• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

Рамадан (رمضان‎‎)

Started by fuga, 31 October 2008 18:10:46

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

fuga

Встречный Вопрос в тему!
"Рамадан" или "Рамазан"?какое из произношений чисто арабское а какое нет?а то я совсем запуталась!на практике вижу что все арабы  по разному произносят! ??? ???

Anatoli

#1
Quote from: fuga on 31 October 2008 18:10:46
Встречный Вопрос в тему!
"Рамадан" или "Рамазан"?какое из произношений чисто арабское а какое нет?а то я совсем запуталась!на практике вижу что все арабы  по разному произносят! ??? ???

Более формально и официально - "Рамадан" (по-арабски: رمضان‎) - звук "д" там особый, эмфатический, в чатах арабы пишут "Rama9an Kareem". Цифра 9 обозначает эмфатический  ض (Д).

В некоторых диалектах, а также в других языках (например, в турецком) , может быть и "Рамазан".
千里の道も一歩より始まる (senri-no michi-mo ippo-yori hajimaru)
千里之行, 始于足下 (qian li zhi xing, shi yu zu xia)
رحلة الألف ميل تبدأ بخطوة واحدة (riHlatu l-'alfi miili tabda'u bi-khaTwati waaHidati)

fuga

попался на глаза относительно старый журнал "Русские Эмираты" за сент-окт 2008г.Так вот Что я там нашла ::)
Название месяца Рамадан,происходит от арабского корня "рамида" (быть горячим,раскаленным).Именно его произношение в виде "рамадан" представляется самым правильным,поскольку арабов из-за входящего в ето слово эмфатического,очень твердого,совершенно особенного звука "Д",даже называют сыновьями "дада" по названию звука.Вместе с тем утвердившаяся в ряде стран традиция называть месяц "Рамазаном" имеет объективные объяснения и причины.Не все арабы произносят этот звук одинаково.В Ираке, например, произношение "дада" приблежается к эмфатическому,напряженному звуку "З".
автор В.Лебедев

Anatoli

Всё правильно, только даже в Ираке в официальной обстановке, напр. на телевидении, радио, будут читать Rama9an (РамаДа:н), хотя иногда диалектное произношение отражается арабов и на речи на фусхе.
千里の道も一歩より始まる (senri-no michi-mo ippo-yori hajimaru)
千里之行, 始于足下 (qian li zhi xing, shi yu zu xia)
رحلة الألف ميل تبدأ بخطوة واحدة (riHlatu l-'alfi miili tabda'u bi-khaTwati waaHidati)

LovinGod

#4
Ramazan (бывает даже слышно Ramezan) - так произносят персы - мировые дистрибьюторы арабизмов.


ض
- арабы произносят, как эмфатическое "д" , а персы - как обычное "з"

Для справки: в персидском языке звук "з" можно обозначить на письме четырьмя способами, 3 из которых применяются, за крайне редкими исключениями только в арабизмах.


ز، ذ، ض، ظ

ماه مبارک رمضان
- mah-e mobarak-e ramezan

(e - персидский изафет (اضافة, идафа), кстати, с изафетом - та же история, только это слово известно в относительно ограниченных кругах интересующихся и носителей арабского и персидского, да и урду, кстати, тоже) - в качестве лирического отступления.

Так что, в тех языках, куда арабизмы пришли через язык персидский (а в подавляющем большинстве - именно через него), там произносят "з". Хотя, всякие коранические пуристы, проталкивают арабское произношение. Тот же прикол с Кораном. Вообще-то, он Куран, казахи, например (сам слышал) так и произносят, забывая или забивая на хамзу. А Коран - потому что так персы произносят.

ترکستان شرقی آزاد خواهد بود

Anatoli

Основная форма в русском языке - "рамадан", как на стандартном арабском, но "рамазан" допускается тоже.  Как город Эр-Рияд (الرياض‎) - столица Саудовской Аравии, пишется на основе стандартного арабского произношения, а не диалектов. В арабских диалектах слишком много отклонений в произношении, целый ряд букв произносится по-разному в зависимости от региона и стиля, а тем более в языках, заимствующих из него.

При замене в произношении с эмфатического "Д" на обычное "з" меняется и гласный. Если "Д", то произносится глубокий долгий "а:" (рэмэДа:н), а если "з", то ближе к "э:" (рэмэзэ:н).

По-английски - Ramadan, по-татарски, по-узбекски - рамазан.
千里の道も一歩より始まる (senri-no michi-mo ippo-yori hajimaru)
千里之行, 始于足下 (qian li zhi xing, shi yu zu xia)
رحلة الألف ميل تبدأ بخطوة واحدة (riHlatu l-'alfi miili tabda'u bi-khaTwati waaHidati)

fuga

вот,вот
QuoteПо-английски - Ramadan
со етой теории и началась моя дисскусия с мужем.На вопрос как правильно Рамадан или Рамазан он ответил Рамазан,a Ramadan-ето английский вариант.Ну и геде правда ???

