• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

Иероглифы похожие на русские и английские буквы

Started by direqtor, 25 March 2009 04:07:06

Previous topic - Next topic

0 Members and 2 Guests are viewing this topic.

direqtor

Всегда в чужих языках ищешь что-то похожее на то, что знаешь сам.

В китайском тоже попадается...

Поэтому однажды скачал словарь CEDICT, выдрал из него все уникальные иероглифы (9452 штуки, начертание некоторых дублируется), залил в табличный файл, увеличил шрифт и под пиво с рыбкой стал разглядывать иероглифы по очереди, выискивая все, что похожи на русские и английские буквы.

В результате получились такие таблички

Русский алфавит

А –   丹升什闩
Б –   石右五
В –   归乃巧日扫丑
Г –   厂广
Д –   亼 囗
Е –   巨乞仨巳它正臣亖乜
Ё –   庄
Ж –   水卌兴川氽米
З –   乡弓
И –   仈
Й –   订计认
К –   片长
Л –   几人穴入
М –   从册爪
Н –   廾卄
О –   口
П –   冂门刀
Р –   卩户尸
С –   匚仁亡
Т –   丁丅
У –   丫
Ф –   中
Х –   乂
Ц –   凵
Ч –   丩
Ш –   山
Щ –   山
Ь
Ы –   辷
Ъ
Э –   彐刁当
Ю –    扣仰
Я –   牙兑兄只


Английский алфавит

A –   丹升什闩
B –   归乃巧日扫丑
C –   匚仁亡
D –   力
E –   巨乞仨巳它正臣
F –   下彳
G –   呂马
H –   廾卄
I –   丨工
J –   亅
K –   片长
L –   乚心
M –   从册
N –   卜丨  — хотелось бы все-таки одним символом...
O –   口囗
P –   户尸
Q –   贝
R –   尺夬只艮
S –   丂与
T –   丁
U –   凵
V
W –   山屮
X –   乂
Y –   丫
Z –   乙

Хотелось бы попросить сообщество заполнить лакуны, а также выбрать лучший вариант из нескольких имеющихся.

expat


direqtor


bingqi

"Дружба довольствуется возможным, не требуя должного."  Аристотель.


expat

Quote from: bingqi on 25 March 2009 05:42:58
а смысл в чем?  ???  ::)
а суть в песок том, чтобы потом шифровки отправлять, и чтобы никто не догадался ;)
门尸仈从巨尸廾口 乃口丁 丁升长! ;D

direqtor

Quote from: bingqi on 25 March 2009 05:42:58
а смысл в чем?  ???  ::)
Quote from: expat on 25 March 2009 06:15:46

а суть в песок том, чтобы потом шифровки отправлять, и чтобы никто не догадался ;)
门尸仈从巨尸廾口 乃口丁 丁升长! ;D
Примерно так. Мне сперва просто интересно было. Потом подумал, неплохая вещь для стилизованных вывесок...

Или например, что означает слово 从口匚长乃闩?
Гуглячий переводчик дает: Через рот длинный болт...
;D ;D ;D Очень близко.


China Red Devil

Quote from: expat on 25 March 2009 06:15:46
отправлять, и чтобы никто не догадался ;)
门尸仈从巨尸廾口 乃口丁 丁升长! ;D
этот способ 馘摺鸶剟 лучше:

耰鸶鞑飔揠吖捩蝌耜

:D
不怕困难不怕死

Lian Hexi


mordapauka

я себе такой набор подбирал:

闩五乃厂亼
亖巳乜仨
水弓 认丩 片入爪卄口冂卩匚
丅丁 丫中乂凵丩
辷(ы)
彐仰牙

direqtor

Quote from: expat on 25 March 2009 04:34:25
Ъ 乙
Quote from: Lian Hexi on 25 March 2009 07:36:03
З - 了
думаю, эти более похожи
Не уверен, что это подходящие варианты, но тут надо поэкспериментировать на узнаваемость.


direqtor


direqtor

В русском остались только найти что-то похожее на мягкий или твёрдый знак... Хотя может и подойдет 乙

А английский? Ну, господа, напрягите память.

direqtor


China Red Devil

Quote from: direqtor on 25 March 2009 23:55:57
А что за способ?
耰  鸶  鞑 飔 揠 吖 捩   蝌 耜
Ю сы та сы я а лье кэ сы...

:D
不怕困难不怕死

mordapauka

Quote from: direqtor on 25 March 2009 23:47:35А английский?
呂口乚力  (gold)?
山 для W ?
亅 —  J?
贝凵巨丂丁丨囗卜丨  — question ?

expat


direqtor

#18
Добавил. И главное, я все это нахожу в своем исходном массиве... Как пропустил?

direqtor


Какую выбрать А из 丹升什闩?
1。山丹冂长丹
2。山升冂长升
3。山什冂什长什
4。山闩冂长闩
Третья не узнается ни фига. Вторая чуть лучше. Между первой и четвертой я бы выбрал вариант четыре. В нем меньше лишних черт, хотя и отсутствует привычный наклон линий.

direqtor

Quote from: expat on 25 March 2009 06:15:46
а суть в песок том, чтобы потом шифровки отправлять, и чтобы никто не догадался ;)
门尸仈从巨尸廾口 乃口丁 丁升长! ;D
Особенно, если это еще в пиньинь перегнать: menshibazongjushigongkou naikouding dingshengzhang...  ;D
Или так: мэньшибацзунцзюйшигункоу найкоудин диншэнчжан

Но по сути это остается простым подстановочным шифром. Любой начинающий шифровальщик расколет его за пять минут.

China Red Devil

Quote from: direqtor on 27 March 2009 07:14:15
Но по сути это остается простым подстановочным шифром. Любой начинающий шифровальщик расколет его за пять минут.
О чем и речь.
不怕困难不怕死

nineseas

Quote from: direqtor on 27 March 2009 07:01:55
Какую выбрать А из 丹升什闩?
1。山丹冂长丹
2。山升冂长升
3。山什冂什长什
4。山闩冂长闩
Третья не узнается ни фига. Вторая чуть лучше. Между первой и четвертой я бы выбрал вариант четыре. В нем меньше лишних черт, хотя и отсутствует привычный наклон линий.
По мне, третий и четвертый отпадают. Из первого и второго для меня более читабелен первый.

direqtor


direqtor

Едем дальше.

石丹从石丫长
右丹从右丫长
五丹从五丫长

Лучше всего первый – 石

归口归丹
乃口乃丹
巧口巧丹
日口日丹
扫口扫丹
丑口丑丹

Вроде второй лучше всех – 乃

厂口厂丹
广口广丹

На вид почти не оличаются, пусть будет первый – 厂

Д пока пропустим...

匚巨人巨廾
匚乞人乞廾
匚仨人仨廾
匚巳人巳廾
匚它人它廾
匚正人正廾
匚臣人臣廾
匚亖人亖廾
匚乜人乜廾

На мой взгляд третий (仨)

А как вы думаете?