Автор Тема: Общение с китайской Фемидой  (Прочитано 36548 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Нимлатха

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 779
  • Карма: 3
  • Пол: Мужской
Re: Общение с китайской Фемидой
« Ответ #50 : 01 Августа 2002 12:42:51 »
Лелик, ресурсов не встречал, хотя самому в свое время тоже надо было.

В целом с переводом православной лексики на английский дело обстоит, насколько я знаю, сложно. Обычно используют более или менее соответствующую православной и наиболее близкую ей католическую терминологию, но и там через каждые два слова - западня. Если требуется качественный перевод, то лучше десять раз уточнить и посоветоваться.

Например, "владыка"- обращение к клирику в сане епископа. Если в России это применимо и к епископу и к митрополиту, архиепископу, то на Западе в титулованиях больше щепетильности (в этой части). Если в Вашем, Лелик, случае идет речь о епископе, то наиболее подходящий вариант - "Right Reverend" (его) Преосвященство. Архиепископ - "Most Reverend" (его) Высокопреосвященство. Обращение к клирику - "Your (Моst, Right)  Reverence", хотя это выглядит громоздко и обычно заменяется на "Most Reverend Father" или соответствующую форму обращения.

"Причислить к лику святых" - тут, наверное, лучше использовать термин "to canonize", хотя опять же, надо бы знать контекст.

Lyolik

  • Гость
Re: Общение с китайской Фемидой
« Ответ #51 : 01 Августа 2002 15:51:54 »
Цитировать
 "Right Reverend" (его) Преосвященство. Архиепископ - "Most Reverend" (его) Высокопреосвященство. Обращение к клирику - "Your (Моst, Right)  Reverence", хотя это выглядит громоздко и обычно заменяется на "Most Reverend Father" или соответствующую форму обращения.

"Причислить к лику святых" - тут, наверное, лучше использовать термин "to canonize", хотя опять же, надо бы знать контекст.


спасибо огромное, а то я уже руки на себя чуть словарем не наложила, контекст таков, что речь идет о Николае Японском, и текст собственно не о нем, но те пара-тройка-четверка фраз о его деятельности вкупе с другими фактами из жизни русских в Японии доведут кого угодно до отчаяния, и что самое поганое - словарик у меня тщедушный, а надо срочно перевести, так что СПАСИБО!!!!!!!!

Оффлайн Yalisangda

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 628
  • Карма: 49
  • Пол: Мужской
    • CHINA WINDOW Consulting Group Limited
Re: Общение с китайской Фемидой
« Ответ #52 : 01 Августа 2002 16:39:24 »
Лёлик, можешь вот еще зайти на www.rocor.org
Это сайт РПЦЗ, там много параллельного текста на русском и английском.

Оффлайн Yalisangda

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 628
  • Карма: 49
  • Пол: Мужской
    • CHINA WINDOW Consulting Group Limited
Re: Общение с китайской Фемидой
« Ответ #53 : 01 Августа 2002 16:45:18 »
Цитировать
самостоятельно общаешься, это как по dial-up'у связываться на модеме 9600.
А когда через церковь, это у тебя как бы выделенный канал.


:):)Просто и убедительно:)

Lyolik

  • Гость
Re: Общение с китайской Фемидой
« Ответ #54 : 01 Августа 2002 17:13:32 »
Цитировать
Лёлик, можешь вот еще зайти на www.rocor.org
Это сайт РПЦЗ, там много параллельного текста на русском и английском.


очень-очень пользительный сайт! Благодарствую!

а вот еще вопросик, Сергей не приехал?

Оффлайн Yalisangda

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 628
  • Карма: 49
  • Пол: Мужской
    • CHINA WINDOW Consulting Group Limited
Re: Общение с китайской Фемидой
« Ответ #55 : 01 Августа 2002 17:31:03 »
Цитировать
а вот еще вопросик, Сергей не приехал?/quote]
Не знаю, ничего не слышал

Leden

  • Гость
Re: Общение с китайской Фемидой
« Ответ #56 : 01 Августа 2002 21:59:17 »
Цитировать


можно, конечно, но с посредниками сподручней.

