• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

Корейские фамилии

Started by Влад, 13 December 2002 12:54:06

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Sung

WHAT DOES NOT KILL ME  MAKES ME STRONGER
——————————————————————
独坐空堂上,谁可与欢者。
出门临永路,不见行车马。
登高望九州,悠悠分旷野。
孤鸟西北飞,离兽东南下。
日暮思亲友,晤言用自写。

JJ в Разливе!

ну история в кратце звучит так:
Жил был солнечный 왕 (император) по имени 해모수 (HeMoSoo) и однажды он гуляя по земле увидел трёх дочерей водного царя, которые купались в реке. одна из них ему приглянулась, по имени 유화(YuHwa), он её похитил. её отец разозлился, послал погоню, догнал и заставил их сыграть свадьбу. но через несколько дней после свадьды 해모수(HeMoSoo) сделал ноги. отец разозлился на 유화(YuHwa)  и сослал её на реку. А на этой реке рыбачили слуги (GumWa) 금와 - 부여왕. отец прежде чем выгнать дочь, в наказание вытянул ей нос в клюв. 금와는 유화를 불쌍하게 여겨서 뿌리를 자르고 유화를 자기 집에 데리고 왔다. 금와(GumWa)[золотой лягушонок] пожалел 유화(YuHwa) взял её к себе довой. но во дворце за ней всюду следовал солнечный луч и в итоге она забеременела и родила яйцо, 금와(GumWa) пытался выбросить яйцо, но звери только заботились о нем и поэтому он отдал яйцо матери. та его укутала и "высидела". из яйца родмлся мальчик кот. рос не рпо дням а по часам и стрелял 100% из 100. за это его назвали Чумон(Choomong)ом. но братья завидовали и хотели убить его. они подошлти к отсу с этим предложением, но он их не послушал и простол сослал Чумона на конюшню.там Чуомн выбрал себе хорошую лошадь и специально не кормил её. отец дал её ему, потому что она была худая... затем сыновья сами захотели убить Чумона, но мать - ЮХВА (유화) подлышала их разговор и скозала чумону бежать. Чумон бежал и взял с собой 3 верных друзей, на север от Пуё (назв. гос-ва), успешно, ............... Там основал го-во а фамилию взял себе "Ко"...
вот и сказке конец, а кто слушал - молодец.

P.S. а теперь ваша очередь; ине нужна инфо про Ким Ир Сена, ато у  меня REPORT про него.
Поставивший мне минус в карму,
Да благославлён будет!

Sung

hmm skazka interesnaya, ya eyo tozh slishal,  no anyway spasibo. a istoricheskih faktov netu?
pro kim ir senga? chto imenno?
WHAT DOES NOT KILL ME  MAKES ME STRONGER
——————————————————————
独坐空堂上,谁可与欢者。
出门临永路,不见行车马。
登高望九州,悠悠分旷野。
孤鸟西北飞,离兽东南下。
日暮思亲友,晤言用自写。

JJ в Разливе!

про Ким Ирсена всё кроме юмора, а то тет мне уже прислали анекдоты. у меня доклод в универе про выдающихся людей кореи, и я решил попоробовать Ким ИрСена (черт, на свою колову... :-/)
Поставивший мне минус в карму,
Да благославлён будет!

И

Ребята, подскажите, пожалуйста, как правильно по русски произносится название города Gangneung провинции Гангвон Южной Кореи.  :A)

kwisin

Город - Каннын
Провинция - Канвон
Arbeit macht frei

И

;) Большое большое спасибо!!

