По поводу количества документов и нотариально заверенных переводов:
Я думала, что оригинал аттестата и академ.справки можно не отсылать, на русском все равно в Китае никто читать не будет. Поэтому у меня все красиво умещалось в 20 страниц, итого получалось 40 (так как все документы продублированы). Потом нотариус мне сказала, что она не заверит просто перевод без копии оригинала, т.к. без оригинала перевод не считается действительным, они вместе (перевод и русский оригинал) составляют один документ. Деваться мне было некуда, завеяла все до кучи, и в итоге число страниц в комплекте выросло. Я даже не осмелилась посчитать, сколько вышло в итоге, но около 26-30, думаю. В общем, решила не париться, оставить все как есть. Сшила документы, отнесла на почту, EMS, завтра мои письма уйдут в Китай.
Уповаю на то, что все-таки к количеству страниц не будет придирок.