• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №7 [a]

Started by gvv486, 28 August 2006 10:13:35

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Jumis

Мы наших граждан позабавим
И у позорного столпа
Кишкой последнего попа
Последнего царя удавим!

hzasuka

данное уведомление свидетельствует том, что на компьютере ПОЛУЧАТЕЛЯ отобразился данный имэйл, время отображения: ...

Evgeniya L.

Подскажите, плиз, какой аналог в китайском Сертификату свободной продажи. Если дословно переводить, такого сертификата не имеется... Спасибо заранее
бла-бла-бла

huhu

Quote from: Evgeniya L. on 30 July 2007 12:38:40
Подскажите, плиз, какой аналог в китайском Сертификату свободной продажи. Если дословно переводить, такого сертификата не имеется... Спасибо заранее

не понятно, что это такое?
вроде нет такого в Китае.

expat

Quote from: Evgeniya L. on 30 July 2007 12:38:40
Подскажите, плиз, какой аналог в китайском Сертификату свободной продажи. Если дословно переводить, такого сертификата не имеется... Спасибо заранее
药品销售证明书

hzasuka

подскажите слова аутист, аутизм. искал в словарях яндекса и  Мэйлру, не находил. но я знаю что аутист это человек много занимающийся компьютером. есть ли точный перевод на кит.?

Observer

Quote from: hzasuka on 30 July 2007 13:55:44
подскажите слова аутист, аутизм. искал в словарях яндекса и  Мэйлру, не находил. но я знаю что аутист это человек много занимающийся компьютером. есть ли точный перевод на кит.?

Ну, есть и другие поисковые машины...

"Аутизм ... отнесен к разряду неспецифических нарушений развития, характеризуемых ранним (до 30 месяцев) появлением неконтактности, нарушением речевого развития с эхолалией, причудливым поведением в виде неприятия изменений окружающего, либо неадекватной привязанности к неодушевленным предметам при отсутствии бреда и галлюцинаций."

При чем здесь сидение за компьютером?

不要把面条挂到耳朵上!

expat

Quote from: hzasuka on 30 July 2007 13:55:44
подскажите слова аутист, аутизм. искал в словарях яндекса и  Мэйлру, не находил. но я знаю что аутист это человек много занимающийся компьютером. есть ли точный перевод на кит.?
孤独症, 自我中心主义, 自闭症

Evgeniya L.

Quote from: expat on 30 July 2007 13:22:10
Quote from: Evgeniya L. on 30 July 2007 12:38:40
Подскажите, плиз, какой аналог в китайском Сертификату свободной продажи. Если дословно переводить, такого сертификата не имеется... Спасибо заранее
药品销售证明书
О! а как вы догадались, что это именно для лекарств? И, похоже, действительно - такого у китайских компаний нет... НО проверим еще раз. Спасибо
бла-бла-бла

yanli

а кто знает точный перевод 记账贸易?  ::)
СПАСИБО!

Ljosha

Quote from: Evgeniya L. on 30 July 2007 12:38:40
Подскажите, плиз, какой аналог в китайском Сертификату свободной продажи. Если дословно переводить, такого сертификата не имеется... Спасибо заранее
销售许可证

Ljosha

Quote from: yanli on 31 July 2007 03:29:15
а кто знает точный перевод 记账贸易?  ::)
СПАСИБО!
консигнационная торговля

Ljosha

Quote from: hzasuka on 30 July 2007 13:55:44
подскажите слова аутист, аутизм. искал в словарях яндекса и  Мэйлру, не находил. но я знаю что аутист это человек много занимающийся компьютером. есть ли точный перевод на кит.?
自闭症患者,自闭症

dima_medvedev

Здравствуйте!
ПОМОГИТЕ ПОЖАЛУЙСТА ПЕРЕВЕСТИ ФРАЗЫ НА КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК, чтобы бумажку в кассу сунуть и кассир все бы понял....

