• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

Учителя английского в Китае! Делитесь опытом работы!

Started by Sasha Jiang, 18 January 2009 22:49:42

Previous topic - Next topic

0 Members and 8 Guests are viewing this topic.

rozzik

Quote from: interlingua on 22 April 2013 04:17:55
Но мне тоже вот стало любопытно после прочтения двух последних страниц: почему русскоязычные преподаватели английского языка, легально работающие в Китае (включая и Гонконг, который с 1 июля 1997 года тоже часть этой страны, пусть и на особых условиях), должны объяснять, как они попали на эту работу, есть ли у них акцент, сертификаты и пр.? Я лично могу дать координаты своего работодателя, интересуйтесь на здоровье. Или просматривайте мои сообщения в архиве.


1) Никто объяснять ничено не должен, это - личное дело каждого: завявлять в резюме правду или врать .
2) Я не знаю, как в Китае , в Гонконге за ложные сведения в резюме ничего хорошего в дальнейшей карьере не будет. Работодатель обязан предоставлять инфо о сотрудниках в пенсионный фонд, обязан хранить инфо ( резюме, АйДИ копию , итд) о работодателе в течение 7 лет. Запросы формальные на сотрудников от разных инстанций приходят работодателю довольно часто.
3) почему я поинтересовалась: я просто удивилась, что россиянин ( ка) может получить рабочую визу , указав предполагаемую специальность учителя английского. Почему? Потому что для получения рабочей визы здесь нужно доказать, что человек обладает талантами или опытом или чем-то еще, чем местные не обладают. А местных тут - куча англичан с колониальных времен, школы нанимают носителей языка.  У меня один знакомый англ тут преподает англ лет 15, мы тут поболтали, он сказал: " нам-то работы не хватает, мы бежим на каждое первое предложение, а уж чтобы не-нейтив спикер тут попытался работу найти в качестве учителя" ... и рассмеялся
4) Какая нормальная школа в Гонконге  рискнет нанять не нейтив спикера? Ведь потом выпускники не попадут в местные вузы, им прийдется ехать поступать в вузы китая ( чего никому тут не хочется) , репутация школы упадет.  А если обман раскроется- скандал на весь Гонконг... тут люди молчать не привыкли.
5) Я подозреваю, что те, кто выдает себя здесь за представителей другой нации, сильно рискуют. в 2006 году  я один раз в кафе тут встретила россиянку, она преподавала где-то на новых территориях и сказала, что работает   преподом английского , заявив , что она-американка , прозвучало что-то типа " ха! а кто узнает?!" ну и потом звонила уже пару раз из владивостока...я думаю. почему, объяснять не надо?
6) В Гонконге англ.яз - второй государственный. в Китае-нет. поэтому тут сравнивать немножко некорректно, я считаю. Тут требования к языку намного выше.

Cecile!

Надо учитывать, что наши языковые ВУЗы отличаются друг от друга качеством своего преподавания. Также как и сами студенты, кому- то языки легко даются, кто-то их дотошно изучает.
Я, например, после окончания ВУЗа говорить бегло на английском языке не могла. Только когда устроилась работать в отеле за границей начала мыслить и говорить на английском. Насчёт акцента. В моём случае он то появляется, то исчезает. ;D То есть, когда работала в основном с англичанами, то и  акцент их стала «подхватывать», а вот когда стала работать гидом с нашими туристами, то и родной акцент стал появляться. Далее вообще прожила в испаноязычной стране и «потеряла» оба акцента. С мужем общаемся на английском языке, поэтому английский язык всё ещё во мне живёт.  :)

Пару месяцев назад, решила попробовать устроиться на работу. Мне одна испанка порекомендовала одно агентство в Шанхае, где требуются учителя. Сходила я туда, направили меня в садик на один день ознакомиться. Мне одного дня хватило, чтобы понять, что долго я там не продержусь. Оклад не оговаривали, но как я поняла около 3-4 тыс юань в месяц, если не меньше. Китаец из агентства, сказал, что русского акцента у меня нет и моим английским он доволен.

