• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

Китайцы говорят по-русски и пишут...

Started by AndreiSNU, 29 January 2003 12:56:40

Previous topic - Next topic

0 Members and 3 Guests are viewing this topic.

Bing Xin

Он автор блога, а не словаря...  :D
Всегда говори, то, что ты думаешь, и делай то, что тебе кажется правильным. Это твоя жизнь и никто не проживёт её лучше тебя.

Blaze

Quote from: Du_Jingli on 15 December 2008 09:00:40
Порядок есть порядок ;D Будет в жж. А книжка аховая, да... ;D ;D ;D У меня уже заказ из мск на 3 штуки. На подарки. ;D
Прям так хочется присоединиться :-[ (правда, один такой Новейший русско-китайский словарь популярных слов у меня уже есть, но очень хочется другой.. ::))
..Тишине ты лепечешь первобытную песню
и листве повторяешь золотое преданье,
а пустынное сердце постигает их горько
в безысходной и черной пентаграмме страданья...

Радистка КЭТ

Quote from: Du_Jingli on 15 December 2008 09:00:40
Порядок есть порядок ;D Будет в жж. А книжка аховая, да... ;D ;D ;D У меня уже заказ из мск на 3 штуки. На подарки. ;D

;D у нас тоже заказ... чую в нашем книжном скоро этих книжек не станет :D

вчера почерпнула из вышеозначенного словаря еще одну фразу: "Мужчина должен быть зол, вонюч и волосат, а женщина - босая, беременная и на кухне" и внизу подпись на китайском - русский взгляд на семью... Задумалась

Du_Jingli

Quote from: Радистка КЭТ on 15 December 2008 15:23:25
вчера почерпнула из вышеозначенного словаря еще одну фразу
Ты про "бобо" почитай! Это же высокая поэзия!

Радистка КЭТ

Quote from: Du_Jingli on 15 December 2008 19:31:03
Ты про "бобо" почитай! Это же высокая поэзия!

заинтересовал - ща пойду почитаю :)

demoles

Китайцы переводят...на русский :D

demoles


demoles

На всякий случай - написано там - "очистьте поверхностную грудь". Интресно, что имели ввиду китайцы ;D

SANDRA-CHINA

меня сегодня слегка повеселила фраза в прайс-листе: "это рылочная цена..Мы Вам расчитаем-10%" ;D

ЛЭТРС 2

Вчера на глаза попались два китайских ляпа.
«Пионер Холмска» после покраски в доке верфи "Xingan" стал «Пионером Холмока» причем, только с кормы во всех остальных местах правильно. А « BBC Austria » - « BBC Amstria » и тоже только с одной стороны на мостике.
Сегодня пошел, посмотрел Холмск уже написано правильно, а немцам, похоже, все по барабану так и стоят Амстрией.
Извеняюсь за качество фото делал мабильником.

Collega-A

вротмненоги - это сильно
Я пришел к вам как юридическое лицо к юридическому лицу. (с)
Слабонервных просим удалиться! (с)
Таковы суровые законы жизни. Или, короче выражаясь, жизнь диктует нам свои суровые законы. (с)

r1ng0

Вот одна девушка все время говорит "я скончала" ;D уже запарился ее поправлять - "я скачала"
Китайский язык учится исключительно попой! Сидишь и учишь. Первые 20 лет тяжело, потом привыкаешь
我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡

zuzlik

Quote from: Collega-A on 20 January 2009 14:16:56
вротмненоги - это сильно
Смотри балет, сука! - это даже круче, чем Вротмненоги :lol:
Очень актуальные выражения!
Неравенство вещей есть их неотъемлемое свойство.

