News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

Кто что читает?

Started by DenViko, 10 November 2003 12:58:46

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Инь Ли на

Из книг о Китае . Я прочла " Троецарствие " . Правда , читала мучительно долго . Сложновато , а хотелось осилить . А теперь читаю "Сон в красном тереме " Это более художественно написана , оттого и читается легче . Интересно . На очереди - "Цветы сливы в вазе " (если не ошиблась с названием ) Говорят , она и по сей день запрещена в Китае к прочтению . Якобы , слишком вульгарная и вольная . Посмотрим..., т.е. прочтём .

Pasha838

Вульгарную и вольную я читал Вей Хой, про непутевую китаянку, крутившую амур с женатым немцем. Прочитал - захотелось или развидеть, или убиться об стенку  :D Самое комичное, что других книг о Китае тогда в наших магазинчиках (ну, тех, по которым я обычно шляюсь) тогда ни одной не было (Мо Янь появился только годы спустя, а старинные и не очень, переведенные вещи вроде "Западного флигеля" удалось добыть только в каком-то букинистическом, о котором я и не знал сначала) и... Короче мне в тот год о китайской литературе пришлось судить исключительно по творчеству Вей Хой  :D Это было жестоко  :D

Единственное, чего я не понял, с чего эту Вей Хой записали чуть ли не в идеологические враги, диссиденты или что похлеще. По мне так вовсе не враг никакой она Китаю, а просто дурочка какая-то, пишущая книженции для скучающих домохозяек. Эдакое вагонно-автобусное чтиво, после работы с уже выключенным мозгом, которое, если сравнивать с современными российскими аналогичными литературными "шедеврами", все-таки заметно превосходит их в лучшую сторону.

Ну да ладно, я так, пофлудить.
Когда-то во мне было много хорошего. Но потом оно переварилось.

China Red Devil

Quote from: Инь Ли на on 23 January 2016 12:55:42
На очереди - "Цветы сливы в вазе " (если не ошиблась с названием ) Говорят , она и по сей день запрещена в Китае к прочтению . Якобы , слишком вульгарная и вольная . Посмотрим..., т.е. прочтём .
"Цветы сливы в золотой вазе".
В Китае она издается в сокращенном виде, без пикантных моментов.
不怕困难不怕死

antt_on

Quote from: Инь Ли на on 23 January 2016 12:55:42
Из книг о Китае . Я прочла " Троецарствие " . Правда , читала мучительно долго . Сложновато , а хотелось осилить . А теперь читаю "Сон в красном тереме " Это более художественно написана , оттого и читается легче . Интересно . На очереди - "Цветы сливы в вазе " (если не ошиблась с названием ) Говорят , она и по сей день запрещена в Китае к прочтению . Якобы , слишком вульгарная и вольная . Посмотрим..., т.е. прочтём .
"Троецарствие"- эталон нудной и скучной литературы. Читал в нежном возрасте, хорошо помню, что Дун Чжо рисовался мне ярко выраженной сволочью и классической скотиной, а Цао Цао- сволочью хитрой, худой и невысокого роста. За исключением первого абзаца романа и стихотворения "Земли поверхность как шахматное поле..."- потеря времени. Чему нас учит этот роман? Он учит нас многому. В частности тому, что не всякое порождение китайского литературного гения является гениальным. Кроме того, обидно, что в романе отсутствует колоритнейшая сцена знакомства Сунь Цюаня с буддийской монументальной пластикой, живо описанная в 高僧传。Тем не менее, "Троецарствие" надо пережить- с его помощью дрессируются иной раз необходимые читателю китайской литературы уныние и пессимизм.

