• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

Поведенческие стереотипы, подмеченные в Китае

Started by OVer, 19 September 2005 02:34:27

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Hello Kitty!

Quote from: ukatoka on 25 June 2007 16:35:22

И все-таки... лишняя дурацкая информация и агрессия в свой адрес, намеренное хамство, целенаправленная попытка унизить-это вещи разные, согласитесь? И второе легко понять даже без знания языка...
Проведите эксперимент - заткните уши и сходите в России... ну, в магазин что ли, еще лучше доехать до него на автобусе или в метро...гарантировано не получите лишней дурацкой информации, а вот отрицательных эмоций точно поимеете... ;D
А если здесь китайцы несут фигню всякую с такими лицами, что эта лишняя дурацкая информация меня не задевает, то мне совершенно пополам ;)
Однозначно, что в этом плюс Китая. Нет агрессии, хамства и т.п.  Ну много чего еще. Но опять же, мы ведь не об этом.
Если информация меня не касается, то меня тоже это не задевает. Мне все равно совершенно :)  Но, когда она касается непосредственно меня, а это обсуждения меня вдоль и поперек, то еще как задевает  >:(

mashunya171267

Интересно, а не замечал ли кто, что китайцы повторяют одну и ту же информацию, когда у них спрашиваешь КОНКРЕТНЫЕ Обстоятельства (время, место, цель, т.п.)  Они думают, что я их по-русски не понимаю и одно и тоже мне по-русски повторяют.? Это в КЯ так принято, повторять для понятности?
a harmonious world begins in the mind

Hello Kitty!

Quote from: mashunya171267 on 25 June 2007 17:03:02
Ну ладно уже про "попу". У южных девушек с попой все в порядке, сходите в ветку "Кто из азиатов красивее".
Интересно, а не замечал ли кто, что китайцы повторяют одну и ту же информацию, когда у них спрашиваешь КОНКРЕТНЫЕ Обстоятельства (время, место, цель, т.п.)  Они думают, что я их по-русски не понимаю и одно и тоже мне по-русски повторяют.? Это в КЯ так принято, повторять для понятности?
Да вы что? Они друг другу все по десять раз повторяют! У них привычка такая.

kandebober

Повторения у китайцев замечал только когда на разнообразные темы общался. Скорее всего проблема в ограниченном словарном запасе и зазубренным клише)
В воскресенье ходил в трактир, день рождения "отмечать", так тамошний персонал меня "С день розденья!" поздравил)

Nadya Beijing

а китайская дурацкая традиция тортом друг друга мазать на День рождение!!!
вы были когда-нить на китайских ДР!
предупреждаю - одевайтесь в то, что не жалко.....

kandebober

Quote from: Nadya Beijing on 25 June 2007 17:16:47
а китайская дурацкая традиция тортом друг друга мазать на День рождение!!!
вы были когда-нить на китайских ДР!
предупреждаю - одевайтесь в то, что не жалко.....
Я на свой ДР торт на работу притащил и сладостей всяких, но никто никого тортом не мазал.
Наверное он слишком маленький был)

Sibery

Тортом мазать? Я на китайских ДР бывала, но ни разу такого не было. Может быть, компания прсто не та. А о такой традиции я от корейцев узнала. У нас теперь на всех днюхах такое творится! Помирать буду - вспомню :) Хорошо хоть, китайские торты не жирные, крем легко отстирывается. Представляете, в России на дне Р. какой-нибудь "Пьяной вишней" мазаться?  ;D Может быть, причина в том, что китайские торты больше ни на что не годятся, кроме того, как мазаться - они же невкусные совсем, а крема много.
Помните: пока вы сидите в Интернете, китайцы РАЗМНОЖАЮТСЯ!

Hello Kitty!