Anatoli

Правда в вине. :) Давайте по словарю и стандартным языкам ориентироваться. Арабам даже иногда бесполезно задавать такой вопрос: как правильно произносить, потому что у них даже фусха (فصحى) разная бывает. А муж араб? Давайте его в студию. :)
千里の道も一歩より始まる (senri-no michi-mo ippo-yori hajimaru)
千里之行, 始于足下 (qian li zhi xing, shi yu zu xia)
رحلة الألف ميل تبدأ بخطوة واحدة (riHlatu l-'alfi miili tabda'u bi-khaTwati waaHidati)

fuga

 
QuoteА муж араб? Давайте его в студию.
Неа ;Dне араб !
Но мусульманин владеющий арабским :P

حرية

Тогда получается нужно произносить средний английский звук th?
Я знаю, что ничего не знаю, но многие не знают и этого \Σωκράτης\Сократ - 399 год до н. э.\

LovinGod

Quote from: fuga on 03 November 2008 13:50:22
Неа ;Dне араб !
Но мусульманин владеющий арабским :P

Продолжу оффтоп. Попробую угадать: пакистанец? Раньше подрабатывал в Саудии или еще какой-либо арабской стране Персидского залива?

ترکستان شرقی آزاد خواهد بود

fuga

Quote from: LovinGod on 29 November 2008 04:43:46
Продолжу оффтоп. Попробую угадать: пакистанец? Раньше подрабатывал в Саудии или еще какой-либо арабской стране Персидского залива?
с Пакистанцем угадал :-[
а вот с последующим нет!он арабский в школе учил.А вообще урду,персидский и арабский очень близкие языки,если знаешь урду,то остальные два легко даются! ;)

LovinGod

Хорошая, значит, школа. Ну а раз муж - пакистанец, то понятно, почему через "з" произносит - вся (ну или почти вся) арабская лексика пришла в урду транзитом через фарси "за компанию" с исконно иранской. Интересная судьба у персидского языка: напичкал многие языки (например, урду, турецкий, да и хинди) своей лексикой, а сам перенасытился арабизмами, "заразив" ими остальных.

Для прикола можно спросить у мужа, что это за буква:
ض
В арабском это "дад", а у персов, и в урду (заодно можно проверить книжку по урду на вшивость) - "зад". Ну а "эзафе" (вместо арабской "идафы"), "рамазан/рамезан" (вместо арабского "рамадана") - это уже следствия.

Как уже отмечал, в фарси и урду звук "з" можно записать четырьмя способами, три из них используются, за крайне редкими исключениями, только в арабизмах.

Недавно прочитал, что до конца 19 века грамматисты составляли учебники в расчете научить читателей одновременно арабскому, персидскому и турецкому языку. Что, конечно же, явный перебор. Да, у персов и турок в языке полно арабизмов, но трудности начинаются уже не в грамматике (а грамматики принципиально различны: афразиатская для арабского, индоевропейская для персидского, алтайская - для турецкого). У персидского и урду больше общего, т.к. грамматики индоевропейские. Но проверено (мной) на пакистанцах, что вот так вот с налету неподготовленный урдуговорящий человек по-персидски не заговорит и не поймет.

К тому же, появляются "ложные друзья" переводчика, т.к. смысл арабизмов в персидском и урду местами "сползает" в синонимы а то и посильнее. Например, "enghelab" انقلاب у арабов - переворот, у персов - революция. Понятно, что похоже, но переворот - это пренебрежительнее, в хорошем смысле революция у арабов - "thaura" ثورة (th - как в английском).

ترکستان شرقی آزاد خواهد بود

fuga

да интересно ето все ::)вроде одни истоки но все разное!
в урду куча диалектов и около 3-5 диалектов дети учат в школе,мой дорогой рассказывал что по программе считается обязательным изучение диалектов родителей,арабский и английский(по крайней мере у него в школе было так),а остальные языки на выбор!

Ksenia Tatarinova

Рамадан (араб.) или Рамазан (тур.) – девятый месяц мусульманского календаря. Этот месяц является самым важным и почетным для мусульман. В течение всего месяца соблюдается строгий пост («ураза»), который подразумевает под собой отказ от воды, еды и интимных отношений в светлое время суток.


