Вот так всегда… Так хочицся… ну просто дико хочицццца спать, а не можеца не высказавшись…
Все ждала, что появятся Andrey.a и Boroda и что-нибудь ответят новенькому. С моей стороны сейчас совсем некрасиво лезть со своим мнением, да что ж поделать… вот такая я невоспитанная.

И провайдер сегодня как назло работает исправно...
Прежде всего, разрешите, уважаемый Medvedia, Вас поприветствовать. Признаюсь честно, очень за Вас рада, что, наконец-то, перестали сдерживаться. Сдерживаться чрезвычайно вредно для здоровья, поверьте.
Итак, что же Вы пишете… ну-ка, ну-ка, почитаем-ка…
Эта, как ее, Виргиния. Я с нее начну. Вы, если что, не обижайтесь - я человек не злобливый, я просто мимо проходил.
Ай-яй-яй… первая строчка и такая насквозь пренебрежительно-неуважительная…
Про грамматику я промолчу, про это может Word рассказать.

О! А что может рассказать Word? Впервые слышу, чтоб Word что-то рассказывал. Может, пускай ентот Word и пишет рассказы. Вам, наверное, понравится.

)
На самом деле Word меня, честно говоря, достал.

Терпения не хватает, до чего он тупой и непонятливый. То, видите ли, предложение перегружено знаками препинания, то подчеркивает нормальное слово как неправильное, а правильных вариантов, подлец, не предлагает.

Свежий пример: пишу я Вам «уважаемый Medvedia», а Ваш хваленый Word выдает «Нет существительных, согласующихся с прилагательным или причастием «уважаемый». То есть, нету Вас для Word’а, понимаете?..

Не согласуетесь Вы со словом «уважаемый».

Что же делать, если мне Вас уважать хочется?

)
А вообще-то, хм… почитала я Ваши очерки… Вполне нормально (как оччччень взыскательная читательница комплимент Вам говорю.

Только вы не сильно обнадеживайтесь. Это в качестве encouragement’а

). Но даже я, не шибко грамотная, обнаружила множество грубейших орфографических (типа «без отлогательств» и «преподовали») и пунктуационных (типа отсутствия обособления вводных слов запятыми) ошибок. Не меньше замечаний, кстати, и по стилистике. Если хотите, могу Вам на них указать, скинуть на мыло отредактированными. Что ж Вам Word ничего не сказал?
:-/ Не знаю, со своими ошибками у Вас свои отношения, но ежели Вы в качестве эпиграфа берете цитату, то все-таки желательно было бы не приписывать свои ошибки классикам. Не могу я, например, поверить, что Ильф и Петров написали «по-вашему» без дефиса. :-/ :-/
Что касается «ошибок» Andrey.a, то к Вашему сведенью, существует такое понятие как поэтическая вольность (poetic or literary license, на случай, если вдруг английским Вы владеете лучше чем русским).
Я о стиле и смысле. Ну, про желание графоманов употреблять эпические обороты, практически на уровне сказок, а-ля "Once upon a time" - "И начитавшись книг..." - просто "Вещий Олег", какой-то.
Есть у нас в прямом смысле вещий Олег.

Может, он понял, что Вы имеете в виду?.. А я лично не въехала, чем вам не угодили эпические обороты и «Песня о Вещем Олеге» в частности.
Идем дальше.
Что ж, и мы пойдем.

Основне утверждение этого, гм, произведения - что нужно "все принять". Ну, допустим. Ну, когда на ногу наступили, еще можно "ударить да побольнее" (пунктуация авторская), допустим. Тоесть этому действию можно протипоставить противодействие сходной, либо превосходящей силы. Заявить, так сказать, свое недовольство.
Ну, а если машина облила - и уехала. То тут только принимать и остается. Нет, можно конечно не принять, то есть стоять на улице, мокрым и в грязи, и усиленно не принимать. Можно даже покричать во след, или сделать обидный жест рукой (правда рискуя, что машина вернется, и из нее вылезет кто-то, кто не любит, чтобы не принимали).
Хм… :-/ не знаю… может я много чего недопоняла, но… По-моему, основное утверждение этого (не сомневайтесь) произведения не то, «что нужно все принять». И даже не то, что нужно все отпустить…

Ох… ну, что же Вы так поверхностно судите?.. Я уж сомневаться начала в правильности решения ответить Вам…
Принять-Отпустить, кстати, мне очень напомнило жить каждый день так, будто он самый последний или так, будто он самый первый. Кому как больше нравится.
В общем, шутки - шутками, но налицо заезженный библейский принцип левой щеки.
Все зависит от лица.