Quote from: Nadya Beijing on 25 June 2007 17:16:47
а китайская дурацкая традиция тортом друг друга мазать на День рождение!!!
вы были когда-нить на китайских ДР!
предупреждаю - одевайтесь в то, что не жалко.....
На китайском не была. Только на русском с несколькими гостями китайцами. Поэтому досталось от них только виновнице торжества  ;) Значит, у них это можно сказать традиция. Понятно  :)

kandebober

обращали внимание на то, что когда киты едят, они задирают ноги на все окружающие их предметы. ровно сидящего китайца можно увидеть только в том заведении, где пепел на пол стряхивать нельзя.
Почему так?

Faith

А у меня сегодня с самого утра началось... пошла в 派出所 отдать фотку (зачем-то она им понадобилась в конце учебного года), так вот инспекторша вместо "ЗДРАСТЕ", сразу залезла мне в вырез (воротник) у футболки (замечу вырез не откровенный) и говорит, а ты чего бюстгалтер не носишь, токо когда её рука добралась до бюстгалтера :o она успокоилась и сверила моё лицо с фоткой >:( ОФИГЕТЬ одним словом, поведеньческий стереотип!!!
-... в чужую родину гораздо легче влюбиться, чем в свою собственную!

Capricorn

ещё бесит меня,что ни один не скажет "Будь здорова!" на своём китайском,когда чихнёшь,хоть зачихайся....Я не говорю об общей массе,но те,которые рядом с тобой,работают,к примеру.
Не бойтесь расти медленно, бойтесь оставаться неизменным

bingqi

Quote from: Capricorn on 26 June 2007 03:25:22
ещё бесит меня,что ни один не скажет "Будь здорова!" на своём китайском,когда чихнёшь,хоть зачихайся....Я не говорю об общей массе,но те,которые рядом с тобой,работают,к примеру.

у них не принято так говорить
"Дружба довольствуется возможным, не требуя должного."  Аристотель.

-N-

Quote from: Capricorn on 26 June 2007 03:25:22
ещё бесит меня,что ни один не скажет "Будь здорова!" на своём китайском,когда чихнёшь,хоть зачихайся....Я не говорю об общей массе,но те,которые рядом с тобой,работают,к примеру.

В чужой монастырь со своим уставом не ходят.
Нет в Китае такой привычки и все.
Да и в России по правилам этикета лучше не замечать оплошностей со стороны собеседника или соседа, чихание, кстати, к оплошностям относится.
;)
А в целом, люди, будьте проще, все же не с Европы мы сами, у нас и своего "добра" хватает.

liang _liang

Если человек чихнул, можно сказать: 长命百岁 (chang ming bai sui)-пожелания долголетия, навроде нашего Будь здоров. Но, да, не принято здесь, несмотря на наличие данной конструкции.   
巫丽雅娜

Sibery

Quote from: liang _liang on 27 June 2007 04:31:54
Если человек чихнул, можно сказать: 长命百岁 (chang ming bai sui)-пожелания долголетия, навроде нашего Будь здоров. Но, да, не принято здесь, несмотря на наличие данной конструкции.   

Я слышала, говорят просто 一百岁, если еще раз чихает - 两百岁, потом - 三百岁, а вот 四百岁уже не говорят :) Даже анекдот где-то на форуме был в тему, о том, как 99-ти летний дедуля праздновал день Рождения, чихнул, а ему маленький внучек и выдал 一百岁, и дедуля обиделся :)
Помните: пока вы сидите в Интернете, китайцы РАЗМНОЖАЮТСЯ!

Nadya Beijing

Quote from: -N- on 27 June 2007 05:20:10
Quote from: passenger on 27 June 2007 05:03:48
Quote from: liang _liang on 27 June 2007 04:31:54
Если человек чихнул, можно сказать: 长命百岁 (chang ming bai sui)-пожелания долголетия, навроде нашего Будь здоров. Но, да, не принято здесь, несмотря на наличие данной конструкции.   
Мне кажется, что если в ответ на чих так сказать, то у китайцев от удивления глаза на лоб вылезут: с чего бы это человек ни с того ни с сего здоровья и долголетия пожелал да и еще таким высокопарным тоном???

;D

просто 百岁 достаточно сказать в такой ситуации... но не все поймут это адекватно - это да...