На примере это можно пояснить так. Когда самостоятельно общаешься, это как по dial-up'у связываться на модеме 9600.
А когда через церковь, это у тебя как бы выделенный канал.
:)

я в восторге от ответа! можно я его покажу батюшке, думаю он оценит...  ;D

Leden

  • Гость
Re: Общение с китайской Фемидой
« Ответ #57 : 01 Августа 2002 22:06:42 »
Цитировать
ребята, прошу прощения за офф, просто пока тема не померла про церковь, скжите, никто не знает каких-нить ресурсов в инете мне перевести на английский надо термины типа "владыка", "причислен к лику святых" и пр., очень надо, мучаюсь страшно, помогите, а? :'(

"Владыка" тяжело переводится, пишут часто просто сан. Но я также встречала "Vladika". www.tserkov.org/documents/ioann-eng.html
Кстати в американских русских православных церквях так говорят даже американцы, не переводят.
За дополнительной помощью  попробуйте посмотреть на www.oca.org
:)
« Последнее редактирование: 01 Августа 2002 22:10:35 от Leden »

Lyolik

  • Гость
Re: Общение с китайской Фемидой
« Ответ #58 : 02 Августа 2002 10:56:46 »
Цитировать

"Владыка" тяжело переводится, пишут часто просто сан. Но я также встречала "Vladika". www.tserkov.org/documents/ioann-eng.html
Кстати в американских русских православных церквях так говорят даже американцы, не переводят.
За дополнительной помощью  попробуйте посмотреть на www.oca.org
:)



СПАСИБО!

Оффлайн Papa HuHu

  • Основатель
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6029
  • Карма: 157
  • Пол: Мужской
    • Папа ХуХу
Re: Общение с китайской Фемидой
« Ответ #59 : 02 Августа 2002 13:15:14 »
да... модем и броадбанд... угу... я мне кажется это как общаться напрямую или через переводчика...
кстати, все помнят анекдот: допрос через переводчика. "где золото?" "нету у меня золота" "он говорит нету у него золота" "скажи мы его убьем, если не скажет" "они тебя убьют если не скажешь" "в тайнике за стеной" "он говорит нет у него золота"

Оффлайн Yalisangda

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 628
  • Карма: 49
  • Пол: Мужской
    • CHINA WINDOW Consulting Group Limited
Re: Общение с китайской Фемидой
« Ответ #60 : 02 Августа 2002 15:09:11 »
Цитировать
да... модем и броадбанд... угу... я мне кажется это как общаться напрямую или через переводчика...

Ну...пока язык не выучишь, приходится через переводчика...или жестами..
Цитировать
кстати, все помнят анекдот: допрос через переводчика

:):)
Прикольный анекдот...не слышал раньше:)

mingbao

  • Гость
Re: Общение с китайской Фемидой
« Ответ #61 : 02 Августа 2002 15:40:56 »
Цитировать
а мне кажется это как общаться напрямую или через переводчика...


не, аналогия с переводчиком может быть верна только для сектантской дейятельности, вот там ты действительно зависишь от "переводчика", а в нормальной религии с помощью священника ты лишь расширяешь возможности, которыми обладаешь и сам по себе.

В общем, офф-топ это. Не только для этой темы, а вообще для форума. имхо. хотя "во всякой разности" можно было бы и потренероваться в теологичеких рассуждениях.

mingbao

  • Гость
Re: Общение с китайской Фемидой
« Ответ #62 : 02 Августа 2002 15:46:46 »
Цитировать
Ну...пока язык не выучишь, приходится через переводчика...или жестами..


Не... Ялисанда, при всем уважении, такой ответ подразумевает, что "пока не выучишь язык" с Богом общаться не сможешь.... это было бы не верно, имхо.

