• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

Все об HSK (汉语水平考试)

Started by inflickted, 11 April 2004 10:57:12

Previous topic - Next topic

0 Members and 2 Guests are viewing this topic.

x-laopo

если моя память мне ни с кем не изменяет ;D, то - 5 декабря...

Mikos

Quote from: laopo on 02 November 2006 04:06:08
если моя память мне ни с кем не изменяет ;D, то - 5 декабря...
Значит изменяет.  ;D 10 декабря по плану. И по идее запись уже идет. Так что следует поторопиться.

x-laopo

изменяет, за ногу ее!.. ;D
действительно, 10 декабря... соответственно, запись продолжается до 10 ноября.

Gale4ka

Quote from: Foxy on 11 October 2006 02:40:43
Всем здравствуйте!
Подскажите пожалуйста, ехать в Китай сдавать HSK какую визу надо оформлять?
наверно можно и туристическую. визу при регистрации не смотрят

Mao_liza

Quote from: Mikos on 02 November 2006 05:54:35
Quote from: laopo on 02 November 2006 04:06:08
если моя память мне ни с кем не изменяет ;D, то - 5 декабря...
Значит изменяет.  ;D 10 декабря по плану. И по идее запись уже идет. Так что следует поторопиться.


А как часто проходит HSK? Будет ли осенью или летом проходить? А в каком городе? На сколько заранее надо записываться?
Always rememebr that you are special...

x-laopo

ответы на все вопросы на официальном сайте HSK www.hsk.org.cn

Sung

сычуаньхуа.. вряд ли
говорят на путунхуа..  слышимость хорошая!
диалектами и китайцы не пройдут даже образованные  ;)
WHAT DOES NOT KILL ME  MAKES ME STRONGER
——————————————————————
独坐空堂上,谁可与欢者。
出门临永路,不见行车马。
登高望九州,悠悠分旷野。
孤鸟西北飞,离兽东南下。
日暮思亲友,晤言用自写。

i9

Quote from: laopo on 07 November 2006 14:45:34
ответы на все вопросы на официальном сайте HSK www.hsk.org.cn
Пгастите, а если человек не понимает языка?
Если такая информация на русском, специально для сдающий HSK русских студентов?

Sung

#33
на англ.  http://www.hsk.org.cn/english/Default.aspx

а если вы на китайском не поймете..  то боюсь сначала вам над подучиться.. иначе и экзамен с такими знаниями не сдадите  ;)
   пособий на русском пока  нет
WHAT DOES NOT KILL ME  MAKES ME STRONGER
——————————————————————
独坐空堂上,谁可与欢者。
出门临永路,不见行车马。
登高望九州,悠悠分旷野。
孤鸟西北飞,离兽东南下。
日暮思亲友,晤言用自写。

Ciwei

#34
Quote from: Hyrbyr on 07 November 2006 20:37:04
Пгастите, а если человек не понимает языка?
Если такая информация на русском, специально для сдающий HSK русских студентов?

Пгастите, а как тогда эти студенты собираются сдавать экзамен на знание китайского, если они не знают китайского? :o ;D
Или вы думаете, что экзаменационные задания тоже будут написаны на русском? ;D

...SnipeR, ты меня опередил:)

i9

Quote from: Ciwei on 08 November 2006 02:53:13
Quote from: Hyrbyr on 07 November 2006 20:37:04
Пгастите, а если человек не понимает языка?
Если такая информация на русском, специально для сдающий HSK русских студентов?

Пгастите, а как тогда эти студенты собираются сдавать экзамен на знание китайского, если они не знают китайского? :o ;D
Или вы думаете, что экзаменационные задания тоже будут написаны на русском? ;D
Пгастите, но письменный текст я предпочитаю видеть на русском, английском, китайском - в убывании по приоритетности. Исключительно в целях экономии времени

редиsKin掉裤

Quote from: laopo on 01 November 2006 16:34:50
Quote from: Пчела Майя on 13 October 2006 05:13:48
В это воскресенье опять сдавать собираюсь...

вопрос - как?.. существуют ведь официальные даты проведения экзамена! или у вас пробники?.. ;)

Quote from: Пчела Майя on 13 October 2006 05:13:48
Моя учительница когда готовила меня к экзамену за голову хваталась и краснела от того что сама допускала ошибки .:D

разве бывает ТАКОЕ? :o

Quote from: Пчела Майя on 13 October 2006 05:13:48
вообще мне кажется это кому как повезет, 120 вопросов-заданий не может с точностью определить настоящий уровень студента.