Capricorn

А вообще я знаю такое,что 一百岁, ну или что-то в этом роде, говорят детям до определённого возраста,а потом ничего не говорят. :-X
Не бойтесь расти медленно, бойтесь оставаться неизменным

yanli

А вот подмеченные мною (да наверняка и многими из форумчан) стереотипы поведения:
1) Первая любимая китайская тема, даже если человек и по долгу службы должен сделать то, о чем вы просите: "Ну попроси меня, хорошо попроси!"
2) Сразу за ней идет темка "Ну похвали меня!" (неважно, как сделано то,о чём надо было "попросить".
3)Способ общения с лаоваями в жилом доме сводится к выяснению отношений типа: "Нам через три этажа слышно, как вы ругаетесь" (при гробовой тишине как минимум последние три месяца), " Нам через два этажа слышно, как бегает ваш ребенок", "Янвавадэ мама жан та чулай!", последнее  слышится со двора от нетерпеливых "маленьких друзей", требующих "заморскую куклу" поучаствовать в игре сейчас и немедленно.
4) Если лаовай, в свою очередь, пытается выяснить отношения с верхними соседями, первая реакция последних - сложить крылья над головой и непрерывно кланяясь, заверять, что такого больше не повторится.Тем не менее шуметь и грохотать начнут опять же в те же самые четыре часа утра.
Последующая реакция (если вы пытаетесь настаивать на своем праве отдыхать) - руки уже не воздеты к небу, указательный палец упирается прямо в лаовайский нос, и на вас обрушивается поток обвинений в беготне до 12 ночи и безудержной игры в мацзян до утра (хотя соседи, повторюсь, верхние, а в мацзян играть так и не умею).
5)как уже было верно подмечено в посте о неудавшейся попытке украсить жилое пространство - все, что плохо стоит сразу за вашей дверью - цветок, ведро для мусора, выставленное с единственной целью, чтоб не класть мусор прямо на пол в недешевом-таки новострое, - все это будет подобрано и унесено заботливыми соседями, с маниакальностью муравьев утаскивающих все к себе.
6)Извечная тема "ланфэй" - пустых трат,под которые подпадает все "лишнее" с китайской точки зрения, от празднования детского Дня Рождения с приглашением гостей до банального букета воспитателю по случаю окончания детского сада.
одним словом, страна чудес без тормозов..
а еще меня насторожила фразочка девушки-кондукторши в одном из предыдущих постов про красивые косы. Многие знают, что в дунбэйхуа эвфемизм о красоте волос как раз-таки обозначает что-то вроде нашего "И посмотреть-то не на что!" ни в коем случае не сомневаюсь в привлекательности автора поста, просто всегда с предвзятостью отношусь к таким фразочкам из серии "О, как вы говорите по-кит! знаток Китая!" и тп.
Это ж было сказано не на Северо-Востоке, да? ;D

kandebober

я дико извиниюсь, но у меня есть БОЛЬШАЯ просьба к форумчанам: так как не все русские говорят по китайски, пожалуйста пишите перевод в скобочках после иероглифов или китайских слов записаных рускими буквами.
Спасибо

