Здравствуйте! Пожалуйста, помогите новичку перевести иероглиф 窦 (情窦).
К сожалению, не смогла его найти ни в одном из имеющихся у меня словарей (как хорошо, что в "ворде" он есть). И еще, если позволите, вопросик. Я тут взялась песенку переводить, и в ней толкуется ...看过来. Как это правильно переводится?
Заранее благодарна.