Думаю если бы прожить в самой Англии годик – два, то акцент приобрести можно на долгие годы. А уж если окончить наш языковой ВУЗ + прожить в стране, где английский язык основной + опыт преподавания + сертификаты, то выйдет очень востребованный специалист, даже если он и не нейтив спикер. 

К тому же всё приходит с опытом и годами, поработав в Китае или ГК не на лучших условиях, но зарекомендовав себя как СПЕЦИАЛИСТ, то вопрос о нейти или нон-нейтив, для уважающего себя учебного заведения, отпадет.

Cecile!

Quote from: rozzik on 23 April 2013 15:07:47
Никто объяснять ничено не должен, это - личное дело каждого: завявлять в резюме правду или врать .

А я вот думаю всё таки в резюме приврать немножко  :) Ну добавить пару лет работы в школе языковых курсах в России. Думаю в Китае прокатит. ::)

Elena P.

 Никто объяснять ничено не должен, это - личное дело каждого: завявлять в резюме правду или врать .

Согласна, в резюме можно добавить пару-тройку лет. Гораздо важнее уровень владения языка и наличие сертификатов. Особенно важно произвести хорошее впечатление на собеседовании по скайпу. Зачастую сами интервьюеры знают язык гораздо хуже.

interlingua

Чувствую, что невольно ввела соискателей в заблуждение. Я нигде и никогда не писала о вранье. Я лишь писала о том, что прежде чем попасть на работу в Китай легально, кроме необходимых условий и документов, вы пройдете проверку, причем она будет тщательной и детальной, по крайней мере, так было со мной в моем университете.  Легальность работы - вот ключевое понятие. Я не имею в виду приезд в Китай по туристической визе и последующую работу в языковой школе под личиной канадца или ирландца. Вот цитата из моего сообщения:

"Но мне тоже вот стало любопытно после прочтения двух последних страниц: почему русскоязычные преподаватели английского языка, легально работающие в Китае (включая и Гонконг, который с 1 июля 1997 года тоже часть этой страны, пусть и на особых условиях), должны объяснять, как они попали на эту работу, есть ли у них акцент, сертификаты и пр.? Я лично могу дать координаты своего работодателя, интересуйтесь на здоровье. Или просматривайте мои сообщения в архиве. "

На мое сообщение последовал вот такой ответ. Вот цитата пользователя rozzik:

"1) Никто объяснять ничено не должен, это - личное дело каждого: завявлять в резюме правду или врать ."   


Вы,  уважаемая rozzik, кажется, немного исказили смысл того, что я написала,  о резюме и вранье не было сказано ни слова, и отсюда пошло недопонимание, судя по последнему посту.  :(

Автор: Elena P.
« : Сегодня в 09:15:24 » Цитата

Никто объяснять ничено не должен, это - личное дело каждого: завявлять в резюме правду или врать .
Согласна, в резюме можно добавить пару-тройку лет. Гораздо важнее уровень владения языка и наличие сертификатов. Особенно важно произвести хорошее впечатление на собеседовании по скайпу. Зачастую сами интервьюеры знают язык гораздо хуже. "

Это преподавателям английского языка, работающим в Китае на законных основаниях (т.е. прошедших проверку перед выдачей приглашения на работу), нет необходимости  объяснять, как они сюда попали людям, которые просто праздно интересуются.  Кроме того, документы проверяются тщательно, при любых расхождениях по датам любое сомнение трактуется не в пользу соискателя, практикуются звонки людям или организациям, давшим рекомендации в России, поверьте, это не так уж дорого, да и на виртуальном собеседовании умелый интервьюер распознает обман. Вы просто представить себе не можете, со сколькими обманщиками университеты имели дело, так что уж они теперь и на воду дуют, обжегшись раз на молоке! Кроме того, скоро грядет ужесточение условий выдачи визы Z или как там она будет называться (с 1 июля).  А это значит, что опять бюрократическая машина будет школы проверят по новой. Так что лучше не врать.
Имею ввиду только соискателей, которые оформляются легально. Приехав в Китай, такие преподаватели защищены законом и родным университетом. По поводу остального, не имею сведений и совета дать не могу.