mashunya171267

Quote from: Hello Kitty! on 21 June 2007 06:32:02
Quote from: matveich on 21 June 2007 06:18:17
еще китайцы любят впериться вам буквально носом в спину, даже если места свободного валом. особенно где-нибудь в очереди на таможню легко их вычислить среди других, тоже азиатского вида пассажиров. киты обязательно вплотную к вам  приткнутся и будут вас сумками своими пихать. плюс никакие желтые линии для них не писаны - лезут как им хочется.
и если снимаешь деньги где-нибудь в автомате, следующий будет буквально вам в ухо дышать. нет чтобы постоять минуту в сторонке  :P
и вообще - такое впечатление, что нету у них персонального пространства как такового. хотя с таким населением откуда ему взяться...
Знакомо, конечно. Хотя и в России такое частенько бывает  :-\   Но с китайцами это легко решается: просто просишь близко не подходить, они чаще всего всё понимают и выполняют твою просьбу, максимум - похихикают между собой. Наши же начинают скандалить и выяснять отношения....  :-\
Действительно. С пространством напряженка. Я раньше не понимала, почему студенты как тараканы мой стол облепляют.  А тут недавно "офигела" в госпитале, что у врача в кабинете, не за дверью - людской поток. и все нетерпеливые такие, требуют внимания к своей и только своей персоне. А когда к "интимному" врачу ходила - дак вообще ВСЕ, кто был в коридоре, включая мужское сопровождение барышень в кабинет набились. Пришлось спросить, не приехал ли цирк, и не в театр ли они прили. После чего врач попросила всех выйти и прием продолжили в европейских традициях.
Но. Поймала себя на том, что американка отходит от меня на шаг во время разговора. Значит, моя дистанция для нее - что для меня китайская.
a harmonious world begins in the mind

xiaosongshu

Не знаю, я в Гуанчжоу особой  назойливости от китайцев не замечала за исключением "пешеходных улиц" и прочих торгово-туристических мест. Вот на севере и в городах поменьше - постоянно. Все-таки уровень экономеческого развития района сказывается на поведении жителей. А на приеме у гинеколога они толпятся не только, когла лаовайка появляется, но и в обычное время. Может, в толпе им как-то комфортнее о своих проблемах рассказывать? Тут же тебя и выслушают 10 человек, и обсудят, и советы дадут.

yanli

про врачей и дилетантские советы других болящих, это точно.вся очередь к педиатру находится внутри кабинета, каждый норовит поучаствовать в живом разговоре о том, как ребенчёнка лечить, и тут же через три минуты (доктор едва успевает "послушать" лёгкие дитяти), твоего ребенка спихивают со стола, и своего кладут.я тут на досуге подумала, может в Китае личной жизни нет, все общественное? ;)
или вот еще, может у них секретов никаких друг от друга не осталось.к этому выводу меня натолкнуло такое событие: в больнице,  в дамской комнате ;) два врача разговаривают, при этом одна ээээ  извиняюсь, естественную нужду справляет, а вторая напротив стоит, и весело так болтают. ??? даже халаты предварительно никто не снял, так потом и дальше пошли приём продолжать.гмгмгм :-\

xiaosongshu

Да, и врач во время приема периодически подходит к раковине и звучно харкается....

....

Почему иногда, если не наорешь как следует, ничего не получишь?
Купила я новую карточку на воду- через день пропадает холодная вода. В менеджменте сначала говорят, что я, наверное, оплатила только горячую, но не холодную (что за бред  ???) Потом приходят и говорят, что у меня, наверное, счетчик неисправный и завтра заменят и сто раз извинияются при этом и все такое. Говорят: завтра в 5 вечера мы поменяем счетчик. В 5- никого, в 6- никого. Звоню в менеджемент, в 20-й раз обьясняю проблему, в 20-й раз отвергаю все доводы типа: на карточке денег нет. Извиняются. Жду. Приходят и забирают мою карточку проверить есть ли на ней деньги. Выяснили- денег нет. Говорят: вы вашу воду уже использовали (недели не прошло). Вот тут Остапа понесло. Зато вода холодная появилась  ;D

ukatoka

Quote from: yanli on 11 July 2007 15:33:54
а еще меня насторожила фразочка девушки-кондукторши в одном из предыдущих постов про красивые косы. Многие знают, что в дунбэйхуа эвфемизм о красоте волос как раз-таки обозначает что-то вроде нашего "И посмотреть-то не на что!" ни в коем случае не сомневаюсь в привлекательности автора поста, просто всегда с предвзятостью отношусь к таким фразочкам из серии "О, как вы говорите по-кит! знаток Китая!" и тп.
Это ж было сказано не на Северо-Востоке, да? ;D


Это было сказано на юге. Шеньчжень. Обычный китайский комплимент длинным светлым волосам. Явно не в том смысле, что и посмотреть-то не на что. ;)