Отказ от приема пищи от того времени когда «черная нитка начинает отличаться от белой» до полного захода солнца не является самоцелью поста. Смыслом воздержания и поста вообще является укрепление веры, духовный рост, переосмысление своего образа жизни, приоритетов. Пост для мусульман это в первую очередь возможность удалиться от запретного, определить для себя истинные жизненные ценности.

Пост предписывается всем половозрелым мусульманам и является одним из пяти столпов Ислама. Особо отмечается, что от поста освобождаются те, кто не имеет возможности его соблюдать: пожилые люди или мусульмане, имеющие хронические заболевания. Но тогда мусульманин должен за каждый день поста накормить неимущего или оказать помощь нуждающемуся (в размере не менее той суммы, которую от тратит в день на пищу). Также от поста освобождаются те, кого Рамадан застал в пути или при других обстоятельствах не позволяющих держать пост. В этом случае пропущенные дни поста восполняются в дни следующего месяца.

Завершается месяц Рамадан и пост вторым по значению мусульманским праздником Ид уль-фитр (Рамадан байрам), начинающегося с заходом солнца в последний день Рамадана и продолжающегося 1-го и 2-го числа следующего месяца Шавваль. После завершения коллективной молитвы в мечети в 1-й день месяца Шавваль мусульмане отправляются на праздничную трапезу, в ходе которой принято угощать не только родных и близких, но и соседей, знакомых (независимо от их вероисповедания). Раздача милостыни (садака) является обязательным условием празднования. Также в праздничные дни принято посещать могилы родственников.

В 2010 году Рамадан начнется 11 августа и закончится 10 сентября.
Если у девушки искорки в глазах, значит тараканы в её голове что-то празднуют )))

Слово, идущее от сердца, проникает в сердце.

حرية

Очень хорошая статья по теме.
[spoiler]http://www.molites.narod.ru/ramadan/post_ramadan.htm[/spoiler]
Я знаю, что ничего не знаю, но многие не знают и этого \Σωκράτης\Сократ - 399 год до н. э.\

Ksenia Tatarinova

Quote from: حرية on 14 August 2010 21:14:22
Очень хорошая статья по теме.
[spoiler]http://www.molites.narod.ru/ramadan/post_ramadan.htm[/spoiler]

Попыталась открыть ссылку, написано "Сайт временно закрыт"  ???
Если у девушки искорки в глазах, значит тараканы в её голове что-то празднуют )))

Слово, идущее от сердца, проникает в сердце.

Fu Manchu

нежен ад

Fu Manchu

нежен ад

Fu Manchu

нежен ад

Fu Manchu

нежен ад

Lao Youzi

Сегодня все СМИ Владивостока опубликовали:

Празднование правоверными мусульманами Курбан-Байрама шокировало сегодня жителей улицы Шепеткова во Владивостоке. В редакцию VL.ru пришло письмо от нашего читателя, сообщившего о том, что прямо напротив детского садика бородатые мужчины, не обращая внимания на шокированных кровавым зрелищем горожан, режут баранов.

Вот что сообщает наш читатель по имени Дмитрий:

«Сегодня мне стало, мягко говоря, не по себе от увиденного — в районе дома № 33 по улице Шепеткова напротив детского садика мусульманская диаспора на виду у прохожих режет барана. Видимо это ритуал жертвоприношения в честь национального праздника Курбан-Байрам, но ведь это же происходит публично! Недалеко детский сад и масса прохожих... По улицам ходят мужчины с ножами...».

Видимо, этическая сторона сего ритуального действа — как убийство барана и текущая по улицам кровь, не смущает празднующих мусульман Владивостока.

Милиционеры просят очевидцев данного события обратиться в дежурную часть УВД Владивостока, чтобы по факту убийства животных на улице провести тщательную проверку и найти нарушителей общественного порядка.

So punch my name.
And in case you wonder -
I'll be yours - yours, Dot Com.

bumali

Quote from: lao youzi on 18 November 2010 16:25:44
Сегодня все СМИ Владивостока опубликовали:

Празднование правоверными мусульманами Курбан-Байрама шокировало сегодня жителей улицы Шепеткова во Владивостоке. В редакцию VL.ru пришло письмо от нашего читателя, сообщившего о том, что прямо напротив детского садика бородатые мужчины, не обращая внимания на шокированных кровавым зрелищем горожан, режут баранов.


Куйрам-Байрам в Москве в этом году:


Lao Youzi

 а по тв показывали что москвичи обратились к собянину-запретить резню.
So punch my name.
And in case you wonder -
I'll be yours - yours, Dot Com.

bumali

Quote from: lao youzi on 23 November 2010 20:42:01
а по тв показывали что москвичи обратились к собянину-запретить резню.

может кто и обратился на сайте, получит ответ через 30 дней ;D