а почему именно 120? 120, конечно, не определят... ведь вопросов-заданий гораздо больше! ;D ;)
Пчелка правильно говорит, что на HSK gaodeng 120 заданий, там вообще структура не такая, как на chuzhong и времени навсе-провсе  1 ч 45 мин

редиsKin掉裤

интересно, а в России в вузах  hsk сдают одновременно с Китаем
или все на месте решается?
непокоренную вершину гаодэна я бы лучше куда-нить во владик съездила осваивать :) а то несолидно как-то с шестым уровнем непервой свежести

Xim

Quote from: 缺德 on 09 November 2006 14:03:01
интересно, а в России в вузах  hsk сдают одновременно с Китаем
или все на месте решается?
непокоренную вершину гаодэна я бы лучше куда-нить во владик съездила осваивать :) а то несолидно как-то с шестым уровнем непервой свежести

Нет, не одновременно. Видимо, сроки подгаданы под то, чтобы экз. материалы успеть отослать в КНР, заскладировать там, и - уже оптом, вместе со всеми, обрабатывать. Если конкретно - один раз в год, в последних числах марта, между 20-м и 30-м. В Москве, Питере и Владике - в один день.

В гаоцзи есть один большой (для меня, и, видимо, для еще многих-многих-многих) загвозд: сочинение. Карандашом. Ручки-то уже забыли, как по бумаге пером елозить. 

Mao_liza

А никто не знает, когда HSK  сдается в Украине? Мне говорили, что только в Киеве и вроде бы 1 раз в год, но когда?
Always rememebr that you are special...

Gale4ka

у меня знакомый вьетнамец сдавал во Въетнаме HSK
но у него здесь не приняли сказали сдавай в Китае :o :(

x-laopo

Quote from: Mao_liza on 09 November 2006 21:11:04
А никто не знает, когда HSK  сдается в Украине? Мне говорили, что только в Киеве и вроде бы 1 раз в год, но когда?

по поводу сроков проведения экзамена в Киеве звоните по телефону 0038-044-2931911... :)

x-laopo

почему никто не хочет поделиться впечатлениями о процессе прохождения экзамена? думаю, многим было бы интересно узнать, на что действительно стоит обратить внимание во время сдачи.

редиsKin掉裤

Quote from: laopo on 11 November 2006 08:35:03
почему никто не хочет поделиться впечатлениями о процессе прохождения экзамена? думаю, многим было бы интересно узнать, на что действительно стоит обратить внимание во время сдачи.
потому что те, кто действительно собирается сдавать найдет подробнейшие разъяснения в методичках для подготовки,
там есть все
и про время
и про то какой карандаш взять
и как себя вести, чтобы не выгнали из зала
а описывать личные субъективные впечатления - только отпугивать потенциальных каошенов :)

x-laopo

Quote from: 缺德 on 12 November 2006 14:07:01...там есть все...

кроме опыта тех, кто на эти грабли уже наступил... ;)

Quote from: 缺德 on 12 November 2006 14:07:01а описывать личные субъективные впечатления - только отпугивать потенциальных каошенов :)

не согласна!..  ;Dличные эмоции - лучшее пособие для умных, которые учатся на чужих ошибках. :P

редиsKin掉裤

Quote from: laopo on 12 November 2006 14:11:08
Quote from: 缺德 on 12 November 2006 14:07:01...там есть все...

кроме опыта тех, кто на эти грабли уже наступил... ;)

Quote from: 缺德 on 12 November 2006 14:07:01а описывать личные субъективные впечатления - только отпугивать потенциальных каошенов :)

не согласна!..  ;Dличные эмоции - лучшее пособие для умных, которые учатся на чужих ошибках. :P
как наступавшая на грабли подтверждаю
в книжке по гаодэн описаны оные
удачи каошэнам!




x-laopo

Quote from: 缺德 on 12 November 2006 14:16:00
как наступавшая на грабли подтверждаю
в книжке по гаодэн описаны оные
удачи каошэнам!