Terra

Quote from: r1ng0 on 20 January 2009 23:14:08
Вот одна девушка все время говорит "я скончала" ;D уже запарился ее поправлять - "я скачала"
Не надо париться, если человек не понимает. Просто покажите ей процесс того значения, который она говорит, уверена, наглядное быстрее поймется  ;) Совмещайте полезное с приятным!
Кошка - друг человека

AntonS

удивляет, что даже в таком уважаемом агенстве как Синьхуа нет русского редактора:
http://www.russian.xinhuanet.com/russian/2009-01/20/content_802384.htm
Игрушки из кожов кукурузов

19 яваря в  Венгрии ,учительница Уличини Арпадни показала изготовленные ей игрушки из кожов кукурузов.
Вышедщяя на пенсию учительница  детсада Уличини Арпадни способна изготовить игрушки, используя кожи  кукурузов, и таким образом показая жизнь крестъян Венгрии.  Изделия её не покращены цветом,  все игрушки сохраняют натуральный цвет кожи кукурузов, и все эти кожи получены из одного сажанного ей сорта американского кукуркзы.

evridika

Там был редактором, если не ошибаюсь, покойный Ахметшин. Неужели сейчас никого нет? Странно.
А кожи кукурузов - это сильно!

r1ng0

Еще они странно используют траслит. То есть вместо r пишут p, вместо N - H. Я никак не мог понять что такое koHcept. Как можно слушать "кохцепт"? И что это вообще такое? Только когда увидел "чайковский" понял, что это концерт.
P.S. На вопрос ну и как (музыка в смысле) ответ был - "не понятно"
Китайский язык учится исключительно попой! Сидишь и учишь. Первые 20 лет тяжело, потом привыкаешь
我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡

AntonS

Quote from: evridika on 21 January 2009 12:21:08
Там был редактором, если не ошибаюсь, покойный Ахметшин. Неужели сейчас никого нет? Странно.
А кожи кукурузов - это сильно!
Эх, взяли бы хоть меня редактором! :)

Племя БУГУ

 :lol: ха-ха-ха :lol: ну, труба дело. хаа - хааа- ххаа :lol:
;D :lol:
при переводе текста "транслэйтором" пользовались наверное????  :lol:


r1ng0

QuoteВ моей деревне тискотеки нет
А ведь правильно чел дискотеку обозвал :) Это ж как надо русский знать чтоб так точно подметить :lol:
Китайский язык учится исключительно попой! Сидишь и учишь. Первые 20 лет тяжело, потом привыкаешь
我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡

China Red Devil

Quote from: Swetty on 13 November 2008 15:26:04
Ребят, это фрагмент дипломной работы  одного из выпускников нашего вуза 2005г.!

До сих пор бережно храню...
Ужас тихий.  :o
Когда китайцы делают ошибки, это по крайней мере понятно.
Но когда русские.... :-X

Swetty, а можно узнать, кто в этой работе делал исправления ручкой? И какой конкретно вуз?
不怕困难不怕死

наталья31

А у меня один знакомый говорит: "я проститут" (я простудился) ;D И вот еще, перед тем как ехать в Россию, сказал : " Надо предохраняться" (быть внимательным)  ;D
Где вы видели кошку, которую волнует, что о ней говорят мыши?! :)

Неунывающий

Заштатный городишко Суйфын-тин Хэйлунцзянской губернии в былые годы расцвел благодаря русским путейцам, построившим здесь железнодорожную станцию Пограничная – не путать с современным поселком Пограничный Приморского края РФ. На исходе ХХ века Суйфэньхэ вновь пережил бурный подъем, став центром приграничной челночно-мешочно-помогаечной торговли. Второе пришествие русских придало Суньке неповторимый торгово-интернациональный колорит. По моему глубокому убеждению, основными достопримечательностями уездного города С. являются не вокзал в формах русского модерна, не Николаевская церковь 1901 г.постройки и даже не матрешечный русский центр «Тройка». Главная изюминка Суньки – многочисленные вывески на русском и...почти русском языке, в изобилии украшающие местные улицы. Вот кое-что, запавшее в мою тоскующую душу:

1.   Даня-магазин, Аня-магазин... А вместе мы – магазинный трест!
2.   Это в России ЦСКА – чемпион. А в Суйфэньхэ ЦСКА – это крокодил! Одно непонятно: причем здесь Путин?
3.   Мальчик, ром-бабу хочешь?
4.   Если надоевшую подругу зовут Вера, Наташа или Лариса – вы также сможете ее заказать...   
Теперь мила мне балалайка,
И пьяный топот трепака,
Перед порогом кабака...

Неунывающий

Еще!

1. Вася в розницу (поймал бегущую строку)
2. Санкт-Петербург выглядит именно так
3. Авиносец...
4. Все-все-все...и еще для очистки!
Теперь мила мне балалайка,
И пьяный топот трепака,
Перед порогом кабака...