• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

несколько вопросов по лексикологии

Started by _zlobnaya_, 13 January 2009 10:33:47

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

_zlobnaya_

Всем огромное Драсссьте :D

у меня есть несколько вопросов по лексикоогии... буду рада если кто-нибудь подскажет где можно найти материал по ним O:)
ну уж а если кто-нибудь сможет дать на них ответ - то это вообще  :w00t:

1. Общетеоретические вопросы словообразования в корейском языке
2. синонимия в кор яз
3. классификация идеографическ синонимов синонимов по Ким Чон Тэку
4. Частотная лексика в кор яз
5. пути развития многозначности, метафора и метонимия как источники многозначности
5. Слова-паразиты

Пожалуууйста... мне оч нужно ваша помощь :-[ :(
ВСТИ ДВГТУ - самый лучший универ....

JJ в Разливе!

все еще от новогодних праздников не отошли.
1. Общетеоретические вопросы словообразования в корейском языке
2. синонимия в кор яз
По этим 2 пунктам есть много источников на языке-оригинале.
Поставивший мне минус в карму,
Да благославлён будет!

atk9

Quote from: _zlobnaya_ on 13 January 2009 10:33:47
Всем огромное Драсссьте :D

у меня есть несколько вопросов по лексикоогии... буду рада если кто-нибудь подскажет где можно найти материал по ним O:)
ну уж а если кто-нибудь сможет дать на них ответ - то это вообще  :w00t:

1. Общетеоретические вопросы словообразования в корейском языке
2. синонимия в кор яз
3. классификация идеографическ синонимов синонимов по Ким Чон Тэку
4. Частотная лексика в кор яз
5. пути развития многозначности, метафора и метонимия как источники многозначности
5. Слова-паразиты
А кто такой Ким Чон Тэк?
Словообразование в корейском - на русском есть работы. Их даже не буду называть (вы можете найти в любой библиографии).
Что касается остальных тем, я, если честно, не слышал, чтобы по ним были работы (если, конечно, вы имеете в виду работы на русском языке).
P.S. Не так давно в Москве в изд-ве "Первое Марта" был опубликован очередной труд Л.Р.Концевича: библиография работ по Корее на русском и европейских языках.

VIKACOOL

atk9, на счет корейского словообразования... я вот ничего не могу найти, а очень нужно, подскажи пожалуйста!


VIKACOOL

Quote from: JJ в Разливе! on 04 February 2009 12:15:39ВикаКул, как это вы ничего не можете найти? :)
я просто искала на русском языке... боюсь, у меня времени не хватит переводить с корейского все... но все равно спасибо, может у тебя на русском есть что-нибудь?

JJ в Разливе!

Поставивший мне минус в карму,
Да благославлён будет!

JJ в Разливе!

Поставивший мне минус в карму,
Да благославлён будет!

VIKACOOL


JJ в Разливе!

#9
не уходим, через пять минут перепощу на другой сайт.


UPD
http://www.megaupload.com/?d=13SZCCVS
Поставивший мне минус в карму,
Да благославлён будет!

VIKACOOL

спасибо большое!!! Хорошие сайты, столько всего нужного поскачивала, спасибо большое!!! Сейчас буду разбираться, в том что скачала. Спасибо!!

VIKACOOL

http://morfema.ru/, с этого сайта скачиваю, а они не открывают, пароль спрашивает :(
а там как раз должно быть то что мне нужно.

VIKACOOL

а другое с этого же сайта, http://morfema.ru/, там словообраз. русского языка, а не корейского :(. вот так всегда, все есть, кроме того что нужно
:(

JJ в Разливе!

я могу только посочувствовать, если бы я был дома, то отсканировал бы вам свой доклад страниц на 50 отруки "сравнениен методов словообразование в Рус и Кор", но я не дома... и дома буду не скоро :(
Поставивший мне минус в карму,
Да благославлён будет!

VIKACOOL

А вот тут, в www.storedbooks.com,  там классная инфа, спасибо большое!!!

VIKACOOL

Quote from: JJ в Разливе! on 06 February 2009 07:37:03
я могу только посочувствовать, если бы я был дома, то отсканировал бы вам свой доклад страниц на 50 отруки "сравнениен методов словообразование в Рус и Кор", но я не дома... и дома буду не скоро :(
а ты откуда инфу брал? мне как раз таки это нужно, "сопоставительное словообразование русского и корейского языка"

JJ в Разливе!

я переводил :)
а анализ (выводы) сам писал. точнее мы в паре были с однокурсником.
Поставивший мне минус в карму,
Да благославлён будет!

VIKACOOL

классно :) и сколько у вас на это все время ушло?

JJ в Разливе!

мы работали параллельно: я по корейской части на русский писал, он по русской части был в ответе.
Около 3 недель. Но вы, как я понял, - одна.
Поставивший мне минус в карму,
Да благославлён будет!

JJ в Разливе!

Поставивший мне минус в карму,
Да благославлён будет!

VIKACOOL

Quote from: JJ в Разливе! on 06 February 2009 08:57:38
мы работали параллельно: я по корейской части на русский писал, он по русской части был в ответе.
Около 3 недель. Но вы, как я понял, - одна.
да, я одна :( но время впринципе пока есть. спасибо за пароль как отгадал?  кстати, я вот еще хочу спросить. Как вот корейскую часть и русскую сопоставлять вместе? они же ведь совсем разные...

JJ в Разливе!

не представляешь, я с трех раз отгадал пароль :)
но все равно, сейчас сижу взламываю для интереса :)

как сравнивал.... это было тяжело, но спасало то, что тогда был простой доклад, а учителя все были почти с нами одного возраста, ну может лет на 5-6 старше :)
можно было глазки строить (я парень) :) :) :) и нести всякую чушь.

А если честно, то это было на 3 курсе, примерно в 2003-4 годах. я уже и не помню.
но 남기심 - кажется я с него писал - очень хорошо и не очень тяжело (для перевода) пишет. кажется книга называется 국어법... или чтото в этом роде :)
Поставивший мне минус в карму,
Да благославлён будет!

JJ в Разливе!

ты что непонятно - пиши тут.
много кто умный тут (я себя ввиду уж точно не имею) - могут помочь :)

P.S. это курсовик или дипломка?
Поставивший мне минус в карму,
Да благославлён будет!

VIKACOOL

Quote from: JJ в Разливе! on 06 February 2009 10:28:04
ты что непонятно - пиши тут.
много кто умный тут (я себя ввиду уж точно не имею) - могут помочь :)

P.S. это курсовик или дипломка?
это дипломка. Почему ты себя не имеешь ввиду? :) Раз у тебя такая же тема была, значит у тебя опыта в этой сфере побольше :). Я вчера у препода спрашивала, она сказала, что можно первуя главу сделать "словообразование в рус. яз" вторую главу "словообразоание кор.яз", а потом просто вывод написать. а ты как делал?

JJ в Разливе!

Я делал наоборот. Первая- словообразование в корейском языке, вторая - в русском (в русском я не писал, писал мой напарник, я только перечитал), и выводы :)

В общем я честно могу тебе только одним конкретным советом помочь - чтобы ты садилась и переводила, и еще - вставляй побольше примеров!!! это уже гарантированный объем.

Поставивший мне минус в карму,
Да благославлён будет!