Cecile!

А на каком языке проводятся тщательные проверки с Россией? Просто если вдруг позвонят людям, якобы выдавшим мне рекомендательные письма, то диалог придётся вести на русскомя языке, тем более если попадут на оператора или секретаря. А те в свою очередь могут и не знать о чём вообще речь идёт.

Lao Youzi

опыт такой: такак все это нелегально-то русские выдают себя за канадцев. но если вдруг родитель узнает-он может подать в полицию и школу за обман нагреют на деньги. а канадца-арестуют ;D  моя знакомая после такой сдачи-спасалась на такси. правда сейчас работает официально в суйяне. 6000 хата + виза :P
So punch my name.
And in case you wonder -
I'll be yours - yours, Dot Com.

Shenzhen Girl

Quote from: rozzik on 06 April 2013 16:19:31
Да мне-то не нужно ничего пробовать, я так... из праздного любопытства, я не вижу никакого везения работать преподом ... ну это мое имхо , я просто знаю, что здесь многие работодатели предпочитают учителей-носителей языка, поэтому и удивляюсь- как так Вас русскоязычную взяли на работу преподавателем английского? Тут англичан и американцев хватает. А чтобы на законных основанияъ где-то преподавать языкового диплома недостаточно, нужен диплом преподавателя+ стаж работы.
Также от местных слышала, что русские нелегально репетиторством подрабатываюти даже в садиках на новых территориях

Вот именно, это не что иное как Ваше ОЧЕНЬ сугубо личное имхо, и потому его хорошо бы оставить при себе. В профессии преподавателя английского нет ничего плохого, а если кому-то не удаётся найти легальную работу в этом качестве, то это проблемы этих людей, а не профессии.

Не знаю откуда местные до Вас донесли, что русские, якобы, нелегально подрабатывают в садиках на Новых территориях. Они сами своих детей в такие сады водят, поэтому видели своими глазами таких русских, или же тоже сорока на хвосте принесла? Откуда у них такие сведения?
Я не знаю НИ ОДНОГО русского здесь, который/которая работали бы преподавателями нелегально. В общем-то, я не знаю никого из русских, кроме себя и ещё одной девочки, которые работают тут именно в таком качестве. Уверяю Вас, мы обе работаем тут легально. Находиться в Гонконге нелегально долгое время, мягко говоря, проблематично.
Мне даже трудно себе представить какой детсад в Гонконге пойдёт на риск приёма на работу нелегала...чтобы потом получить проблем выше крыши!

Собственно, так и не поняла, в чём состоял Ваш вопрос. Как я получила визу? Спросите гонконгскую иммиграционную службу. Все, что нужно было написать на эту тему, я написала в предыдущем посте.
"Whatever you can do or dream you can, begin it. Boldness has genius, power, and magic in it."
– Johann Wolfgang von Goethe

Shenzhen Girl

Quote from: rozzik on 08 April 2013 11:31:26
Ну естессно речь идет о носителях языка с дипломом учителя, их тут полно.

Их тут не полно, а очень мало. ИМЕННО иностранцев, имеющих квалификацию преподавателя.

Quote from: rozzik on 08 April 2013 11:31:26
Ваша сестра работает преподавателем в Гонконге  без какого-либо дополнительного международного образования? Ведь российские дипломы здесь не признаются.

Идёте с дипломом и вкладышем, а равно и с их переводами на английский в специальную организацию по сравнению квалификаций - Hong Kong CAAVQ - и получаете подтверждение своей квалификации, плюс, при желании - Registered Teacher Status.