1. Здравствуйте, дайте пожалуйста 5 билетов до Шэньяна на ближайший поезд, плацкарта (hard-sleep)
2. Дайте пожалуйста 5 сидячих мест до Шеньяна(до Даляня) (hard-seat) на ближайших поезд
Заранее спасибо.

hzasuka


1. Здравствуйте, дайте пожалуйста 5 билетов до Шэньяна на ближайший поезд, плацкарта (hard-sleep)
你好,请给我五张去深圳的硬卧车票,要最近一班车.
2. Дайте пожалуйста 5 сидячих мест до Шеньяна(до Даляня) (hard-seat) на ближайших поезд
请给我5张去深圳(大连)的站票,要最近的班车.

dima_medvedev


huhu

Quote from: hzasuka on 31 July 2007 08:10:38

1. Здравствуйте, дайте пожалуйста 5 билетов до Шэньяна на ближайший поезд, плацкарта (hard-sleep)
你好,请给我五张去深圳的硬卧车票,要最近一班车.
2. Дайте пожалуйста 5 сидячих мест до Шеньяна(до Даляня) (hard-seat) на ближайших поезд
请给我5张去深圳(大连)的站票,要最近的班车.

似乎是沈阳哦 :o
SHENYANG=沈阳
SHENZHEN=深圳
8)

russtandart

Quote from: hzasuka on 31 July 2007 08:10:38

1. Здравствуйте, дайте пожалуйста 5 билетов до Шэньяна на ближайший поезд, плацкарта (hard-sleep)
你好,请给我五张去深圳的硬卧车票,要最近一班车.
2. Дайте пожалуйста 5 сидячих мест до Шеньяна(до Даляня) (hard-seat) на ближайших поезд
请给我5张去深圳(大连)的站票,要最近的班车.

Товарищ!
Шэньян - 瀋陽,но никак не 深圳
сидячее место - 硬座

Sung

Quote站票
::) ох помню намучился стоя на этом билетике с Чанчуня до Пекина... романтика
WHAT DOES NOT KILL ME  MAKES ME STRONGER
——————————————————————
独坐空堂上,谁可与欢者。
出门临永路,不见行车马。
登高望九州,悠悠分旷野。
孤鸟西北飞,离兽东南下。
日暮思亲友,晤言用自写。

russtandart

Quote from: MC.SnipeR. on 31 July 2007 09:46:15
Quote站票
::) ох помню намучился стоя на этом билетике с Чанчуня до Пекина... романтика

блин, вот это подвиг:D

expat

Quote from: MC.SnipeR. on 31 July 2007 09:46:15
Quote站票
::) ох помню намучился стоя на этом билетике с Чанчуня до Пекина... романтика
стоячий билет в поезде - это 无坐票
站票 - это перронный билет (стоит 1 юань), без которого (или без билета на поезд) на перрон пускать вообще-то не положено. его покупают провожающие и те, кому ну очень надо сесть на поезд, а билетов в кассе нет (тогда покупаешь билет в поезде)

russtandart

Quote from: expat on 31 July 2007 10:06:52
Quote from: MC.SnipeR. on 31 July 2007 09:46:15
Quote站票
::) ох помню намучился стоя на этом билетике с Чанчуня до Пекина... романтика
стоячий билет в поезде - это 无坐票
站票 - это перронный билет (стоит 1 юань), без которого (или без билета на поезд) на перрон пускать вообще-то не положено. его покупают провожающие и те, кому ну очень надо сесть на поезд, а билетов в кассе нет (тогда покупаешь билет в поезде)

иногда по нему и пару станций можно проехать, если не заметят  ;D

Sung

russstandart прав, потом можно сделать 补票手续即可
WHAT DOES NOT KILL ME  MAKES ME STRONGER
——————————————————————
独坐空堂上,谁可与欢者。
出门临永路,不见行车马。
登高望九州,悠悠分旷野。
孤鸟西北飞,离兽东南下。
日暮思亲友,晤言用自写。

huhu

Quote from: expat on 31 July 2007 10:06:52
Quote from: MC.SnipeR. on 31 July 2007 09:46:15
Quote站票
::) ох помню намучился стоя на этом билетике с Чанчуня до Пекина... романтика
стоячий билет в поезде - это 无坐票
站票 - это перронный билет (стоит 1 юань), без которого (или без билета на поезд) на перрон пускать вообще-то не положено. его покупают провожающие и те, кому ну очень надо сесть на поезд, а билетов в кассе нет (тогда покупаешь билет в поезде)

перронный билет (стоит 1 юань)--это 站台票 8)

dima_medvedev

а можно еще раз... только уже правильно.... пожалуйста!