отдельной книжки по гаодэнам нет...
по крайней мере, в пособии на 2006 год материалы по всем уровням собраны вместе! ;)

редиsKin掉裤

#47
ну если за 2006 г. то возможно, спорить не стану
еще пару-тройку лет назад все было иначе
объединенные сборники мне не попадались  (поскольку экзамены по структуре своей разные ,объединять в один сборник не очень-то целесообразно)
на чучжундэн я готовилась по книжке для чучжундэн
на гаодэн - по книжке для гаодэн
к каждой был свой комплект кассет
а вообще книжек этих издается десятки ежегодно
представляют собой увесистые такие талмуды с упражнениями и примерными программами
если мы вообще говорим об одном и том же :)


Xim

Ну.. вообще-то подавляющее большинство метод. пособий по ХСК как раз разделены для чшу-чжун-цзи и гаоцзи. Вон они - стоят на полке. Много. И нет ни одного - объединенного для верхнего уровня и всех остальных.

Дальше. На что обратить внимание... Вот на что:

1) Как сказано выше - время, время и время.

Это значит, например, что нельзя ни в коем случае допустить, чтобы диктор в тинли уже читал задание, а Вы еще вычеркиваете ответы предыдущего. Лучше тогда пропустить задание, но - ни в коем случае не пытаться "догонять" экзамен. Правильный способ - задание еще не прозвучало, а Вы уже читаете варианты ответа. Задание читают, а Вы - уже вычеркиваете правильный вариант. Следом идет пауза, а Вы читаете варианты следующего задания. Только так и ни в коем случае - иначе.

2) Ни за что не пытаться добиться полного понимания текста. Добрая половина текстов - на какие-то странные экологические темы - про животных и экзотических растений, названия и способ размножения которых нормальному китаисту в жизни никогда не встретятся, слава Богу.
Видимо, эти тексты - задачи на "языковое чутье" или как его там называют.

Есть известная фразка, по-моему, все ее слышали хоть раз, про то как какая-то там "куздря будланула бокра и кудрячит бокренка".

Ясно, что никому ни разу не ясно - кто такая эта куздря и за что она будланула бокра. Но то, что бокренку не позавидуешь - нет никаких сомнений. И только. Но зато и вопросы в конце текста будут в том же духе:
"Куздря будланула кого? - А. Бокра Б. Бокренка В.Бокрицу Г. Ежа в каске."  По любому, если Вы хоть в какой-то степени знакомы с языком, то сможете выхватить из текста правильный ответ.

Когда я сдавал ХСК в крайний раз, там был текст про какое-то рогатое животное, которое живет в Тибете, ... у него красного цвета, ... - серые, ... - длинные, а рога - почти как у ..., отчего люди часто их путают. Питается оно ...-ми. Короче, их мало, потому их надо охранять.

Второй текст был про какое-то тропическое растение, из всего текста были понятны только предлоги и ключи, что это дерево. Я понял только, что оно огромное и, какого-то черта, - круглое. А когда оно не может размножиться обычным способом - то есть выпуская ..., то оно чудесным образом - ...ся. И это - величайшая загадка, блин, природы! И, тоже, - надо охранять!
(Короче, мне все время представлялось такое... "баобабочка" из мультфильма про Алису.)

К чему это я - а вот к чему: не позволяйте таким текстам сжирать Ваше драгоценное время. Максимум, на что они достойны - пробежать глазами один раз.

Это все касается чшу-чжун-цзи. А про гаоцзи врать не буду - не сдавал. Думаю, все то же самое, только плюс - сочинение и надиктовать чего-то там на кассету.

Вот.




редиsKin掉裤

#49
Quote from: laopo on 18 November 2006 05:34:05
Quote from: 缺德 on 12 November 2006 20:48:53
если мы вообще говорим об одном и том же :)

ну вот все и стало ясно... я - про руководство к экзамену, где написано, какой карандаш брать и куда свои сумки складывать, придя на экзамен. :)
если ваше руководство имеет объем 3 стр. и при этом охватывает все уровни, то не стоит  многого ожидать  от него :) по прочтении нормального мануала для пользователя соовсем другие вопросы возникают. больше всего по аспектам языка. в них и есть вся соль.
как тут уже замечено выше - сочинение написать не так-то просто.

информация обретает свою истинную ценность лишь в практическом применении, в этом смысле особой разницы нет  между советами бывалых на форуме и теми же самыми советами, изложенными в книжке
главное, чтобы пошло впрок :)