construction, администраторы еще не создали запрашиваемую вами страницу. А если  вы сомневаетесь\не верите, то пожалста свяжитесь  с администратором сайта.)) Ой китайцы.)))))

Laozha, точно вы подметили на счет провинции Хейлунцзян. Конкретно этот китаец- оттуда. По английски совсем никак. Приходится вот теперь.)

Brambeus, IgorD, спасибо.)
Такой рыбой детей от холодильника отпугивать бы.
Запомнить просто: длиннохвостая треска.)
Горбатый лосось- горбуша. Как я люблю китайский.))

Цитировать
夜里山大

)))))

Оффлайн karapuz

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 186
  • Карма: 1
  • Пол: Мужской
Re: Рыба с газами
« Ответ #103 : 27 Июля 2002 01:31:11 »
Цитировать

Здорово конечно что можно по-английски инкотермсы балабать, вот только китаец, кажется, скорее буркнет Dao an jia, чем будет выговаривать английское CIF jia.

практика показывает, что им все-таки легче сказать CIF или FOB, да и как-то увереннее звучат эти международные названия
;D понимаш

Оффлайн Dara

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1663
  • Карма: 32
  • Пол: Женский
  • Skype: Daraopa
Re: Рыба с газами
« Ответ #104 : 27 Июля 2002 01:50:44 »
Karapuz, это хорошо. Значит дальше мне будет только проще.))

Вот может если кому пригодится- ссылки на Инкотермс на китайском:
http://www.jinyutex.com/trade/Incoterms.htm
http://www.china-01.com/cndaily/zxsj/mysy1.htm

И заодно на русском:
http://www.kolos.ru/kolos.news/inko.html
/Спасибо Maxi/

Оффлайн Dara

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1663
  • Карма: 32
  • Пол: Женский
  • Skype: Daraopa
Re: Рыба с газами
« Ответ #105 : 28 Июля 2002 01:48:53 »
Сегодня испробовала на китайцах новоприобретенные рыбные знания.
Удивительная вещь- поняли ВСЁ и СРАЗУ.)
И даже не пришлось изображать как в последний раз желтобрюшку.)

Спасибо за отзывчивость, люди.)

Оффлайн quaxter

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 668
  • Карма: 8
  • Пол: Мужской
Re: Таинственные надписи...
« Ответ #106 : 23 Февраля 2003 00:21:22 »
Цитировать
Дешифруйте мне, пожалуйста, вот эту надпись Ци Байши
к своему стыду не могу признать и половины...

Счастливая... Я так вообще всего два цзыра-то и распознал. Но один из них (второй сверху в левом столбце) - мой любимый líng...

Оффлайн Jin Jie

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 743
  • Карма: 14
  • Пол: Женский
Re: Таинственные надписи...
« Ответ #107 : 23 Февраля 2003 02:35:07 »
Спасибо, уважаемый Quaxter, благодаря Вам я разгадала еще один -  坐.
Вот еще печать

перевод такой  
"Only the plum blossoms know me." Qi Baishi.

На самом деле разгадка-то близко, просто я никогда этим не занималась. Уверена, что кто знаком с этим стилем, проблем быть не должно.
Может кто подскажет, есть ли где-нибудь такой ресурс, где можно найти ответ.


« Последнее редактирование: 23 Февраля 2003 02:36:35 от Jin_Jie »

Оффлайн Papa HuHu

  • Модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6029
  • Карма: 157
  • Пол: Мужской
    • Папа ХуХу
Re: Таинственные надписи...
« Ответ #108 : 23 Февраля 2003 04:28:19 »
相语惟西山石,降灵如东王公
:)
только не спрашивайте как нашел.... я уже много раз говорил про свой "секрет".....

http://www.yledu.com.cn/jjxy/shuhuajia/qbs.htm
http://www.artcn.org/neirong1/05/qbs.htm
http://arts.cnool.net/read.asp?newsid=844
« Последнее редактирование: 23 Февраля 2003 04:34:06 от Papa_HuHu »

Оффлайн Jin Jie

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 743
  • Карма: 14
  • Пол: Женский
Re: Таинственные надписи..., Re: Таинственные надп
« Ответ #109 : 23 Февраля 2003 04:35:09 »
Цитировать
相语惟西山石,降灵如东王公

Папа Хуху, Вы просто чудо... :)  спасибо огромное...

