• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

Все об HSK (汉语水平考试)

Started by inflickted, 11 April 2004 10:57:12

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Xim

Quote from: 缺德 on 18 November 2006 12:01:47
как тут уже замечено выше - сочинение написать не так-то просто.
Сочинение! О чем Вы?! Я на днях осознал, что не сразу вспоминаю как пишется иерглиф "来"!!! :-[ :'(

редиsKin掉裤

пусть даже и вспомните вы все нужные иероглифы,
но не подведет ли вас воображение и литературный дар когда вас попросят на экзамене накорябать, к примеру,какое-то там 求职信 на 400-600 знаков за 30 мин. по мотивам предложенного 招聘启事, а  вы  вообще плохо себе представляете как эта штука должна выглядеть и о чем сообщать, поскольку не китаец и с процедурой трудоустройства не знаком ::)

x-laopo

это лишь подтверждает тот факт, что кроме знания языка проверяется еще и знание ситуации в стране...

Sung

при подготовке надо каждый день упражняться в сочинении, и при этом будет весьма неплохо если сочинения будут проверены компетентным лицом..
надо также для этого достаточно читать...

в том числе есть книги по делопроизводству, там подробно объясняется как писать деловые письма, заявления, резюме и тд по китайским правилам...  эти знания так или иначе в любом случае не помешают...
WHAT DOES NOT KILL ME  MAKES ME STRONGER
——————————————————————
独坐空堂上,谁可与欢者。
出门临永路,不见行车马。
登高望九州,悠悠分旷野。
孤鸟西北飞,离兽东南下。
日暮思亲友,晤言用自写。

Xim

Quote from: 缺德 on 21 November 2006 00:38:27
пусть даже и вспомните вы все нужные иероглифы,
но не подведет ли вас воображение и литературный дар когда вас попросят на экзамене накорябать, к примеру,какое-то там 求职信

Не-а. Литературный дар не подведет. Но вот что от него толку будет, если пальцы забыли добрую половину иероглифов? Траскрибцией писать с тонами?

Разумеется, для нормального написания сочинений необходимо и достаточно двух вещей: много читать. И, действительно, - ежедневно писать че-нибудь на 200-300-400 знаков.

Если время на это есть, разумеется.

Xim

Хм... а ведь еще вопрос - оценивается ли сочинение по признаку "раскрыта" или "нераскрыта" тема? Ладно, когда это - 求职信 ... А если что другое? Можно ведь и "соскочить" с темы, и при этом - написать все очень грамотным и выверенным языком. Что тогда, любопытно?

x-laopo

Quote from: Xim on 21 November 2006 13:30:00Можно ведь и "соскочить" с темы, и при этом - написать все очень грамотным и выверенным языком. Что тогда, любопытно?

в таком случае главное, чтобы не получилась ситуация как в старом анекдоте, когда студент биохима выучил всего одну тему. про блох. и когда ему достался "рыбный" вопрос, не растерялся: ... у рыбы чешуя, но вот если бы вместо чешуи была шерсть, то в ней жили бы блохи. а блохи - это...  ;D


Xim

Кстати. Вот:

Quote from: Elena on 29 October 2002 21:25:27
Я вообче-то не профи в сдаче экзамена энтого, но могу сказать, что о его объективности можно много спорить.  Может, и лучше сдавать 9 уровень вместо 8, кто знает. Вообще, для 9 уровня из предлагаемых заданий надо выполнить ... забыла, для десятого - 57%. Это очень мало. То бишь много. Короче, достаточно, для того, чтобы, когда берешь в руки примерные варианты к HSK, не впадать в панику, что тебе ВСЕ это надо будет сделать за 3 часа.По поводу красно-синего учебника примерных вариантов HSK. Это книга издательства Универа Яз и культуры. Новое издание, очень обширное, содержит также рекомендации преподавателей к подготовке к каждому из частей экзамена.
Итак, по поводу аудирования.
Ну это неправда, что там шумовые завесы всякие и жуткий акцент. Речь довольно быстрая, как в жизни. МОжно кассету купить к этим примерным заданиям.  Это, мне кажется, самый сложный пункт заданий. Самый ответственный - не успеваешь записывать и сосредотачиваться на содержании. Методы тренировок: слушать и как можно больше. Я имею в виду примерные задания. Ну, радио и живое общение тоже помогает"набить ухо", как славная ОП Болотина говорила.
Тексты для чтения.
Упаси тебя Бог их читать. Надо с помощью тренировок добиться способности просматривать текст на ключевые иероглифы.
Грамматика. Вот где может помочь метод тыка, то есть множественного тыка. Ну кто там выше об этом написал другими словами?
Где 10 предложений с подчеркнутыми вариантами, там надо изучить сперва использование таких частиц и глаголов КЯ, как 被,给,把, чаще всего ошибка кроется в их употреблении в данных предложениях.
О тех заданиях, где дается 3-4 варианта ряда слов, которые надо вставить в предложение. Здесь надо обращать внимание на слова, не подходящие по контексту. Для меня был более приемлем метод исключения неправильных вариантов.
Про сочинения. Карандашом, конечно. Трудно, а что делать? Подготовка нужна, понимаешь? Автоматизм.
Вот, чего еще?Есть еще немного уловок, которым нас учили преподаватели в Бэйвае, все они легальные.

