• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

> べきな, в вики неправильно?

Started by diakin, 05 August 2017 04:57:35

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

diakin

Добрый день!
Вот товарищ пишет
————-
Я читал страницу о японском языке в Википедии.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Японский_язык
Там много ошибок.
Например:
==При помощи суффикса -べきな (-бэкина) образуется пассивное определение:
読む (ёму, читать)?? 読むべきな文書 (емубэкина бунсё, документ, подлежащий прочтению).
Изменяется как полупредикативное прилагательное на -な (-на)==
Однако, в японском языке не существует такого суффика как -べきな (-бэкина)..
"読むべきな文書" - неправильно. Правильно так: "読むべき文書"
Мы используем суффикс "べき" как определительная /атрибутивная форма
————-

読むべきな文書 действительно в интернетах не нашел, чтобы так использовалось.

Есть
2) ...べきな ...бэкина. Перед субстантиватором の но к глаголам с суффиксом べき бэки присоединяется еще な на. Эта форма выражает главным образом долг или обязанность:

行くべきなのは彼です。Икубэкина но ва карэ дэс. Идти следует ему.

То есть в вики действительно ошибки?
Watashi wa Nihongo ga wakarimasen