Sung

slishal, chto v nachale 20 veka,  v koree mnogie 庶民 pokupali familii,  chto eto znachit? i bilo li tak na samom dele? esli da, to kak ? i esli mozhno pozhalusta ssilku.
spasibo
WHAT DOES NOT KILL ME  MAKES ME STRONGER
——————————————————————
独坐空堂上,谁可与欢者。
出门临永路,不见行车马。
登高望九州,悠悠分旷野。
孤鸟西北飞,离兽东南下。
日暮思亲友,晤言用自写。

Евгений Штефан

Quote from: gaozhicheng on 26 September 2004 01:18:21bon o Ko ( 高) odin, kak i u Hanov ( 韩),

Про поны у Ко всякое мудреное написано здесь:

http://100.naver.com/100.php?id=12330

Про Хан (韩) здесь:

http://100.naver.com/100.php?id=185613

Евгений Штефан

Quote from: alex.ko on 30 September 2004 06:44:05slishal, chto v nachale 20 veka,  v koree mnogie 庶民 pokupali familii,  chto eto znachit? i bilo li tak na samom dele? esli da, to kak ? i esli mozhno pozhalusta ssilku.
spasibo

http://vestnik.tripod.com/articles/dvorjane.html

topt

Что в переводе обозначает корейская фамилия Пан (Чан Хо)???

Евгений Штефан

Предупреждение: всё, что тут дальше написано, является личным и совершенно не авторитетным мнением. Если я не прав, пусть меня поправят.

Quote from: topt on 12 October 2004 17:23:07Что в переводе обозначает корейская фамилия Пан (Чан Хо)???

1. Она означает фамилию "Пан". Так же как фамилия "Иванов" означает фамилию Иванов независимо от того, как эта фамилия получилась и какими символами она записывается. Конечно, мы можем разбираться с древнееврейским языком, что там значит у них Иван, но когда мы разберемся и найдем все значения, окажется, что это имеет примерно такое же отношение к *смыслу* фамилии Иванов как месяц июль к Юлию Цезарю. Ну, то есть, отношение-то имеет. Но "июль" не *значит* Юлий Цезарь, "июль" значит "седьмой месяц в году". Так же и Пан ничего не значит, кроме как "одна из корейских фамилий".

2. Есть две корейские фамилии, которые по-русски пишутся как "Пан".

3. Про фамилию 반 написано здесь:

http://100.naver.com/100.php?id=70243

Там можно увидеть и иероглифическую запись.
Понов, исходя из этой статьи, у фамилии Пан (반) три. Есть Паны из Кэсона, Косона и Пхёнхэ.

Иероглиф 班, которым записывается фамилия Пан, имеет много значений. Например "делить" (в разных смыслах), "возвращаться", "давать", "дарить", "вставать", "подниматься", "ходить туда-сюда (беспрестанно) или вверх-вниз", "быть похожим, одинаковым", "порядок, расположение, последовательность (как, скажем, в ритуале)", "место (чье-то)".

Однако это не значит, что Пан в вашем случае имеет такие значение.  В вашем случае Пан имеет значение "фамилия".

4. Про фамилию 방 написано здесь:

http://100.naver.com/100.php?id=71284

У нее МНОГО понов.  ;D

Кванчжу (это который в Кёнгидо, а не в Чолладо), Пхачжу, Квисан, Муан, Суда и т.д. (см. словарную статью).

Эта фамилия записывается иероглифом 邦. В словаре есть всего два его значения: "страна" и еще какое-то, которое я не берусь перевести (по серости своей непроходимой): (제후를) 봉하다.

EugeneK

Quote from: Vestnik on 12 November 2004 13:16:52Предупреждение: всё, что тут дальше написано, является личным и совершенно не авторитетным мнением. Если я не прав, пусть меня поправят.
Давайте не будем молчать в ожидании местных авторитетов, я тоже выражу свое мнение  :)
Если верить тому самому источнику, на который вы ссылаетесь, то:
фамилий Пан 반씨 - 2 (班氏, 潘氏), у каждой по три пона
         백과사전 홈 > 사회과학 > 사회 > 성씨
фамилий Пан 방씨 - 5 (方氏, 邦氏, 房氏, 旁氏, 龐氏), соответственно >4, >11, ок.20, 1, >3
         백과사전 홈 > 사회과학 > 사회 > 성씨

Тот источник, которому я доверял раньше (존한자사전 - 성씨와 본관), дает гораздо меньше вариантов, чем Naver, в котором, как мне кажется, собраны также все уже умершие семьи и роды.

(제후를) 봉하다 - что-то вроде "наделять землей (феодом)"  ??? enfeoff....