North_Wind

Лучший способ - это практика. Тот, кто этот экзамен в жизни ни разу не сдавал, будь он семи пядей во лбу, на 8 сдаст врядли. (Знаю только одного такого. действительно 7 пядей) А тот, кто сдавал уже раза 3, и даже не будет каких-то супер глубоких познаний, имеет много шансов на 8.
Время надо засекать самому когда дома занимаешься, тогда на экзамене вообще проблем не будет.
Про то, что все понять невозможно - согласен. На юэду есть одна хитрость (чтоли) - можно в пособии рисовать - подчеркивать числа, даты, названия всяких растений - экономится время на поиск в тексте.
Перед каждым ХСК бывают курсы при универах. Запишитесь - помогает.

Xim

#59
Все так. Действительно, человек привыкший "вгрызаться" в язык, примерно то же будет пытаться сделать на экзамене. А в ХСК этого нельзя. Добавлю - важно отсутствие паники, никаких попыток возвращаться и исправлять, точное чувство времени.

Можно сказать себе - "раз уж я сижу на этом экзамене, значит уровень моего языка уже достаточно хорош". И с этого момента нагнать на лицо ухмылку (помогает не впасть в панику) и - более не париться.

Задания - действительно, простые. Просто времени отпущено ровно столько, чтобы по каждому из них принять решение незамедлительно. Почти без обдумывания.

Я сдавал ХСК трижды. Первый раз - 5 (после года в Китае), все классически - с бесконечными обсуждениями за два месяца до того, подготовкой, инструктажами, ежедневным наблюдением одногруппников-корейцев, усердно долбящих носом учебник... В итоге - страшно на экзамене было неимоверно, красная рожа, пар из ушей, температура под 38, ничо не успеваю, спасите кто может и т.п.

Второй раз через год - 8 (думаю, спокойно мог сдать и гаоцзи на 10, только его тогда еще не разработали и не принимали, в 1993г.). В пол-плевка, с чувством недоумения, как я мог так "тупиться" и "трястись" на предыдущем экзамене.

Третий раз - спустя 12 лет, после 5-летнего почти полного отсутствия языковой практики, без подготовки, и - едва успев на экзамен из аэропорта. 7. (Вот теперь думаю - то ли я с 8-го уровня "сполз", то ли с 9-10?)

Так вот, уверен, что во второй и в третий разы очень пригодился опыт первой сдачи.

Поэтому лучше нет практики. Чем - сам экзамен.

North_Wind

А вот с нагонянием на себя ухмылки позвольте несогласиться :-)
Подобные вещи по-любому привлекут внимание экзаменаторов :-) А эти могут и избить :-)

Помнится, говорили, что раньше, в 90х, ХСК был легче, чем сейчас. Насколько это неправда?

Xim

Quote from: North_Wind on 24 November 2006 14:59:13
...
А эти могут и избить :-)

Помнится, говорили, что раньше, в 90х, ХСК был легче, чем сейчас. Насколько это неправда?

Не, им нельзя - у них инструкция есть.

Наверное, неправда. По крайней мере, объективно я оценить уже не смогу - в детстве и деревья были большими, и экзамены казались важнее и труднее. И вообще.

По моему, так стало проще. Только вот гаоцзи щас есть, а тогда - нет.

А ухмыляться во всю рожу - необязательно. Ухмылка может быть и "внутренней"

Mikos

#62
В  Yuedu точно текст читать не надо, а то так времени на все тексты не хватит. Нужно просто с начала просмотреть вопросы, а потом уже искать глазами схожие иероглифы. А вот в Гаоди посложней будет, там ещё и письменно нужно на вопросы по тексту отвечать, особено если "куздря будланула бокра и кудрячит бокренка", а времени ой как мало, да и не понятно сколько там иероглифов в ответе, то ли двумя можно ответить, то ли всё предложение переписывать. Да и задание на последовательное проставление предложений по дествиям иногда такие, что черт ногу сломит. Типо  "A)куздря будланула бокра и кудрячит бокренка". B)бокр бидряетет куздре с куздриной брундихой за это  C) бокренок тайно брабрячит с брундихой D) бокр  кудрячит бокренка .Кажется правильно BADC, а оказывается нет правильно BCDA. Также вграматических заданиях частенько употребляютя исключения как в экзамене на средний уровень, так и на высшем.