Инь Ли на

Quote from: antt_on on 25 January 2016 09:50:11
"Троецарствие"- эталон нудной и скучной литературы. Читал в нежном возрасте, хорошо помню, что Дун Чжо рисовался мне ярко выраженной сволочью и классической скотиной, а Цао Цао- сволочью хитрой, худой и невысокого роста. За исключением первого абзаца романа и стихотворения "Земли поверхность как шахматное поле..."- потеря времени. Чему нас учит этот роман? Он учит нас многому. В частности тому, что не всякое порождение китайского литературного гения является гениальным. Кроме того, обидно, что в романе отсутствует колоритнейшая сцена знакомства Сунь Цюаня с буддийской монументальной пластикой, живо описанная в 高僧传。Тем не менее, "Троецарствие" надо пережить- с его помощью дрессируются иной раз необходимые читателю китайской литературы уныние и пессимизм.
Очень даже согласна . Ещё дрессирует терпение - много раз порывалась плюнуть и бросить Так как это была первая книга о Китае в моей жизни - пришла в большое уныние от мысли , что китайские книги и романы все такие . Однако , всё когда-нибудь кончается...и этот роман тоже . А вот "Сон.." сразу интереснее стал . Ведь всё познаётся в сравнении . Может , " Троецарствие " и было для того , чтобы я смогла оценить  "Сон .." ;) Это же китайская мудрость , что всё бывает не просто так , аэто ступени к следующему. Прошу прощения за вольную трактовку. Однако , Китай не так давно для себя открыла , как интереснейшую и многогранную культуру . Хоть и путешествую туда более 12 лет .

antt_on

Quote from: Инь Ли на on 25 January 2016 13:18:26
  Очень даже согласна . Ещё дрессирует терпение - много раз порывалась плюнуть и бросить Так как это была первая книга о Китае в моей жизни - пришла в большое уныние от мысли , что китайские книги и романы все такие . Однако , всё когда-нибудь кончается...и этот роман тоже . А вот "Сон.." сразу интереснее стал . Ведь всё познаётся в сравнении . Может , " Троецарствие " и было для того , чтобы я смогла оценить  "Сон .." ;) Это же китайская мудрость , что всё бывает не просто так , аэто ступени к следующему. Прошу прощения за вольную трактовку. Однако , Китай не так давно для себя открыла , как интереснейшую и многогранную культуру . Хоть и путешествую туда более 12 лет .
А нет такой мудрости, которая не была бы китайской. Лютый снотворный эффект- яркая отличительная черта всякой традиционной китайской большой литературной формы, за это, как говорится, ее и любим (не только я, но и, кажется, Лу Юй, который ценил книги "за то, что они навевают сон"). Малая же литературная форма в Китае- короткая проза, стихи, надписи на картинах- дело совсем другое, бодрящее. И никогда не просите прощения "за вольную трактовку". Вот например я, не так давно был натыкан здесь на форуме носом в лужу, точнее в вольную трактовку: мне остро, с юмором и восклицательными знаками пеняли за то, что я приписал папе профессора Алексеева работу путевым обходчиком на железной дороге. Тогда как в реальности папа был писарь/заводской служащий. Не то чтобы я был уязвлен в лучших чувствах за иронию в мой адрес (я часто смотрю телевизор- каналы о животных и прочие дискавэри, и после просмотра короткого документального эпизода о брачных играх бегемотов мне уже мало что страшно в жизни), но я задумался: как же, думаю, так. Между тем данный ларчик открывался без ключа: оказалося, что из семьи железнодорожного работника происходил другой человек. Тоже лысый, как Алексеев. И тоже связанный с Китаем. И даже современник Алексеева. По фамилии Вертинский. И ничего страшного не случилось, а наоборот, включив себе что-то из Полада Бюль-Бюль-оглы, я приятно задумался об особенной роли лысых в изучении и обживании Китая.

Инь Ли на

antt_on . Спасибо , что отвечаете . Да, всегда боюсь неправильно трактовать чего-нибудь ....И всегда находятся ооочень умные люди , которые неприминут тыкнуть носом .... Да ну их . Вот как осилить Конфуция ?. Вроде , умных изречений много слышу . А он ли всё сказал ? В одном месте скачала ....чуть глазаньки не лопнули . Ну ничего не понимаю (перевод). Может ,и  впрямь  - туповата . Однако , ни одного знакомого изречения не нашла . А так же ни одного умного и толкового . Не тот перевод или не тот  уровень интелекта читателя .? ;D А ведь я ещё и пытаюсь учить язык и иероглифы (не могу отделить одно от другого - не запоминаю совсем . А так - одно поддерживает другое .)) 

