News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

Образцы контрактов и иных деловых документов

Started by ZhengWu, 07 August 2005 07:43:19

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

chaofan

Спасибо ! Вся информация мне очень помогла
Skype  mou.ckaun tel  18704072760

дарья1988

Помогите,пожалуйста найти образец рекомендательного письма для учителя английского на китайском языке. Возможно кто сталкивался
Спасибо!

rostyan

Добрый день.
Есть один очень сложный вопрос, ответ на который очень нужен: заключается контракт одной русской переводческой компании и их китайского клиента, и китайская сторона настаивает на юридическом заверении (что стоит 1800$). Контракт изначально на двух языках, русском и английском. Китайцы сами сделали ещё и на китайском. Они хотят в этот контракт добавить еще несколько пунктов, один из которых заключается в необходимости заверения их юридических отношений (ну или отношений партнерства, сотрудничества).
Вот, что они написали сами:
In order to make sure the legal effect of the contract, the contract should be notarized in Beijing Notary Office , And the notarization fee shall be undertaken by two parties.
为了确保合同赋予法律效力,合同需在北京证处公证,费用由双方方共同承担。

Стоимость такого заверения, как они говорят 1800$ (пекинского этого нотариуса они сами нашли).

Возможно ли такое?

lilichka01

Всем Привет!

У кого-нибудь есть перевод тайваньской экспортной декларации?

Очень надо!

Спасибо!

Daria353

Доброго времени суток!

Подскажите, пожалуйста, кто-нибудь обращался ранее в какие-либо официальные инстанции (ТПП, торгпредство России в Китае) с запросом официально разработанных шаблонов документов? Предоставляют ли они такую информацтю? Или меня ввели в заблуждение?)) Поделитесь, опытом, если кто-то с таким сталкивался.

Спасибо заранее!
Меня окружают чудесные люди. На всю голову чудесные :-D

Netyshka

День добрый форумчане. Может, кто подскажет либо поделится ссылочкой информацией об образце прайс листа- алкогольной продукции для китайских компаний.
Спасибки, в ожидании сообщений.

Netyshka

Quote from: Koposov on 13 August 2005 03:19:04
Здравствуйте!
Может вам вот это хоть немного поможет http://www.kitairu.net/businesscorrespondence.html
Стандартное приглашение на китайском выложу там же через несколько дней
Здрасти. Ссори, но пишиться, что страничка не найдена!!! Может вам не сложно будет отправить это самое приглашение о сотрудничестве на ящик. nata-mk@yandex.ru   спасибки!

hedge777

Друзья, необходим образец доверенности на ведение дел на территории РФ. Буду признательна за наводки.

Elena_P

Дорогие форумчане, подскажите пожалуйста, где можно найти перевод с русского на китайский  договора таможенного представителя по таможенному оформлению товаров и транспортных средств. примерный образец. Спасибоо!!!

Lelik GZ

Всем привет!

У кого-нибудь был опыт покупки комм.недвижимости в Китае? есть может быть драфт котракта купли-продажи?
связались с офисом застройщика R&F, они ничего давать не хотят.
нужно же как-то сначала изучить данный документ.
Всё это - к лучшему!

Fregat

Здравствуйте!
В очередной раз беспокою форумчан и модераторов созданием новой и не совсем осмысленной темы, заголовком которой является документооборот.

Ситуация такая: планируем продавать продукты питания из России в Китай, в частности мясо и субпродукты.
Нужно выяснить: какие документы мы должны предоставить Китайской стороне? И даже не так: какие документы они от нас затребуют. Когда спрашиваем клиентов, какие документы мы должны им предоставить, натыкаемся на ответ - а какие документы у вас есть?!
Документы то у нас есть всякие, это понятно, но вот что если перед непосредственной оплатой вдруг выясниться, что к каждому копытцу должна быть родословная подписанная кентавром, что мы тогда будем делать?

Этот вопрос даже не совсем касается сделки на импорте мяса из России. Допустим, что у меня есть свой маленький магазин и я хочу закупить немного импортного мяса (Из Австралии, допустим) какие документы они мне предоставят? И какие документы мне нужны, что бы к этому самому мясу в магазине не было ни у кого претензий?

Дорогие форумчане, помогите пожалуйста советом или же добрым делом. Может кто-то с таким сталкивался, может кто-то знает хотя бы где посмотреть... В китайском интернете ничего не могу найти, скорее всего неправильно формулирую вопрос... Подскажите, как сформулировать может быть?

Fregat

И снова я!
Вдруг повезет :)
На этот раз мне нужен способ или вообще любая информация о получении сертификата AQSIQ для Испании.
Наличие данного сертификата у Испанского мясного завода позволит нам практически беспрепятственно ввозить мясную продукцию из Испании в Китай, завод-товарищ, готовый на это подписаться.
Российский завод-производитель такой сертификат получить не может. Испанский может - но только пройдя через огонь, воду и медные трубы.
Может кто порекомендовать какую компанию, которая сможет нам помочь в этом очередном, не легком деле?

Самое главное в этой задаче - получить пошаговый список действий для получения этого сертификата, ну или хотя бы список минимальных требований. Напомню, что сертификат нужен именно на импорт мяса и мясопродуктов.

Заранее спасибо за помощь!

Jstep

Здравствуйте!
Хотелось бы узнать про контракты о сотрудничестве с китайскими фирмами или продуктовыми сетями(маркетами). Устроит и образец.( на русском ли англ языке), но хотелсь бы пообщаться с человеком который ведет свой бизнес.
Если есть возможность скиньте мне ссылку или пишите на имэйл ( jenya.stepovenko@yandex.ru).
Спасибо.

Sino Consult

Quote from: Jstep on 10 March 2016 21:27:28
Здравствуйте!
Хотелось бы узнать про контракты о сотрудничестве с китайскими фирмами или продуктовыми сетями(маркетами). Устроит и образец.( на русском ли англ языке), но хотелсь бы пообщаться с человеком который ведет свой бизнес.
Если есть возможность скиньте мне ссылку или пишите на имэйл ( jenya.stepovenko@yandex.ru).
Спасибо.

Добрый день!
На русском языке Вы таких документов не найдете.
Здесь представлены реальные договоры с сетью Vanguard, а также дистрибьюторами и оптовиками продуктов питания в Китае.
http://www.sinoconsult.ru/cases/product/sausage
Здесь выложены договоры с дистрибьюторами алкогольной продукции, а также с клубами, барами и ктв.
http://www.sinoconsult.ru/cases/product/vodka

sneg

Доброй день!
Помогите пожалуйста перевести
为防止银行卡卡号泄漏,保障持卡人用卡安全,已对打印卡号中的部分号码予以屏蔽,如有提问请立即联系银行


..это стандартные подписи на банковских чеках.

но не получается сформулировать на русский, чтобы грамотно звучало)))
Заранее спасибо
В КИтае хорошо, а  дома лучше