2topt: Может вам Пак Чанхо надо? 박찬호, 朴 贊 浩

Евгений Штефан

Quote from: EugeneK on 13 November 2004 18:53:26Если верить тому самому источнику, на который вы ссылаетесь, то:
фамилий Пан 반씨 - 2 (班氏, 潘氏), у каждой по три пона
         백과사전 홈 > 사회과학 > 사회 > 성씨
фамилий Пан 방씨 - 5 (方氏, 邦氏, 房氏, 旁氏, 龐氏), соответственно >4, >11, ок.20, 1, >3
         백과사전 홈 > 사회과학 > 사회 > 성씨


Ишь ты... И правда!  :) Я просто поспешил, невнимательно посмотрел.

Quote from: EugeneK on 13 November 2004 18:53:26Тот источник, которому я доверял раньше (존한자사전 - 성씨와 본관), дает гораздо меньше вариантов, чем Naver, в котором, как мне кажется, собраны также все уже умершие семьи и роды.


Я не знаю, как "Нэйвер" этого добился, но у них действительно всё, что связано с иероглификой представлено, кажется, просто полнее некуда. Наверное, специально старались. Целенаправленно.

Еще очень подробный словарь (просто словарь) ханмуна есть в редакторе "Хангыль". Встроенный.

Евгений Штефан

#64
Кстати, у меня во время просмотра всех этих дел возник занятный вопрос: а не могло ли получиться так, что среди корейцев за границей остались потомки родов, которые "вымерли" в самой Корее? Во всяком случае, в РК?

Среди прочих интересных, хоть и как бы грустных, вещей, это может привести к тому, что, если кто, предположим, из российских корейцев ищет своих родственников в РК, он может их не найти просто потому, что их там не осталось.

Могли остаться в КНДР, но в РК (а значит и в "Нэйвере") про них не знают.

Я так понимаю ведь, что данные насчет того, жив род или умер, составляются по переписи населения в РК. А кто там в КНДР или за границей живет, тех ведь таким образом не учтешь...

OceAN

朴 [박] – ну, если долго и пристально разглядывать в этом иероглифе, перевод как «тыква», то могу  принять сей вариант, что она растет на дереве.  :-[
предают только один раз, а потом у людей это становится привычкой"

IGGI

#66
Всем привет, сегодня у меня 28-й день рождения. Решил "лучше поздно, чем никогда" узнать побольше о своей фамилии.
Порылся в инете и нашел ваш форум самым интересным.
Корней своих к сожалению не знаю, потому как бабушка моя жила на дальнем востоке, отец родился в Казахстане, а я в Кабардино-Балкарии. Такое время сложное было, гениалогия скудная.
Собственно в сабж, фамилия моя насколько я понял самая распространенная среди корейцев - Ким. Из того что рассказывали в детстве, знаю что род мой произносится тимятинге. Писать по корейски не умею, извиняйте если что не так написал.
А хотелось бы узнать о своей фамилии, написании ее, пон опять же.

Кансайский

#67
Quote이(李, ист., сев.-кор. ли/ри) в принципе можно было бы передавать как EE, YEE, LI (но не I), но.....
а всё-таки откуда там "Л"? ??? уж не из китайского ли? ::)

Echter

Выдрал из одной программки список корейских фамилий. Он есть, правда, во всех словарях, но вдруг кому пригодится...