Quote from: rozzik on 08 April 2013 11:31:26
Я тоже заканчивала ин яз и с двумя дипломами- переводчика и учителя, так вот хочу Вас " обрадовать" : там не учат современной лексике , бизнес лексике итд... , а ребенка -англичанина зачастую такие выпускники понимают %на 50, " детского сленга" в программе тоже нет, да и акцент никуда не денешь.Ваша сестра ,должно быть, идеально владеет кантонским, иначе как поступить с начинающими учениками, не владеющими английским на начальном этапе?

Два диплома, тем не менее, не помогают Вам грамотно и аккуратно набирать сообщения. Вот, может быть, ТАКОГО преподавателя и не захотелось бы нанять никакой школе.  :P

А разве другие иностранцы, нейтивы или нет, все отлично владеют кантонским, когда их берут на работу в  детсады или начальную школу?! Первый раз такое слышу. Помимо международных школ, существует ещё огромное количество школ местных, государственных (некоторые из них очень хорошие), куда нанимают так называемых NETs (Native English Teachers). Так вот, там зарплата и сам пакет преподавателя просто отличные. Лично знаю преподавателей НЕ носителей языка, работающих таким образом. Моя русская знакомая, кстати, тоже работает в одной из таких школ. Как и почемy выдаются визы? Видимо, EDB (Education Bureau) виднее, ведь это они проводят 2 раунда собеседований с соискателями, прежде чем определить, кого заносить в их базу данных, а кого нет.
"Whatever you can do or dream you can, begin it. Boldness has genius, power, and magic in it."
– Johann Wolfgang von Goethe

Shenzhen Girl

Quote from: rozzik on 10 April 2013 15:07:10
А кто Вас тут возьмет преподавателем, когда куча англичан и носителей языка тут получили образование начиная с начального и заканчивая высшим?

ТУТ? Вот прям тут, в Гонконге КУЧА англичан получила образование, начиная детсадом и кончая ВУЗом? Вы, вероятно, в каком-то книжном Гонконге живёте, дорогая :)

Quote from: rozzik on 10 April 2013 15:07:10
Причем, чтобы преподавать здесь, нужно знать кантонский. Речь об этом.

У Вас просто фантазии какие-то, ей-богу. Какой кантонский?! Все преподаватели, которых я здесь знаю, либо в зачатке знают кантонский, либо его не знают вообще!

Quote from: rozzik on 10 April 2013 15:07:10
Поэтому и возник вопрос как так Shenzhen Girl, которая переехала сюда совсем недавно, имеет право тут преподавать. Просто из любопытства.

Вот так и имею. Потому что получила разрешение на работу на основании поданых документов. Об этом уже писала.

Вы, на досуге, посмотите сайтик Education Bureau, а также той самой организации, про которую я выше писала - Hong Kong Council for Accreditation of Academic and Vocational Qualifications. Там много чего интересного написано! Включая и то, насколько обязательно/необязательно преподавателю английского языка быть носителем.
"Whatever you can do or dream you can, begin it. Boldness has genius, power, and magic in it."
– Johann Wolfgang von Goethe

Shenzhen Girl

Quote from: Monica on 27 May 2013 09:28:37
А на каком языке проводятся тщательные проверки с Россией? Просто если вдруг позвонят людям, якобы выдавшим мне рекомендательные письма, то диалог придётся вести на русскомя языке, тем более если попадут на оператора или секретаря. А те в свою очередь могут и не знать о чём вообще речь идёт.

Я не знаю какие общие проверки совершаются при приёме на работу в Китае. Но у меня было всё доволько стандартно: перед тем, как пригласить меня в Шэньчжэнь (я сначала приехала работать в КНР), со мной проводили собеседование по телефону (Скайпа тогда ещё не было). Проводил Директор по обучению (Director of Studies), сам являвшийся носителем языка. Мне кажется, из таких интервью всё может быть более или менее понятно.
"Whatever you can do or dream you can, begin it. Boldness has genius, power, and magic in it."
– Johann Wolfgang von Goethe

interlingua

Quote from: Monica on 27 May 2013 09:28:37
А на каком языке проводятся тщательные проверки с Россией? Просто если вдруг позвонят людям, якобы выдавшим мне рекомендательные письма, то диалог придётся вести на русскомя языке, тем более если попадут на оператора или секретаря. А те в свою очередь могут и не знать о чём вообще речь идёт.

