• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

Применение частиц ga и wa

Started by diakin, 29 August 2010 18:04:57

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

diakin

Ni hao!

Запутался я с этими частицами -  ga и wa. Где бы почитать про них поподробнее.
Например.

Watashi suugaku ga suki desu.  - Это ведь правильно?
Watashi no musuko wa suugaku ga suki desu. - И это наверное правильно?

А почему здесь надо не ga, а wa? Из-за второго предложения?

4, As for my son, mathematics is likeable, but history is dislikable. *mathematics=suugaku *history=rekishi
(My son likes mathematics, but he does not like history.)
Watashi no musuko wa suugaku (ga=>wa) suki desu. Demo rekishi wa kirai desu.

Watashi wa Nihongo ga wakarimasen


hisshyou

потому что в предложении выделяется suugaku, а элементом выделения есть  ga.
Лень - это подсознательная мудрость.

Ленивый Кочевник

Quote from: diakin on 29 August 2010 18:04:57
Запутался я с этими частицами -  ga и wa. Где бы почитать про них поподробнее.
Например.

Watashi suugaku ga suki desu.  - Это ведь правильно?
Watashi no musuko wa suugaku ga suki desu. - И это наверное правильно?

А почему здесь надо не ga, а wa? Из-за второго предложения?

4, As for my son, mathematics is likeable, but history is dislikable. *mathematics=suugaku *history=rekishi
(My son likes mathematics, but he does not like history.)
Watashi no musuko wa suugaku (ga=>wa) suki desu. Demo rekishi wa kirai desu.

Первые примеры правильны. Как правило, suki или kirai должны употребляться вместе с ga.
Последний пример также правилен. Там wa заменяет ga, чтобы подчеркнуть смысловой контраст.

Книг с объяснением функций и различий wa и ga написано больше, чем по любому другому аспекту японскому языка. Если нужен просто краткий справочник с примерами, то почитайте Naoko Chino "All About Particles" или Sue Kawashima "A Dictionary of Japanese Particles", если хочется на интуитивном уровне уловить разницу, то рекомендую Jay Rubin "Making Sense of Japanese".