« Последнее редактирование: 23 Февраля 2003 04:36:24 от Jin_Jie »

Sat_Abhava

  • Гость
Re: Таинственные надписи...
« Ответ #110 : 23 Февраля 2003 04:38:27 »
Цитировать
Дешифруйте мне, пожалуйста, вот эту надпись Ци Байши
к своему стыду не могу признать и половины...


См. http://www.cnool.net/xxyl/yshl/h822008.htm  :)

Оффлайн Jin Jie

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 743
  • Карма: 14
  • Пол: Женский
Re: Таинственные надписи...
« Ответ #111 : 23 Февраля 2003 04:44:51 »
Цитировать
только не спрашивайте как нашел.... я уже много раз говорил про свой "секрет".....


Но, Папа, разве  Вы не  должны были как-то это прочитать сначала. ???
« Последнее редактирование: 23 Февраля 2003 04:46:13 от Jin_Jie »

Оффлайн Jin Jie

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 743
  • Карма: 14
  • Пол: Женский
Re: Таинственные надписи...
« Ответ #112 : 23 Февраля 2003 04:48:56 »
Цитировать


См. http://www.cnool.net/xxyl/yshl/h822008.htm  :)


Сат Абхава, с превеликим удоволствием посмотрела эту ссылку, но у меня ее не находят :'(

мне бы изначально понять как расшифровать все.. т.е. может есть какие-нибудь сопоставительные таблицы или что-то подобное..

pnkv

  • Гость
Re: Таинственные надписи...
« Ответ #113 : 23 Февраля 2003 05:00:26 »
Цитировать
может есть какие-нибудь сопоставительные таблицы или что-то подобное..


pnkv

  • Гость
Re: Таинственные надписи...
« Ответ #114 : 23 Февраля 2003 05:01:33 »
номер цвай

pnkv

  • Гость
Re: Таинственные надписи...
« Ответ #115 : 23 Февраля 2003 05:02:25 »
и последняя

Оффлайн Jin Jie

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 743
  • Карма: 14
  • Пол: Женский
Re: Таинственные надписи...
« Ответ #116 : 23 Февраля 2003 05:30:04 »
2Олег.. Что ты мне душу травишь >:(

Sat_Abhava

  • Гость
Re: Таинственные надписи...
« Ответ #117 : 23 Февраля 2003 05:41:06 »
Цитировать


Вот еще печать

перевод такой  
"Only the plum blossoms know me." Qi Baishi.


知我只有梅华

см. http://www.china-shufajia.com/zhuanke/qibaishi/qibaishi.htm

Sat_Abhava

  • Гость
Re: Таинственные надписи...
« Ответ #118 : 23 Февраля 2003 06:15:56 »
Цитировать
Сат Абхава, с превеликим удоволствием посмотрела эту ссылку, но у меня ее не находят :'(


Не огорчайтесь... Я прошелся по ссылкам Папы Хуху (что вверху) - там фактически та же самая информация... :)

Цитировать
мне бы изначально понять как расшифровать все.. т.е. может есть какие-нибудь сопоставительные таблицы или что-то подобное...


