1.
斑竹 = 版主 (главный на доске) думаю это из-за 1) омонимичности + 2) наверняка еще какой-то есть смысл (надо спросить китайцев)
2. много раз уже говорил я, дорогие мои, если зотите узнать как что-то звучит (говриться) по китайски, давайте КОНТЕКСТ или ТОЧНОЕ и НЕОДНОЗНАЧНОЕ значение фразы. Ваша, ВМ приятная-междустрочноинтелиггентамичитаемаяспонимающейулыбкой универсальная фраза, может иметь несколько значений:
а) кошки нет. но ее найдут. слава выдумке и находчивости ищущих!
б) ищущим кажется что кошки нет. но мудрый посылатель знает, что ее можно найти
в) все говорят - кошки нет. но кто-то ее нашел. слава его упорству!
г) кошки нет. тиран посылает ее искать. какой глупый (и жестокий) тиран! (или тиран ищет претекст чтобы убить ищущего)
д) кошки нет - и искать ее глупое занятие, мартышкин труд (это и имел в виду ДЕН)
3. ВМ, все прекрасно. но, почему бы не взять и не набрать в
www.google.com что-то в духе
皇帝,欧洲历史 и там вы увидите, что и римские и оттоманские властители называются
皇帝. Наполон же, вот он тут же
拿破仑, а так же сайт по его истории, как вы просили
http://napoleon-cn.51.net/там протой язык, только мелкий шрифт....