Оффлайн Yalisangda

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 628
  • Карма: 49
  • Пол: Мужской
    • CHINA WINDOW Consulting Group Limited
Re: Общение с китайской Фемидой
« Ответ #63 : 02 Августа 2002 15:47:06 »
Цитировать
не, аналогия с переводчиком может быть верна только для сектантской дейятельности, вот там ты действительно зависишь от "переводчика", а в нормальной религии с помощью священника ты лишь расширяешь возможности, которыми обладаешь и сам по себе.

Ну, аналогия на то и аналогия, что на предмет указывает, а тождественной ему не является:)
Цитировать
В общем, офф-топ это. Не только для этой темы, а вообще для форума. имхо.


Ну, музыка не оффтоп, кино-книги не оффтоп, а религия - оффтоп? А из данной темы несколько да, выбилось

Оффлайн Yalisangda

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 628
  • Карма: 49
  • Пол: Мужской
    • CHINA WINDOW Consulting Group Limited
Re: Общение с китайской Фемидой
« Ответ #64 : 02 Августа 2002 15:51:56 »
Цитировать
Не... Ялисанда, при всем уважении, такой ответ подразумевает, что "пока не выучишь язык" с Богом общаться не сможешь.... это было бы не верно, имхо.

Так В ПОЛНОТЕ  и не сможешь...не дает к этому навыков общество...тем паче современное

mingbao

  • Гость
Re: Общение с китайской Фемидой
« Ответ #65 : 02 Августа 2002 16:02:11 »
Цитировать
Так В ПОЛНОТЕ  и не сможешь...не дает к этому навыков общество...тем паче современное


Вот поэтому из множества аналогий я и выбрал сравнение с модемом/броадбандом, так как эта аналогия указывает именно на ПОЛНОТУ общения.

А аналогия, предлженная Папойхуху с переводчиком указывает на возможность/невозможность в принципе общаться. И вследствие этого она мне кажется неподходящей. Более того, она подразумевает, что когда ты "выучишь язык" "переводчик" (т.е. священник) станет тебе не нужным. что тоже не верно.

ок, если кто откроет тему про религии, то я бы с удовольствием поделился бы своими изысканиями на эту тему и с большим удовольствием послушал бы других умных людей.
« Последнее редактирование: 02 Августа 2002 16:06:11 от mingbao »

Оффлайн Yalisangda

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 628
  • Карма: 49
  • Пол: Мужской
    • CHINA WINDOW Consulting Group Limited
Re: Общение с китайской Фемидой
« Ответ #66 : 02 Августа 2002 16:08:39 »
[
Цитировать
Вот поэтому из множества аналогий я и выбрал сравнение с модемом/броадбандом, так как эта аналогия указывает именно на ПОЛНОТУ общения.
А аналогия, предлженная Папойхуху с переводчиком указывает на возможность/невозможность в принципе общаться. И вследствие этого она мне кажется неподходящей.

Хорошо. Принято. :)
Цитировать
ок, если кто откроет тему про религии, то я бы с удовольствием поделился бы своими изысканиями на эту тему и с большим удовольствием послушал бы других умных людей.

А кто у нас тут администратор?
Можно то, что в данной ветке к теме не относится, перенести и название придумать.  А то можно и так оставить, подождать, пока масса накопится, а потом перенести. А то и правда подождать..[/quote]

