• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

Электронный словарь древнекитайских иероглифов

Started by Jin Jie, 04 November 2004 08:02:14

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Jin Jie

Совместными стараниями участников форумов Восточный портал и Восточное полушарие
мы начали делать
Электронный словарь древнекитайских иероглифов
на базе "Словаря  древнекитайских иероглифов - 古代漢語字典"
Е.Б. Кондратьевой и Б.Б.Бортко (Благовещенск, 2003).
Все, кто испытывает непреодолимое желание приобщиться к новому проекту,
пишите на адрес
wenyan2004@yandex.ru  или можно оставить свои координаты  
в теме  Запись добровольцев
[url]http://polusharie.com/?uid=Jin_Jie-041130904; пометкой  вэньянь
Будем рады!
С уважением, Jin Jie.

katull

А можно узнать:

1. Цель сего действа
2. Чем данный словарь (электронный) отличается от бумажного "Словаря  древнекитайских иероглифов"
Е.Б. Кондратьевой и Б.Б.Бортко (Благовещенск, 2003).
3. Почему выбран за основу именно этот словарь?

Jin Jie

Quote from: katull on 12 December 2004 21:32:51
А можно узнать:

1. Цель сего действа
хотя действо уже закончено  :) но цель его была дать возможность пользоваться словарем тем, у кого нет бумажного варианта..  :)
Quote2. Чем данный словарь (электронный) отличается от бумажного "Словаря  древнекитайских иероглифов"
Е.Б. Кондратьевой и Б.Б.Бортко (Благовещенск, 2003).
ничем по большому счету на первом этапе  :) т.е. пока мы просто перевели его в электронный вид, так же как мы делаем БКРС, в дальнейшем, надеюсь, он будет расширяться и тогда уже и будет отличаться  :)
Quote
3. Почему выбран за основу именно этот словарь?
Во-первых, потому что он создан под редакцией Т.Н.Никитиной, во-вторых, потому что он небольшой и его можно было довольно быстро сделать, в-третьих, потому что он с переводом на русский и он мне был доступен  :)
Если вы порекомендуете подобный словарь, но побольше, но обязательно с переводом на русский, буду Вам премного благодарна...мы сделаем и его  :)
БКРС не предлагать  ;)

pnkv

Quote from: Jin Jie on 18 December 2004 12:14:07т.е. пока мы просто перевели его в электронный вид, так же как мы делаем БКРС, в дальнейшем, надеюсь, он будет расширяться и тогда уже и будет отличаться  :)

Честно говоря, я не вижу смысла расширять этот словарь, когда есть БКРС.
Точнее сказать, я вообще не видел смысла переводить Кондратьеву-Бортко в полностью электронный вид, когда хватило бы и сканов.
Зачем создавать два электронных словаря, который будут дублировать друг друга?  :(

Jin Jie

Quote from: Олег on 18 December 2004 12:50:38
Честно говоря, я не вижу смысла расширять этот словарь, когда есть БКРС.
Точнее сказать, я вообще не видел смысла переводить Кондратьеву-Бортко в полностью электронный вид, когда хватило бы и сканов.
Зачем создавать два электронных словаря, который будут дублировать друг друга?  :(
простите, я забыла с вами посоветоваться.. в след раз всенепременно
а вообще тему можно убить, Папа Хуху..  ;)
словарь переведен, можно уже и не обсуждать.. или перекинь ее, пжлста, к нам в раздел

kukla

Плиз как сделайте и запустите, сообщите ;) очень нужная штука :)

pnkv

Quote from: kukla on 08 January 2005 13:02:03
Плиз как сделайте и запустите, сообщите ;) очень нужная штука :)

давно готово  :)

http://bkrs.narod.ru/

K1T

Quote from: pnkv on 08 January 2005 13:08:09
давно готово  :)

http://bkrs.narod.ru/

Очень нужно!! Именно он! Именно в электронном виде! Спасибо!
Но когда?

троль

 а почему не использовать онлайн словарь ctext.org/  ? там есть все, даже то чего нет!
ушел на weibo

K1T

Quote from: троль on 22 June 2013 19:39:59
а почему не использовать онлайн словарь ctext.org/  ? там есть все, даже то чего нет!

Гм...  ???

троль

Quote from: K1T on 23 June 2013 21:19:16
Гм...  ???

просто тот словарь давно существует и он посвящен всем китайским иерогливам которые только существуют. Там к каждому иероглифу приводятся примеры и указана страница на которой расположен иероглиф в наиболее известных словарях Китая. в общем чего рассказывать, посмотрите сами. Единственным минусом может быть то что словарь на английском.