한국의 성씨

賈簡葛甘姜康强剛介堅甄慶景桂高曲孔公郭具丘邱國菊鞠君弓權斤琴奇
가간갈감강강강강개견견경경계고곡공공곽구구구국국국군궁권근금기

箕吉金羅南浪乃奈盧魯路雷段單端唐大都道陶頓敦董杜梁賴柳李馬麻萬
기길김나남낭내내노노노뇌단단단당대도도도돈돈동두량뢰류리마마만

梅孟明毛牟睦墨文門米閔朴潘班方房龐邦旁裵白范凡邊卞卜奉鳳夫丕彬
매맹명모모목묵문문미민박반반방방방방방배백범범변변복봉봉부비빈

賓氷史舍謝森尙徐西石昔碩宣先薛楔葉成星蘇邵孫宋松水洙舜淳順荀承
빈빙사사사삼상서서석석석선선설설섭성성소소손송송수수순순순순승

昇施柴申辛愼沈阿安夜楊梁襄魚嚴呂余汝延連燕濂閻廉永影芮吳伍玉溫
승시시신신신심아안야양양양어엄여여여연연연렴염염영영예오오옥온

邕雍王姚龍禹于芸雲元袁韋魏兪劉庾陸尹殷恩陰應李異伊印任林慈張章
옹옹왕요용우우운운원원위위유유유육윤은은음응이이이인임임자장장

蔣莊全田錢占鄭丁程諸趙曺宗鍾左周朱俊池智秦陳晋眞車昌倉蔡采菜天
장장전전전점정정정제조조종종좌주주준지지진진진진차창창채채채천

千楚肖崔秋鄒卓彈太判彭片扁平包鮑表馮皮弼河夏韓漢咸海許玄邢扈胡
천초초최추추탁탄태판팽편편평포포표풍피필하하한한함해허현형호호

洪化黃后
홍화황후


南官 獨孤 東方 司空 西門 鮮于 諸葛 皇甫
남관 독고 동방 사공 서문 선우 제갈 황보


nat_lee

#69
Может кто знает про такои пон "пьхенче"... Наша фамилия Ли (이) ...практически ничего не знаю о своеи фамилии. Кореицы из Южнои Кореи тоже не слышали о таком поне (но скорее всего, произношение не точное).  Мои отец сказал мне что наш пон очен' редкии... мы знаем толко одну семью с таким поном в России, кроме родственников... 

OG

#70
Я знаю следующее: Основным поном у Мунов является "Нампхен". В литературе описываются 132 пона. Местами происхождения фамилии Мун считаются уезды: "Тансонъ", "Андон", "Енъсан", "Поренъ", "Сонсан", "Канърынъ", "Чжанъсон", "Чжанънён" и др. Считается, что за исключением "Камчхон" и "Чжонъсон", все остальные отделились от "Нампхен". Род Мунов дал в период существования государства Корё много известных людей. Основателем рода "Нампхен" считается Тасонъ, живший в Силла, в период правления короля Чжибивана. Сначала он жил в провинции Начжу в г. Нампхёне. Возле них была огромная скала, уходящая в небо. Это место известно как колыбель рода "Нампхен". Из этого рода наиболее известен ученый Чон. Фамилия Мун для родов "Камчхон" и "Чжонъсон" считается приобретенной, в то время как для "Нампхен" она была всегда. Согласно историческим записям, основатель рода "Камчхон" Вонгир сначала был из рода Кимов (пон "Кенчжу"), но съездив в Китай, получил за большие заслуги в литературе, новую фамилию — Мун. Поэтому Кимы "Кенчжу" и Муны из "Камчхон" считаются кровными родственниками. Основатель рода "Чжонъсон" Имган сначала был из рода Чонов, но, съездив в Китай, также получил новую фамилию — Мун. Поэтому Чоны и Муны из рода "Чжонъсон" считаются кровными родственниками. В эпоху Чосон известно имя изобретателя прялки Нэ, во время Имджинской войны имя руководителя Армии справедливости Висе, кроме него Иксон, Бин, Кендон, Кван. Из рода "Камчхон" известны отец и сын: Гын и Кван. В 1985 году, согласно переписи, было 80.932 семей Мунов, что составляло 0,9% населения Кореи. Фамилия заняла 23 место из 274 фамилий Кореи.

Поскольку о своем истинном происхождении я ничего не знаю, буду условно считать себя выходцем из пона Нампхен. Уважаемые, напишите, пожалуйста, по-корейски фамилию Мун и соответствующий китайский иероглиф.


JJ в Разливе!

Поставивший мне минус в карму,
Да благославлён будет!

OG

Спасибо за столь быстрый ответ. А что этот иероглиф означает?

gerasim

"pis'mo", "znak", "kul'tura", "gramotnost'", "zivilizatsiya"

OG