Господа, подскажите, как по-монгольски будет баранья лопатка?
Дело в том, что последнее время в интернете часто встречаю такую странную фразу:
Слово "Харбин" исходит из монгольского слова "хараба" - "баранья лопатка", так как возвышенность, где впоследствии был разбит Новый город, походила (с высоты птичьего полета) на нее очертаниями.
Не знаю, каким способом монголы в 19 веке ухитрялись порхать на высоте птичьего полета, но все же... действительно ли по- монгольски баранья лопатка будет "хараба"?