Я не даю рекламу, просто не пойму зачем изобретать колесо. которое уже есть.
ушел на weibo

China Red Devil

Quote from: K1T on 22 June 2013 08:13:46
Очень нужно!! Именно он! Именно в электронном виде! Спасибо!
Но когда?
НИКОГДА.
Забудьте.
Данный проект давным-давно загнулся.
Пользуйтесь нормальными китайско-русскими онлайн- словарями, http://bkrs.info/ или джунгой.
Для серьезной работы и профессионального перевода вы должны как минимум иметь возможность пользоваться также китайско- английскими и китайско-китайскими.
На здоровье.  :)
不怕困难不怕死


Fozzie

Проект никуда не делся, просто сейчас он осуществляется в непубличном (клубном) режиме, т.к. тех, кому реально нужен словарь древнекитайских иероглифов, не так уж и много.

А для праздного словоблудия вполне достаточно одного полушария...  8-)
據梧

China Red Devil

Проект никуда не делся, просто дал дуба, давно и навсегда. :P
Нормальных словарей древнекитайских иероглифов в сети полно, и судя по посещаемости сайтов, нужны они очень многим.
Если кому- то нужен конкретно словарь Е.Б. Кондратьевой и Б.Б.Бортко, то его легко найти в сети тоже. Но он сгодится только для начинающих, для серьезной работы есть вещи посерьезней.
В непубличном (клубном) режиме осуществляется только монотонное биение башкой о шкафы с китайской классикой, в которые не пускают :D тех, кто раньше носился с писаной торбой :), а теперь со словарем архимандрита Палладия. Для профессионального перевода практически не пригодным. :P ;D
不怕困难不怕死

Fozzie

Quote from: China Red Devil on 05 July 2013 10:20:27
Проект никуда не делся, просто дал дуба, давно и навсегда. :P
Не дождётесь! Впрочем, по слухам, мудрецы переводящие словарь 康熙 - штука убойнейшая...  8-) Так что зарекаться тоже не буду.
QuoteНормальных словарей древнекитайских иероглифов в сети полно, и судя по посещаемости сайтов, нужны они очень многим.
Пяток пруфов озвучите? А то у вас, что с конкретикой, что с древнекитайским - традиционно...

QuoteЕсли кому- то нужен конкретно словарь Е.Б. Кондратьевой и Б.Б.Бортко, то его легко найти в сети тоже. Но он сгодится только для начинающих, для серьезной работы есть вещи посерьезней.
Cловарь Е.Б. Кондратьевой и Б.Бортко плох не потому, что он для начинающих, а тем, что в нём очень много ошибок. И, кстати, достаточно давно уже вышло исправленное и доработанное издание. Ужели вы не в курсе?

Ну и приведите наконец свои примеры "серьёзной работы" и назовите свои "вещи посерьёзней" - давайте посмеёмся вместе...  :lol:
據梧

China Red Devil

Quote from: Fozzie on 06 July 2013 16:11:45
Не дождётесь!
А мне наплевать.  :P
Просто я знаю, что детсадовские сказочки про сверхтайное знание и сверхсекретные словари, которыми оно только и открывается и которые есть только у особо посвященных в супертайную ложу- это все убогая лажа.
И донес этот факт до всех посетителей форума. :P
QuoteПяток пруфов озвучите?
Побрезгую. Бессмысленность вашего троллинга и так очевидна. 
QuoteА то у вас, что с конкретикой, что с древнекитайским - традиционно...
а у вас что, с древнекитайским только упрощенно, традиционные иероглифы не понимаете ???  :D
QuoteCловарь Е.Б. Кондратьевой и Б.Бортко плох не потому, что он для начинающих, а тем, что в нём очень много ошибок. И, кстати, достаточно давно уже вышло исправленное и доработанное издание. Ужели вы не в курсе?
Пусть так, но пока он не превзошел имеющиеся в сети толку от него немного.
QuoteНу и приведите наконец свои примеры "серьёзной работы" и назовите свои "вещи посерьёзней"
Сэр! Йес сэр, разрешите бегом! Вас мания величия мучит? Это ничего, клистир, хинин и галоперидол вам помогут избавиться от мысли что вам все должны.  :)
Quote- давайте посмеёмся вместе...  :lol:
А наличие особых причин для смеха вам и вовсе не требуется. :)
不怕困难不怕死

Fozzie

Quote from: China Red Devil on 09 July 2013 10:23:53
А мне наплевать.  :P
Прям настолько наплевать, что помните буквально каждый мой чих? Ню-ню... Мы поверим.

QuoteПросто я знаю, что детсадовские сказочки про сверхтайное знание и сверхсекретные словари, которыми оно только и открывается и которые есть только у особо посвященных в супертайную ложу- это все убогая лажа.
Завидуете?  8-) И это правильно.
QuoteПобрезгую. Бессмысленность вашего троллинга и так очевидна.
Да какой тут троллинг - парой постов выше вы рекомендовали bkrs.info и джунгу в качестве древнекитайских.  Вот я и удивился. Другие вам, очевидно, неведомы?