Если Вам что-то налицо, то, стало быть, лицо у Вас и такое… в данном случае заезженное.

Кстати, можно полюбопытствовать, зачем вы тире в «шутки шутками» поставили?

Но наша Виргиния - она не просто "все принимает" - она накапливает желчь: " Стоит Виргиния, как кремень стоит, глаза сузила, улыбка кривая..." - вот из таких и получаются серийные убийцы, о которых соседи потом говорят: "А ведь такая доброжелательная была, никому слова дурного не скажет".
Я давно хотела спросить у Andrey.a, не было ли идеи и возможно ли отыскать возможность снять про Виргинию мультфильм. Читаю и представляю, как это все может быть интересно сделано в анимации…

Виргиния – это настоящая человеческая драма. Я иногда вижу в Виргинии и себя. Даже не знаю, с какими муками можно сравнить четкое осознание того, что нужно и можно быть лучше... но не всегда получается, а иногда не получается совсем... трудно...... намного легче тем, кто просто стоит как кремень, сузив глаза и все. А Виргиния еще и видит себя вот так стоящей, не такой, какой она может быть. Понимать, что нужно что-то делать, читать книжки, стараться изо всех сил... и снова заставать себя стоящей как кремень с кривой улыбкой...

ад....

Ох... не знаю, наверно это я уж нафантазировала. Andrey.a, дорогая! Пожалуйста, простите!

Да, я не знаю, как у вас, но у нас "приняв много за день" - имеет определенно алкогольный оттенок.
"Ооот-пуус-кааююю....
Поблагодарил ее приятель и радостный побежал домой." - каким-то странным образом, мне это предложение напомнило знаменитые хармсовские анекдоты (ну, или приписываемые Хармсу) .
"А руки в стороны разводил? А нараспев говорил?" - да... Хороший, Гандальф, у тебя план...
No comments. О таких понятиях как фарс и трагикомедия, Вы, скорее всего, тоже не слышали.
"Вот так и прозрела Виргиния, что кому-то принять надо, а кому-то и отпустить.
Мелькнула у нее правда еще мысль, что может и не словах то дело, но как то слабо, да и растворилась быстро." - в общем, со стилем разобрались, переходим к повестке дня.
Ааа, это Вы со стилем так разбирались…
Итак, как я уже сказал, имеем попытку интерпретации духовных ценностей раннего христианства с буддистким оттенком. Я, конечно, рискую - со свиным рылом в калачный ряд (в смысле, с буддизмом к востоковедам), но все-таки - покорность и всепрощение, духовное смирение, которое вознаграждается озарением. Виргиния-будда, которая в стиле Гессе, никого ничему не может научить.
Ну, вот видите, и сами признались.

Ведь, действительно рискуете.

)

)
В общем, старая песня на новый лад, написано плохо, изложенно еще хуже, читать скучно, и главное, не понятно - зачем? Кому все это нужно? На какой философский вопрос о смысле жизни отвечает это произведение? Бесцельное брожение Виргинии, изложенное в дневниках, изданных в 2075 году - видать в будущем с литературой совсем плохо - непонятно каким издательством, с безграмотным редактором.
Ой, «написано плохо, изложенно еще хуже» (орфография авторская

)) - это, простите, как?

Читать скучно не читайте, кто Вас заставляет? Кому скучно, тот скучный, так кажись, говорят?
Medvedia, Вы… этоо… не обижайтесь, если что.

Я совсем-совсем не злобивая, а очень даже любвеобильная…

Не хотелось просто оставлять Ваш несколько неучтивый, но все же почин без внимания, травить душу игнором. Это ж ведь так волнительно писать что-то в первый раз незнакомым людям… Вы не переживайте, не могу сказать за других, особенно за тех, на кого Вы «наехали»

, но лично я Вам очень даже рада.

Мне Вашего свежего мнения, оказывается, очень не хватало.

Уверена, раз уж Вы просто проходя мимо так взъерепенились на милую безобидную Виргинию, и если Вы все же захотите еще некоторое время здесь поприсутствовать, мы сможем славно поболтать о том, о сем.

Еще раз простите за резкость, которую я кое-где напустила… умышленно, но не злоумышленно. 8)