Оффлайн Papa HuHu

  • Основатель
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6029
  • Карма: 157
  • Пол: Мужской
    • Папа ХуХу
Re: Общение с китайской Фемидой
« Ответ #67 : 02 Августа 2002 17:08:44 »
хм... отцы... однако.... ведь все "нормальные религии" это всего лишь вчерашние секты, просто завоевавшие путем насилия и маркетинговых ходов большую сферу проникновения на рынок. Так что, если вашей, Женя, мысли следовать, то священники "нормальных религий" это всего лишь более заматерелые переводчики.... с чем я согласен на 100%.
А почему вы решили, что я поставил вопрос о возможности/невозможности общения с богом? как раз наоборот: мы начинаем не зная его языка. и пользуемся переводчиками. которые часто нас обманывают, получают откаты и прочая... многие из них даже и не переводят, а так, несут ахинею собственную... но нас убеждают, что язык тот труден, ох как... (блин, как китаисты), а многие им верят простодушно и не делают попыток с богом сами говорить.... ну и вопрос в том, сами то они могут понимать бога? тут мы опять им верим, хотя многое подсказывает, что нет.... что они просто лишь мошенники и обманщики, пользуещиеся нами на протяжении всей истории человеческой, кладущие нас на альтарь своего фанатизма, подлости и лицемерия.... зачем мне такие переводчики?

а ведь можно, шаг за шагом и его понять и ему дать понять себя... (я например, так испанский учил - без переводчиков, шаг за шагом, только от любви и желания понять и быть понятым)....

Lyolik

  • Гость
Re: Общение с китайской Фемидой
« Ответ #68 : 02 Августа 2002 17:17:15 »
Цитировать


а ведь можно, шаг за шагом и его понять и ему дать понять себя... (я например, так испанский учил - без переводчиков, шаг за шагом, только от любви и желания понять и быть понятым)....


аминь!

Оффлайн Sergei Litvin

  • Модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2017
  • Карма: 26
  • Пол: Мужской
    • Русский Клуб в Шанхае
Re: Общение с китайской Фемидой
« Ответ #69 : 02 Августа 2002 17:26:40 »
"...Почем опиум для народа???..." (С) И.Ильф, Е.Петров

не согласен я с тобой Папахуха... прошу создать отдельную тему о религии и перенести туда все соответствующие теме сообщения..)

Оффлайн Sergei Litvin

  • Модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2017
  • Карма: 26
  • Пол: Мужской
    • Русский Клуб в Шанхае
Re: Общение с китайской Фемидой
« Ответ #70 : 02 Августа 2002 17:28:47 »
Цитировать
я например, так испанский учил - без переводчиков, шаг за шагом, только от любви и желания понять и быть понятым)....

угу.. со своей испанской гелфренд..)

Lyolik

  • Гость
Re: Общение с китайской Фемидой
« Ответ #71 : 02 Августа 2002 17:36:24 »
Цитировать

угу.. со своей испанской гелфренд..)


а ты что выдаешь друга?  ;D


Оффлайн Yalisangda

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 628
  • Карма: 49
  • Пол: Мужской
    • CHINA WINDOW Consulting Group Limited
Re: Общение с китайской Фемидой
« Ответ #72 : 02 Августа 2002 17:40:03 »
Цитировать
прошу создать отдельную тему о религии и перенести туда все соответствующие теме сообщения..)

тема создана в разделе "Всякая всячина и прочие дела". Так и называется  - о религии.
А с Папахухой я тоже не согласен, сейчас времени нету ответить внимательно..

Оффлайн Sergei Litvin

  • Модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2017
  • Карма: 26
  • Пол: Мужской
    • Русский Клуб в Шанхае
Re: Общение с китайской Фемидой
« Ответ #73 : 02 Августа 2002 17:55:51 »
Цитировать


а ты что выдаешь друга?  ;D



а че он тут всем на уши приседает... сам, мол..))
я не стукач, но правду люблю..)

Laozha

  • Гость
Re: Общение с китайской Фемидой
« Ответ #74 : 02 Августа 2002 20:48:04 »
Сегодня в 18:30 ГК время произойдет встреча Leden (заварила кашу с опиумом для народа) c представителями ГК Brabeus & Laozha in Schnurrbart Bar (м-м-м-м поросячье ножки ;)) на Ланквайфуне.
Китайско - Гк-ю границу Leden проходила полтора часа :o!