Просто в те редкие моменты, когда вы выходите за рамки праздно-петросянистого балабольства, у вас такие развесистые ляпы в древнекитайском, что невольно возникает вопрос - то ли ваши словари все совсем никудышные, то ли вы уже, по меткому и совершенно точному определению В.М. Алексеева, "китаист конченный"...

據梧

China Red Devil

Quote from: Fozzie on 09 July 2013 11:03:29
помните буквально каждый мой чих? Ню-ню... Мы поверим.
Завидуете?  8-) И это правильно.
Мания величия вас явно не мучит. :)
Вы ей наслаждаетесь.  :)
QuoteДа какой тут троллинг - парой постов выше вы рекомендовали bkrs.info и джунгу в качестве древнекитайских. Вот я и удивился. Другие вам, очевидно, неведомы?
И она сопровождается галлюцинациями...
Фразу ...вы должны как минимум иметь возможность пользоваться также китайско- английскими и китайско-китайскими удается рассмотреть?  :)
Quoteу вас такие развесистые ляпы в древнекитайском, что невольно возникает вопрос - то ли ваши словари все совсем никудышные, то ли вы уже, по меткому и совершенно точному определению В.М. Алексеева, "китаист конченный"...
:-\ Да вы не волнуйтесь так, сходите к доктору, он пропишет таблеточки, и все будет хорошо, и зеленые человечки пропадут, и развесистые ляпы, вас вылечат, и вопрос естественным образом ликвидируется.  :)
不怕困难不怕死

Fozzie

Quote from: China Red Devil on 10 July 2013 10:45:59
Мания величия вас явно не мучит. :) Вы ей наслаждаетесь.  :)
Ну да, я такой.  8-) Впрочем, чувство превосходства над вами - удовольствие доступное практически любому.
Quote
Фразу ...вы должны как минимум иметь возможность пользоваться также китайско- английскими и китайско-китайскими удается рассмотреть?  :)
Ну а пользы в ней?
Во-первых, ни одного словаря конкретно не названо.
Во-вторых,  несмотря на видимое изобилие китайско-английских словарей, конкретизировать подходящий для работы с древнекитайским будет не так-то просто. Тем более в электронном виде.
И в-третьих, самое существенное,  вам эти словари очевидно неведомы - иначе откуда бы взялась вот эта тема? Все найденные вами "ошибки" в китайско-английских словарях, увы, таки имеются...
Так что смиритесь и признайте, наконец, очевидное - китайская классика совсем не ваш конёк. Вы до неё очень сильно интеллектом не дотягиваете.
Quote
:-\ Да вы не волнуйтесь так, сходите к доктору, он пропишет таблеточки, и все будет хорошо, и зеленые человечки пропадут, и развесистые ляпы, вас вылечат, и вопрос естественным образом ликвидируется.  :)

Похоже. что других вариантов у вас просто не остаётся... Пичалька.  :'(
據梧

China Red Devil

Quote from: Fozzie on 11 July 2013 04:06:05
Ну да, я такой. 8-)
И как я уже говорил-это лечится. :)
QuoteВпрочем, чувство превосходства над вами - удовольствие доступное практически любому.
Но вот несомненный факт моего превосходства над вами- никакого удовольствия не доставляет. Настолько просто этого превосходства достичь. :)
QuoteНу а пользы в ней?
Во-первых, ни одного словаря конкретно не названо.
Во-вторых,  несмотря на видимое изобилие китайско-английских словарей, конкретизировать подходящий для работы с древнекитайским будет не так-то просто. Тем более в электронном виде.
Относительно конкретно вас польза начинается не с этой фразы, а дальше, где разоблачаются  детсадовские сказочки.
Ничего называть конкретно и не нужно.
Словарей в сети полно, они хороши и общедоступны для любой практически работы уже.
QuoteИ в-третьих, самое существенное,  вам эти словари очевидно неведомы - иначе откуда бы взялась вот эта тема? Все найденные вами "ошибки" в китайско-английских словарях, увы, таки имеются...
Ахахахааааа  ;D  :lol:
И это самое существенное? ;D
Из всего этого очевидно только то, что вы несете бред. Безумный. Что мне ведомо, а что нет- из этой темы не очевидно никак. Когда (и если) вам немножко полегчает  :D, вы поймете (может быть) и то, что эти "ошибки" - далеко не все, и то, что они найдены не мной, и то, что обо мне это ровно ничего не говорит (и почему)- ну словом все то, что с первого взгляда было ясно любому нормальному человеку. :)
QuoteТак что смиритесь и признайте, наконец, очевидное - китайская классика совсем не ваш конёк. Вы до неё очень сильно интеллектом не дотягиваете.
Очевидным является пока только то, что вы интеллектом очень сильно не дотягиваете даже до меня :), ибо не понимаете смысла мной написанного, подменяя его своими галлюцинациями.  :D Так что смиритесь и признакйте, что увести тему от констатации несомненного факта, что "детсадовские сказочки про сверхтайное знание и сверхсекретные словари, которыми оно только и открывается и которые есть только у особо посвященных в супертайную ложу- это все убогая лажа" - вам не удалось.
QuoteПохоже. что других вариантов у вас просто не остаётся... Пичалька.  :'(
Никакой печальки. :lol: Ваше состояние меня совершенно не волнует. :lol:
不怕困难不怕死

