• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

中国朋友们,你们觉得俄文最难学的是什么?

Started by LY-sh, 29 October 2010 06:27:46

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

chin201

前面语法过了就都不难了,难的还是语感和表达习惯。

WANGHONGWEI


cxg131

笔译方面:
其实外语都是一样的,学到一定水准后,汉语底子好的就觉的俄译汉简单了,之后再阅览群书和各种应用文(俄文作品)后,又貌似找到了汉译俄的门道。所以说,万事难不过有心人,关键是一要兴趣,二要勤奋。
给大家的箴言:语言是学一辈子的事情!

口语方面:
我开始学的时候就发不出大舌头音,到现在有20年了,还是发不好。但没有一个俄语朋友听错过。
箴言:做不到最好,做到最像!

P.S. 深圳俄语从业者交友,互相学习,共同进步!欢迎留言。
Кто занят своим делом, любит друзей и верен долгу, никогда не обеднеет.     
- Елена петровна Блаватская

GALYA0717



nekojj

语法啊语法!!尤其是变格!每次说的时候都反应不过来 愁人ING ~~

Сяо-Сяо

感觉俄语难在以下几个地方
1、有些单词好长啊,经常是一个单词说了前半截,后半截忘记怎么拼了。在听俄罗斯人说话时也是,我记住了后面说的,结果前面说的已经忘记了。 ???

2、词汇量多啊,不像我们汉语,常用字只有两三千,随便组合就可明白新词汇的意思。比如说你认识了"肉","猪","牛","羊",你就知道对应的肉类怎么说了,
    "猪肉"、"牛肉"、"羊肉",可是俄语里即便我认识了мясо, свинья, бык, овца, 甚至也记住了кабан, корова, баран, 可是到了餐桌上我依然不知道怎么说"свинина" "говядина" "баранина"...... 囧囧囧囧囧囧囧囧 :( (大家有同感不?)

3、本来词就多,结果还要变格、变位。啊啊啊啊啊啊啊啊~~~~各位俄罗斯的大叔大婶、兄弟姐妹们,我要是不变格不变位能明白不? ::)

但是呢,只要下的功夫深,就没有难的语言。 :)

食犬大聖

#57
Quote from: Сяо-Сяо on 06 December 2012 13:14:02
感觉俄语难在以下几个地方
1、有些单词好长啊,经常是一个单词说了前半截,后半截忘记怎么拼了。在听俄罗斯人说话时也是,我记住了后面说的,结果前面说的已经忘记了。 ???

2、词汇量多啊,不像我们汉语,常用字只有两三千,随便组合就可明白新词汇的意思。比如说你认识了"肉","猪","牛","羊",你就知道对应的肉类怎么说了,
    "猪肉"、"牛肉"、"羊肉",可是俄语里即便我认识了мясо, свинья, бык, овца, 甚至也记住了кабан, корова, баран, 可是到了餐桌上我依然不知道怎么说"свинина" "говядина" "баранина"...... 囧囧囧囧囧囧囧囧 :( (大家有同感不?)

3、本来词就多,结果还要变格、变位。啊啊啊啊啊啊啊啊~~~~各位俄罗斯的大叔大婶、兄弟姐妹们,我要是不变格不变位能明白不? ::)

但是呢,只要下的功夫深,就没有难的语言。 :)

嗯,其实我也觉得俄语中很多词的意思差不多,但是俄罗斯人太在乎它们的区别。比如说今年我和朋友们在俄罗斯坐火车时,我问列车员可不可以借给我们四个杯子。那时我说的是"чашки"。列车员说他们没有чашки。我真的吃惊了,因为俄罗斯的火车都提供杯子,所以我不相信得问他怎么会事儿,没有杯子的话我们怎么喝茶呢?然后他告诉我"我们有стаканы!"。哎呀!这两个不是差不多嘛,为什么要那么严格得区分它们呐?!

LONGLONG8899


diaopeng

当然是语法啦!要变格!现在都忘的差不多了!

玉素浦

您好大家!我叫玉素浦,是外国人。我现在在广州。我有想对你们认识又互相帮聊天。。。有人的话,请! 加我的QQ号码2568721094   微信 ID yusawka21   

diaopeng


Good-Yang

www.sinocoupling.ru
www.eurasiamach.ru

llc_china_ru

Quote from: 食犬大聖 on 07 December 2012 16:37:49
嗯,其实我也觉得俄语中很多词的意思差不多,但是俄罗斯人太在乎它们的区别。比如说今年我和朋友们在俄罗斯坐火车时,我问列车员可不可以借给我们四个杯子。那时我说的是"чашки"。列车员说他们没有чашки。我真的吃惊了,因为俄罗斯的火车都提供杯子,所以我不相信得问他怎么会事儿,没有杯子的话我们怎么喝茶呢?然后他告诉我"我们有стаканы!"。哎呀!这两个不是差不多嘛,为什么要那么严格得区分它们呐?!
:P 这个是思维模式差异的沟通障碍~~直接跟他说,那你有什么посуды,尽管都拿出来,我们中国人用миски也可以喝茶的 ;D

aybarmiguel


Коринна


настя1987


настя1987


Коринна


yourdavid


SALLS

已经学了一二年的俄文但还是听不懂老师教课?
在俄罗斯大学念书但还是很怕碰到俄罗斯同学问你问题?
因语言障碍而陷入了"中华街"的圈套无法享受莫斯科快乐的生活?

来萨尔思(SALLS)国际教育交流合作中心学俄文吧!

每周15个学时
每周三次课
- 大学俄语课
- 商务 俄语课
- 个别讲授
- TORFL, RPT等俄语水平考试培训

每周15个学时
每周三次课
每月学费22 500 卢布

学校位于莫斯科市中心。

萨尔思语文老师经验很丰富、教法独一无二,使你学习外语立竿见影。
显示你有外语流利的企图心,学会俄文吧!
Австрийский культурно-образовательный центр    SALLS