На английском. Поскольку работать я ехала в Китай преподавателем английского языка, то две мои рекомендации действительно были на английском языке. Одна была написана (и подписана) ректором моего родного университета, который любезно согласился дать свой личный номер телефона. По-английски он говорит довольно сносно для социолога, благо много пишет статей и ездит по международным конференциям и симпозиумам. Так что ему действительно позвонили и побеседовали с ним по поводу моей характеристики. Видимо, он так впечатлил мой теперешний китайский вуз, что мне по прибытии в Китай еще до начала занятий со студентами повысили мой оклад, что меня обрадовало, конечно.
Вторую характеристику мне дала моя бывшая коллега по кафедре, которая до настоящего времени является проректором одного из вузов в моем родном городе. Ей тоже позвонили, но попали на англоговорящего секретаря, которая все же поняла, что от нее хотели китайские товарищи и соединила с проректором. Разговор также проходил на английском языке. Эти два разговора оплачивала китайская сторона. Мне же было назначено собеседование по телефону (тогда это был октябрь 2008 г) на определенное время, и разговор  уже оплачивала я. Со мной поочередно поговорили 3 человека, все китайцы, но самый главный из них, тот, что беседовал и с моим первым рекомендателем, по счастливой случайности оказался начальником Международного отдела того китайского университета, куда я собиралась на работу, и  учился он в Сингапуре и в университете на магистерской программе,  и докторантуре,  поэтому его английский очень близок к уровню образованного носителя языка. "Пытали" меня примерно полчаса, судя по счету из телефонной компании. Задавали мне самые разные вопросы, от сугубо профессиональных,  до таких, например,  хорошо ли я готовлю. Я ответила, что готовлю я так же хорошо, как и работаю. Пришлось потом в первое время в Китае устраивать русские обеды для китайских коллег. ;)
Так что проверяют нашего брата, проверяют. Да и преподаватели-носители языка  делились информацией о том, что их тоже проверяли, например, их дипломы, искали их имена в списках студентов, обучавшихся в конкретных американских, британских, австралийских университетах на сайтах этих университетов. Если не находили фамилии кандидата на сайте университета, который якобы выдал им степень бакалавра, то делали запрос в этот университет, и, если не получали ответа, то подозревали такого кандидата в подделке документов. Поскольку нормальные университеты всегда отвечают на подобные запросы. Может, у нас университет слишком подозрительный, но я их понимаю. Просто около 10 лет назад было 2 случая, о которых я не буду сейчас упоминать, поскольку это не в тему, когда университету пришлось платить штрафы из-за небрежности при заключении контрактов с иностранными преподавателями. Знаю, что  после разбирательства в университет точно не возьмут на работу молодого одинокого мужчину или представителя населения Африки, выдающего себя за афро-американца.
Но, опять таки, Китай большой...

newflier

Товарищи учителя, поделитесь, пожалуйста, опытом: ребенку скоро будет 2 года. Хочется составить себе планчик по обучению его английскому языку вплоть до поступления в школу, чтобы и интересно было и долговременно. К школьным учебникам потом можно, в принципе, брать любые дополнительные материалы. А вот как построить домашнее обучение до школы, чтобы был постоянный, разумный и полезный прирост знаний и укрепление навыков? На какие курсы и учебники посоветуете опираться? Кто с чем работал или использовал для своих деток?