Fozzie

Quote from: China Red Devil on 11 July 2013 10:11:44
И как я уже говорил-это лечится. :)
Хотел было написать, что в отношении вас я подобного оптимизма не испытываю, да как-то лениво стало...
Quoteникакого удовольствия не доставляет. Настолько просто этого превосходства достичь. :)
Так у вас всегда так - просто, а не можете... И удовольствия никакого. Стареете?
QuoteНичего называть конкретно и не нужно.
И этого тоже не можете. И не только этого...  8-)
QuoteСловарей в сети полно, они хороши и общедоступны для любой практически работы уже.
Названы были bkrs.info и джунга. Других можно не ждать?
QuoteЧто мне ведомо, а что нет- из этой темы не очевидно никак. Когда (и если) вам немножко полегчает  :D, вы поймете (может быть) и то, что эти "ошибки" - далеко не все, и то, что они найдены не мной, и то, что обо мне это ровно ничего не говорит (и почему)- ну словом все то, что с первого взгляда было ясно любому нормальному человеку. :)
Ой, что ж вы так разволновались-то?! "Странные слова и странные значения, которые никак не отражены в других словарях" - в некоторых других словарях они как-раз отражены (могу дать соответствующие пруфы ко всем указанным в топике "ошибкам"). Вы, как я понимаю, этого опять-таки не можете.
Нельзя конечно же исключить, что вам всё это известно и вы просто решили организовать нечто вроде викторины-аллегри (для оживления, так сказать, раздела). Ну так, судя по топику, массовик-затейник из вас тоже хреновый. Как и китаист.
QuoteТак что смиритесь и признакйте, что увести тему от констатации несомненного факта, что "детсадовские сказочки про сверхтайное знание и сверхсекретные словари, которыми оно только и открывается и которые есть только у особо посвященных в супертайную ложу- это все убогая лажа" - вам не удалось.
А я-то тут причём? Это ваша форма развлечения "сам придумал - сам веселюсь". Мне тут ни опровергать, ни утверждать нечего. Со своими тараканами разберитесь уж как-нибудь сами...

А мы пока будем продолжать проект (если вы, разумеется, не возражаете)...

據梧

China Red Devil

Quote from: Fozzie on 11 July 2013 21:45:08
Хотел было написать, что в отношении вас я подобного оптимизма не испытываю, да как-то лениво стало...
Да и насчет вас тоже ровно никакого оптимизма никто не испытывает. 
QuoteТак у вас всегда так - просто, а не можете... И удовольствия никакого. Стареете?И этого тоже не можете. И не только этого...  8-)
У вас вообще из умений ничего нет, кроме бессмысленных заклинаний о том, что я ничего не могу, детсадовской сказочки про тайный суперсловарь- невидимку и сумеречного состояния души.  :)
QuoteНазваны были bkrs.info и джунга. Других можно не ждать?
Троллинг вам не поможет
QuoteОй, что ж вы так разволновались-то?! "Странные слова и странные значения, которые никак не отражены в других словарях" - в некоторых других словарях они как-раз отражены (могу дать соответствующие пруфы ко всем указанным в топике "ошибкам").
Хахахахаааа Умилительная наивность. Поезд давным- давно ушел.  ;D Помнится, вы пытались давать какие- то якобы "пруфы" на 金石 в значении "барабан", чем всех немало повеселили. ;D вот это собственно единственное, что осталось невыясненным.
QuoteВы, как я понимаю, этого опять-таки не можете. Нельзя конечно же исключить, что вам всё это известно и вы просто решили организовать нечто вроде викторины-аллегри (для оживления, так сказать, раздела). Ну так, судя по топику, массовик-затейник из вас тоже хреновый. Как и китаист.
Хммм... "Понимаю" здесь слово неправильное, так как вам явно еще не полегчало. :D Судя по топику- я ровно ни в чем не виноват, а вот вы- просто бессмысленный балабол. :)
QuoteА мы пока будем продолжать проект (если вы, разумеется, не возражаете)...
Мне от этого ни холодно, ни жарко. У нормальных людей, которым нужен хороший словарь, он давно есть, и не один, а остальных не жалко. :D
不怕困难不怕死