По приезду в Китай моё имя, Алёна, трудно было выговаривать китайцам. И они дали мне имя, как-бы,

созвучное с этим- Лина. То есть 丽娜

ю В принципе я согласна и мне нравится имя Лина, тем более, что у нас такое же есть Лина-Ангелина.Но....вся соль в том, что они ну ни как не могут выговаривать его правильно; они говорят не Лина, а "Нила". Это от того, что в нашей провинции слоги( буквы) "н" и "л" звучать практически одинаково на слуху и в произношении местных жителей. Вот эта Нила мне не очень нравится. Какая река Нил получаетсмчя или Нина вообще
На вопрос а есть ли такое же китайское имя они отвечают что есть, но очень редко встречается.
Ну а своё настоящее имя было и Алёса, и Аьола, и Анёлой( чаще всего). ;Dю Хоть я на них и не в обиде.
Вопрос к знатокам китайских имен: действительно ли есть такое имя 丽娜?
И что оно может означать? хотя ....судя по значению иероглифа