Parker

Для описания такого состояния давно придумано короткое слово НИАСИЛИЛ.

antt_on

Quote from: Parker on 26 January 2016 03:40:35
Для описания такого состояния давно придумано короткое слово НИАСИЛИЛ.
Не соглашусь, для человека, прочитавшего "Троецарствие", такого слова-НИАСИЛИЛ(А)- не существует)) Для ИньЛиНы замечу, что "глазаньки" от чтения Конфуция "лопались" не только у вас, но и, например, у даосов, например, III-IV века нашей эры, так что вы в отличной компании. Ничего умного и толкового в Лунь Юй они, скорее всего, тоже не находили. Отвлекитесь от этого пожилого мертвого китайца, значит он просто не ваш.

Parker

Хм, даосы. Да для того, чтобы понять, что испытал Конфуций, услышав музыку Шао, должно было пройти две с половиной тысячи лет, и явиться миру хэви-метал, а вы говорите - даосы... что они вообще решают?

Ну и уж "не спи, как труп" должно быть в активном словаре каждого, кто в Китае побывал.

Инь Ли на

Да , спасибо за советы . Однако , формула НИОСИЛИЛ для меня является именно двигателем в познании. Упрямая ... ;D Лучше уж и не произносили это слово . Теперь точно затянет . Однако , попробую временно отвлечься . Тем более, что пока что занята " Сном  " и предвкушаю "Цветы сливы ... "

Инь Ли на

Quote from: antt_on on 26 January 2016 10:26:11
Не соглашусь, для человека, прочитавшего "Троецарствие", такого слова-НИАСИЛИЛ(А)- не существует)) Для ИньЛиНы замечу, что "глазаньки" от чтения Конфуция "лопались" не только у вас, но и, например, у даосов, например, III-IV века нашей эры, так что вы в отличной компании. Ничего умного и толкового в Лунь Юй они, скорее всего, тоже не находили. Отвлекитесь от этого пожилого мертвого китайца, значит он просто не ваш.
А откуда ж тогда выражения типа : "Конфуций говорил..." и далее что-нибудь умное типа : "учиться и не размышлять - пустая трата времени " ну и т. д .  Вразумите , где такое берут -то .?

antt_on

Quote from: Parker on 26 January 2016 10:45:29
Хм, даосы. Да для того, чтобы понять, что испытал Конфуций, услышав музыку Шао, должно было пройти две с половиной тысячи лет, и явиться миру хэви-метал, а вы говорите - даосы... что они вообще решают?

Ну и уж "не спи, как труп" должно быть в активном словаре каждого, кто в Китае побывал.
"не спи как труп" имеется в виду 睡得很死?Если да- я большой поклонник этой конструкции. Особенно 很死. Приятно, что русский язык имеет чем ответить- "мертвецки пьяный", например. А "не спи как труп" как-то связано с почетным гражданином Цюйфу?

Parker


antt_on

Quote from: Инь Ли на on 26 January 2016 10:56:44
А откуда ж тогда выражения типа : "Конфуций говорил..." и далее что-нибудь умное типа : "учиться и не размышлять - пустая трата времени " ну и т. д .  Вразумите , где такое берут -то .?
Вы знаете, что существует большое количество фальшивых цитат. Они имеют особенно широкое хождение в соцсетях, и даже имеется движение разоблачителей таких подделок. В этой битве душою я на стороне поддельщиков (в таких подделках есть некоторый курехинский юмор), хотя сам никогда так не поступаю, а Конфуций- на него ведь что угодно списать можно, какие хочешь слова, ну кто там его знает, этого Конфуция. Тем более он говорил явно больше того, что дошло до нашего времени в письменных источниках)

antt_on


Инь Ли на

Quote from: antt_on on 26 January 2016 11:26:39
Круто.
Ну , в общем , нужно читать и образовываться . Правда , мне тут на работе сказали , мол , возраст (40 ) :-[ , а учишь чё-то . Пора бы и успокоиться . Пристыдили ....Поэтому на работе стала скрывать . Перестала носить тетрадки свои учебные . Бывают перерывы , можно и пописать .... :(

Vesita

Инь Ли на, а что в этом стыдного? наоборот нужно гордиться тем, что в совершенно взрослом возрасте вы не дегрдируете, как большинство, а стремить к саморазвитию.
Это им может быть стыдно, но никак не Вам.
Путешествовать надо так, чтобы тебя запомнили в новой стране и не забыли в родной. Но при этом важно, чтобы не разыскивали в обоих :)