Есть не только сопоставительные таблицы, но и целые специализированные словари - от форм цзягувэнь до современного начертания. Ресурсов в виде баз данных я на эту тему не встречал. В затруднительных случаях, я частенько пользуюсь специальными "сяочжуань"-фонтами, разработанными на Тайване для резчиков печатей (к сожалению, работают только на тайваньских версиях Windows). Очень удобно: сначала узнаёшь (или предполагаешь) иероглиф, затем открываешь простой графический редактор и начинаешь методом подбора шрифтов сопоставлять различные "сяочжуань"-формы (по правде сказать, некотрые из этих шрифтов уж очень сильно "охудожествленны" - оно и понятно, ведь их цель не в отражении строгой исторической формы), найдя схожие, делаешь окончательную сверку со словарем. И, уж чтобы исчезли последние сомнения, на самой заключительной стадии "роешь" синет в поисках самой конечной фразы... ;D

Кстати, очень хорошие таблицы предложил Олег. Только они ограничиваются набором ключей. Эх, было бы времени свободного больше - можно бы было дополнить их хотя бы до набора устойчивых иероглифических композитов (около 1000 с хвостиком). Тогда бы пользоваться ими было значительно проще. Вот и родилась мысль нового проекта для сайта... :)  

pnkv

  • Гость
Re: Таинственные надписи...
« Ответ #119 : 23 Февраля 2003 06:57:03 »
А как насчет прочитать 草書?

Любимый поэт Сат Абхавы  ;D

Оффлайн Jin Jie

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 743
  • Карма: 14
  • Пол: Женский
Re: Таинственные надписи...
« Ответ #120 : 23 Февраля 2003 07:37:58 »
Цитировать

Кстати, очень хорошие таблицы предложил Олег. Только они ограничиваются набором ключей.


Сат Абхава, так у него (Олега) ведь целый талмуд, а не три странички, только он нас второй раз уже мучает...
Цитировать

Вот и родилась мысль нового проекта для сайта... :)  

Сат Абхава, мы же ждем переводчика фамилий....али он уже есть?  а я пропустила...

pnkv

  • Гость
Re: Таинственные надписи...
« Ответ #121 : 23 Февраля 2003 15:21:51 »
Цитировать
Есть не только сопоставительные таблицы, но и целые специализированные словари - от форм цзягувэнь до современного начертания. Ресурсов в виде баз данных я на эту тему не встречал. В затруднительных случаях, я частенько пользуюсь специальными "сяочжуань"-фонтами, разработанными на Тайване для резчиков печатей (к сожалению, работают только на тайваньских версиях Windows). Кстати, очень хорошие таблицы предложил Олег. Только они ограничиваются набором ключей. Эх, было бы времени свободного больше - можно бы было дополнить их хотя бы до набора устойчивых иероглифических композитов (около 1000 с хвостиком). Тогда бы пользоваться ими было значительно проще. Вот и родилась мысль нового проекта для сайта... :)  

Да-а-а-а. Если бы среди нас нашелся знаток Иллюстратора и согласился бы перевести стили 行书, 草书  и  篆书 в векторную графику… я бы отсканировал все иероглифы. Но, это дас ист фантастиш.

Оффлайн Papa HuHu

  • Модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6029
  • Карма: 157
  • Пол: Мужской
    • Папа ХуХу
Re: Таинственные надписи...
« Ответ #122 : 23 Февраля 2003 16:35:04 »
ээээ.... вообще-то шрифты такие есть... вопрос теперь их найти (а кажется это не сложно) и выложить....

я посмотрю в Ш. софт/шрифты и постараюсь сделать спец.хранилище для нуждающихся....

Sat_Abhava

  • Гость
Re: Таинственные надписи...
« Ответ #123 : 24 Февраля 2003 00:34:46 »
Цитировать

Сат Абхава, мы же ждем переводчика фамилий....али он уже есть?  а я пропустила...


Нет, работа над ним еще не закончена. Тут у меня в этом деле "чем дальше в лес, тем больше стеклотары" - вопросы растут, как грибы после дождя... ;D

han

  • Гость
help perevesti
« Ответ #124 : 15 Апреля 2003 15:00:36 »

pls, help perevesti na rus i angl. yaziki
健康事业连锁机构
zaranee cpacibo