Salema

U nas 听力 bilo bez naushnikov a poetomu vse shumi ( kashel', skripi stul'ev, vzdohi otchayaniya ...:-) vse meshalo vospriyatiyu zapisi...i eshe eta zapis' basila kak-to ...No vse zhe dlya menya samim legkim pokazalos' imenno 听力, a 语法 bila trudnovatoi. mnogo neznakomih ieroglifov.
坏的东西与好的东西在一起时就不那么坏了.

Sibery

Quote from: Salema on 11 December 2006 03:36:18
U nas 听力 bilo bez naushnikov a poetomu vse shumi ( kashel', skripi stul'ev, vzdohi otchayaniya ...:-) vse meshalo vospriyatiyu zapisi...i eshe eta zapis' basila kak-to ...No vse zhe dlya menya samim legkim pokazalos' imenno 听力, a 语法 bila trudnovatoi. mnogo neznakomih ieroglifov.

А в каком городе вы сдавали? Мы сдаем в Харбине, там всегда есть наушники, столы с перегородками, вообще все условия.
Помните: пока вы сидите в Интернете, китайцы РАЗМНОЖАЮТСЯ!

Gale4ka

да 听力 и у меня было без наушников..и некоторые слова вообще проскакивали..
...я бы сказала что экзамен был сложный,некоторые задания очень-очень легкие а некоторые до такой степени сложные что в предложении не одного иероглифа не понятно....так что до следующего раза надо всем 努力努力学....

~kit~

Вчера первый раз сдавала Hsk ,трудновато было , кстати говорят на hsk рассаживают , а мы садились так как хотели .....

Faith

Я тоже вчера сдавала HSK в Тяньцзине,听力 у нас было с наушниками всё чётко, без всяких посторонних шумов, а вот 语法 на самом деле трудно ирогов незнакомых куча, так что некоторые задания делала методом "тыка" ;D А по поводу рассаживания, у нас на каждом столе (типа кабинки для听力) было приклеенно твоё имя! Чесно говоря думала будет сложнее, если бы готовилась как мои 韩国同学 трудностей бы не возникло...лень матушка :-[
-... в чужую родину гораздо легче влюбиться, чем в свою собственную!

Salema

Wei Tu Nan, ya v Pekine sdavala v 北京语言大学
坏的东西与好的东西在一起时就不那么坏了.

nata_china

я вчера впервые сдавала hsk, он мне показался, честно говоря, очень сложным, у нас очень многие люди, которые в китайском соображают, тоже сказали, что сложный тест был...а никто случайно не знает, можно ли потом где-нить в нете тест этот найти, хочется разобрать его..

Foxy

Мне тоже HSK показался довольно сложным,может потому что в первый раз. Кстати а когда можно посмотреть результат?

Ciwei

#71
В двадцатых числах января должны прислать результат.

Чтобы было не сложно, надо экзамен несколько раз сдать, пообвыкнуть. Чтобы не слишком обогащать Китайскую Народную Республику, первые разы лучше "сдать" дома, затарившись учебным материалом в книжном магазине:).


Интересно, а во всем Китае экзамен сдают по единому тексту? Кто сдавал 10 декабря - у всех была эта потрясающая задача - "На судне было 74 коровы, 31 баран, сколько лет капитану?"? Я так зачиталась, что почти забыла, что на экзамене.  ;D

Ciwei

#72
Задача была в 阅读 вроде бы. Правильного ответа у той задачи нет (в тексте было сказано, что ее использовали, чтобы проверить реакцию учеников; во Франции две трети учеников ответили, что капитану 74-31=43 года  ;D, а в Китае так и еще бОльшая часть учеников такой ответ выдала ;D.
Но нам предлагалось не решить ее, а ответить на вопрос: "Что из данного текста мы узнали о капитане":
1. Он любит животных;
2. Он старый;
3. У него большой опыт;
4. Он - (пардон) - 虎构.

Методом исключения я выбрала 4 ответ, потому что хотя и не знаю такого слова, но другие варианты уж совсем веткой "для людей с нарушенной психикой" отдают... ;D  (Жаль, что не было варианта "Он старый кавказец с большим опытом".... ;D)

А про 虎构 я вот тут уже вопрос задавала.

редиsKin掉裤

"приятные" новости для потенциальных каошенов:
обновленная  и пересмотренная редакция HSK, которую впервые опробуют уже в этом году, включает сочинение и  устный экзамен на всех уровнях.
среди нововведений также система оценок удовлетворительно/отлично для каждой ступени 11 бальной шкалы, меньшее дробление блоков заданий, компьютеризация устного экзамена и пр.

Sung

WHAT DOES NOT KILL ME  MAKES ME STRONGER
——————————————————————
独坐空堂上,谁可与欢者。
出门临永路,不见行车马。
登高望九州,悠悠分旷野。
孤鸟西北飞,离兽东南下。
日暮思亲友,晤言用自写。