Anna-banana

попробуйте пособие "Cookie and Friends", но знаете, пособия для такого возраста дают очень мало. Приходится все придумывать самому)) просто постройте для себя планчик, чему будете учить: цифры, животные, еда, одежда, погода....слова и фразы,  и стройте урок (минут 30-40) вокруг 3-4 слов. нарисуйте флэшкарточки, по ним можно хлопать, можно играть в "чего не хватает", можно стукать пищалкой - молоточком по карточкам, разложенным на полу. на торренте скачайте песенки и всякие nursery rhymes - начинайте с них урок. потом целесообразно повторить пройденное - поиграть в лото, например. потом попрыгать - побегать. в конце - что-нибудь спокойно - тематические раскраски, поделки. хорошо, если по структуре каждый урок будет в чем то схож с предыдущим - ну это смотрите по вашему ребенку, мой любит, чтобы все было как вчера.

newflier

Спасибо большое за подробное описание ваших личных занятий, звучит просто, но очень толково. Ищу сейчас это пособие (Cookie) в интернете. Попробую написать свой небольшой планчик по темам и словам. Еще раз большое спасибо!!!

Anna-banana

еще супер штука для маленьких - genki english, есть сайт, на нем некоторые материалы, если понравится, можно купить диски, а можно (тсс...) поискать на рутрекере))

newflier

Оказывается, у меня части этого курса были давно, я их упустила из вида. Ярко и с музыкой, хорошо. И на трекере посмотрела, там много всего. Но для меня особенно ценен личный опыт, так что спасибо вам большущее за советы!!!

D345

Можно найти в Гуанчжоу работу учителем английского если не знаешь китайского? Только русский английский и португальский. Если работаешь по бизнесс визе эти опасно, надо обязательно получать рабочую визу ? и где можно искать работу учителем английского.

Anna-banana

Можно. Зарегистрируйтесь на сайте findworkabroad.com. Опасно. До первого мента.

liang _liang

Хочу посоветовать два сайта для учителей англ. яз с готовыми заданиями по граматике, фонетике, чтению и т. д.  1) http://en.islcollective.com/ (бесплатный, для скачивания worksheets нужна только регистрация) и 2) http://www.eslprintables.com/ (бесплатный, нужна регистрация, скачивание worksheets возможно только по баллам, которые можно получить при скачивании Ваших worksheets).

Очень полезные сайты, практически по ним строятся мои уроки.  worksheets расчитаны как на самых маленьких, так и на взрослых студентов.
巫丽雅娜

g1007

     Подскажите, пожалуйста, какой сертификат, удостоверяющий знания английского принят в Китае? Иными словами, обычно кадровики спрашивают у китайцев какой сертификат? Нашёл, что наиболее распространены три типа: PETS, CET и TEM. Последний, похоже, для профессиональных переводчиков и не очень интересует. А вот разницу между PETS и CET не очень понимаю.
全国英语等级考试 (PETS) http://baike.baidu.com/view/273485.htm?fromtitle=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%AD%89%E7%BA%A7%E8%80%83%E8%AF%95&fromid=4179939&type=search
全国大学英语四、六级考试 (CET) http://baike.baidu.com/view/1695816.htm
英语专业考试 (TEM) http://baike.baidu.com/subview/192275/10563023.htm

propropro111

Есть вопрос:

Есть преподавать английского со студенческой визой. 1) Может ли такой студент работать (ограниченное число часов) не по специальности. Как это контролируется?
2) Можно ли такого студента оформить как 实习生(практикант)?

Если не по адресу, то подскажите в какую ветку лучше написать) спасибо!

sergey_sergeyev

Добрый день! Подскажите, возможно ли приехать из Украины в Китай и преподавать английский? И как это можно осуществить и что для этого нужно?

g1007

Quote from: sergey_sergeyev on 23 January 2014 13:09:03
... возможно ли приехать ... преподавать английский?..
Послушайте вот эту радиопередачу для начала: http://laowaicast.rpod.ru/167452.html
Файл скачивается бесплатно, 24.3Мб. Там в начале файла немножко рекламы, не обращайте внимания, передача длится чуть больше пятидесяти минут.
Затем поизучайте темы про рабочую визу и рабочий вид на жительство: http://polusharie.com/index.php?topic=31488.0
Обращайте внимание на даты постов: в 2013 г. по визам в Китае появились новые законоположения, достаточно значительные.

Опт из Китая

Подскажите учитель в Маньчжурии английского есть?