Инь Ли на

Quote from: Vesita on 27 January 2016 05:28:23
Инь Ли на, а что в этом стыдного? наоборот нужно гордиться тем, что в совершенно взрослом возрасте вы не дегрдируете, как большинство, а стремить к саморазвитию.
Это им может быть стыдно, но никак не Вам.
За поддержку огромное спасибо . Городок у нас маленький , бедненький . Ну сьездили по разу -два в Маньжурию и Пекин . Ну , рассуждают :каки "они" вонючие , немытые (как буд-то собственные мужики -брито-чищенные-накрахмаленые  ;D ) . А , собственно , так ничего и не знаем про них. А меня вот , зацепило....

antt_on

Quote from: Инь Ли на on 27 January 2016 04:41:41
Ну , в общем , нужно читать и образовываться . Правда , мне тут на работе сказали , мол , возраст (40 ) :-[ , а учишь чё-то . Пора бы и успокоиться . Пристыдили ....Поэтому на работе стала скрывать . Перестала носить тетрадки свои учебные . Бывают перерывы , можно и пописать .... :(
Даже не думайте прекращать занятия. Те, кто вас стыдит- хотя для начала это не их дело- уверенно идут к лузганью семечек на подъезде как закономерному жизненному результату. Тетрадки нужно не просто приносить, а демонстративно приносить. "Возраст (40)"- это не возраст. Скрывать свои занятия китайским языком и культурой и историей и тд- это скрывать то, что делает вас интереснее и глубже.

Инь Ли на

Quote from: antt_on on 27 January 2016 08:26:58
Даже не думайте прекращать занятия. Те, кто вас стыдит- хотя для начала это не их дело- уверенно идут к лузганью семечек на подъезде как закономерному жизненному результату. Тетрадки нужно не просто приносить, а демонстративно приносить. "Возраст (40)"- это не возраст. Скрывать свои занятия китайским языком и культурой и историей и тд- это скрывать то, что делает вас интереснее и глубже.
Боже мой ! Вот это поддержка ! Значит , есть и у меня единомышленники ! Ура!! !  А вот возьму и ещё работу там себе найду ! Спасибо Вам огромное .

Укенг

А  я тут начал читать "Религия в истории Японии" некоего Китагавы, но вместо ожидаемой попсы про таинственную суть дзен и т.п. напоролся на скучную научную работу и сник. Хотел бросить, но прочтя вашу беседу про "Троецарствие" решил продолжать, имея в виду именно тренировку читать абсолютно скучнейшие языколомнейшие и ненужнейшие вещи. Еще более важной и осмысленной эту тренировку делает то, что и само тренируемое качество является абсолютно ненужным и никак в будущем использоваться не планируется.
Приглашаю всех, кому интересна Восточная Азия:
                  East Asia Morning Post

Инь Ли на

Отлично подмечено ! Но , я надеюсь на то , что так ещё и воспитываю в себе терпение , чтобы не вспыхивать , а именно обдумывать каждое слово и движение . А не сначала ответить , а потом уж подумать . Водится за мной такой грех . Мне нравятся такие рассудительные и спокойные люди .  Может , получится и себя немного подредактировать таким терпеливым отношением к тому , что , вроде и не пригодится ... ;)

antt_on

Quote from: Укенг on 27 January 2016 09:21:48
А  я тут начал читать "Религия в истории Японии" некоего Китагавы, но вместо ожидаемой попсы про таинственную суть дзен и т.п. напоролся на скучную научную работу и сник. Хотел бросить, но прочтя вашу беседу про "Троецарствие" решил продолжать, имея в виду именно тренировку читать абсолютно скучнейшие языколомнейшие и ненужнейшие вещи. Еще более важной и осмысленной эту тренировку делает то, что и само тренируемое качество является абсолютно ненужным и никак в будущем использоваться не планируется.
А мне кажется любопытная работа, даже завидую, у меня ее нет.

antt_on

Quote from: Инь Ли на on 27 January 2016 08:45:06
Боже мой ! Вот это поддержка ! Значит , есть и у меня единомышленники ! Ура!! !  А вот возьму и ещё работу там себе найду ! Спасибо Вам огромное .
Единомышленников примерно 1.5 млрд, это достаточно много. Не теряйте интереса к предмету, предмет его заслуживает.