Автор Тема: чайниковые вопросы про ЯЯ  (Прочитано 639243 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Pasha838

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1479
  • Карма: 44
  • Пол: Мужской
Re: чайниковые вопросы про ЯЯ
« Ответ #2625 : 06 Августа 2019 03:13:51 »
Самый колоритный Тануки, какого я видела в Японии, был в Масико (Машико), чудесной гончарной деревне недалеко от Токио. Он мало того что огромен, он еще, как бы это сказать.... ну, смотрите сами.

Хм, интересно как такую статую обжигали и как добились того что она не развалилась до обжига от собственной тяжести. Прям голем какой-то, такой большой.
Когда-то во мне было много хорошего. Но потом оно переварилось.

Оффлайн daisul

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 747
  • Карма: 91
  • Пол: Женский
Re: чайниковые вопросы про ЯЯ
« Ответ #2626 : 06 Августа 2019 08:15:05 »
А самый колоритный тануки, которого я видел - здесь)):

Что-то случилось, внезапно и японцы и китайцы запели эту песню. Может, когда-то и до Чебурашки доберутся  ;D
"Женщины очень похожи на мужчин и соответственно на всех прочих людей." (c)

Оффлайн Pasha838

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1479
  • Карма: 44
  • Пол: Мужской
Re: чайниковые вопросы про ЯЯ
« Ответ #2627 : 06 Августа 2019 19:21:31 »
Что-то случилось, внезапно и японцы и китайцы запели эту песню. Может, когда-то и до Чебурашки доберутся  ;D

Да чо там случиться может, это по ходу мероприятие какое-то было, не помню уж какое, то ли олимпиада, то ли еще что-то в этом духе, ну заплатили девочке, она спела, фигли  :)
Когда-то во мне было много хорошего. Но потом оно переварилось.

Оффлайн Укенг

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3503
  • Карма: 212
  • Пол: Мужской
Re: чайниковые вопросы про ЯЯ
« Ответ #2628 : 06 Августа 2019 21:37:30 »
Что-то случилось, внезапно и японцы и китайцы запели эту песню. Может, когда-то и до Чебурашки доберутся  ;D
Японцы любят Крылатова и после его смерти стали многие его песни переводить. Хотя конкретно "Прекрасное далёко" еще при жизни перевели, как и китайцы, да и вообще кто только не перевел:
https://www.youtube.com/watch?v=e-iu5kWITKs
Если мы не дойдём до Великой стены,
Значит мы недостаточно любим Китай!

Оффлайн Pasha838

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1479
  • Карма: 44
  • Пол: Мужской
Re: чайниковые вопросы про ЯЯ
« Ответ #2629 : 09 Августа 2019 18:37:52 »
Тут это... Не то, чтобы меня в гугле забанили, но если кому не лень - объясните чайнику, учившему японский больше по аниме и компьютерным разницу между омай и кими, когда чего употребляют, а то я путаюсь.
Когда-то во мне было много хорошего. Но потом оно переварилось.

Оффлайн Укенг

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3503
  • Карма: 212
  • Пол: Мужской
Re: чайниковые вопросы про ЯЯ
« Ответ #2630 : 09 Августа 2019 22:42:26 »
Тут это... Не то, чтобы меня в гугле забанили, но если кому не лень - объясните чайнику, учившему японский больше по аниме и компьютерным разницу между омай и кими, когда чего употребляют, а то я путаюсь.

Кими - менее грубовато, чем омае (омай). Теоретически и то и другое считается мужской речью, но практически и то и другое и женщины тоже употребляют.
Если мы не дойдём до Великой стены,
Значит мы недостаточно любим Китай!

Оффлайн Pasha838

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1479
  • Карма: 44
  • Пол: Мужской
Re: чайниковые вопросы про ЯЯ
« Ответ #2631 : 10 Августа 2019 00:21:08 »
Кими - менее грубовато, чем омае (омай). Теоретически и то и другое считается мужской речью, но практически и то и другое и женщины тоже употребляют.

Понятно. А омай на - это другое, от омоу что ли? Вроде "подумать только" или как это точно переводится?
Когда-то во мне было много хорошего. Но потом оно переварилось.

Оффлайн Укенг

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3503
  • Карма: 212
  • Пол: Мужской
Re: чайниковые вопросы про ЯЯ
« Ответ #2632 : 10 Августа 2019 01:45:58 »
Не очень понял, что за омай на. Может пример приведете с контекстом?
Если мы не дойдём до Великой стены,
Значит мы недостаточно любим Китай!

Оффлайн Pasha838

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1479
  • Карма: 44
  • Пол: Мужской
Re: чайниковые вопросы про ЯЯ
« Ответ #2633 : 10 Августа 2019 03:16:58 »
Не очень понял, что за омай на. Может пример приведете с контекстом?

Как пишется - без понятия, а со слуха примерно омай на  ;D
Встречается частенько в аниме. Контекст... Хм. Ну там какая-нибудь кавайная лолька что-то захочет сделать, не знаю, суп сварить, у ней ничего не получится, она разревется, начнет объяснять какому-нить семпаю что она хотела, а он ей сочувственно-умилённо-удивленно "омай на".
Не могу сказать что точно пишу, возможно я что-то пропускаю из звуков или два разных слова загоняю в одно. Не знаю.
Когда-то во мне было много хорошего. Но потом оно переварилось.

Оффлайн Укенг

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3503
  • Карма: 212
  • Пол: Мужской
Re: чайниковые вопросы про ЯЯ
« Ответ #2634 : 10 Августа 2019 14:03:08 »
 ???
Если мы не дойдём до Великой стены,
Значит мы недостаточно любим Китай!

Оффлайн Srgs

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 31
  • Карма: 1
  • Пол: Мужской
Re: чайниковые вопросы про ЯЯ
« Ответ #2635 : 10 Августа 2019 14:52:57 »
Так как это наиболее живая тема здесь.  А темы не могу создавать, т.к. пишет - "ошибка БД", то позволю себе спросить здесь.


Помогите, пожалуйста, понять логику и перевод следующего ответа на задание.

Есть типичное задание, где нужен правильный порядок слов

いくら ______ ______ ______ ______ 勉強しなきゃ受からないよ。

1ように 2お祈り 3したって 4合格する


Правильный ответ выглядит как: 4-1-2-3

「いくら合格するようにお祈りしたって勉強しなきゃ受からないよ」
я не понимаю логику этого предложения и его перевод в такой интерпретации не понимаю тоже.


Мой ответ был по этому заданию: 2-3-4-1
「いくらお祈りしたって合格するように勉強しなきゃ受からないよ」
Лучше идти в никуда, чем никуда не идти.

Оффлайн Pasha838

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1479
  • Карма: 44
  • Пол: Мужской
Re: чайниковые вопросы про ЯЯ
« Ответ #2636 : 10 Августа 2019 15:29:27 »
???

Ну ок, когда наткнуть на эту фразу в аниме снова, специально запишу что за аниме и конкретно какая серия и на какой минуте. Пока на вскидку не помню )) Как я понял, "на" это... Черт его знает, вы же знаете как я учил японский, ну это как бака на - глупость какая, или каваии на - прелесть какая, мило как, ну вот что-то вроде этого, только омай на. Смысл (примерный) понятен, просто хотел разобраться окончательно и вдобавок как это пишется, хотя бы каной.
Когда-то во мне было много хорошего. Но потом оно переварилось.

Оффлайн Укенг

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3503
  • Карма: 212
  • Пол: Мужской
Re: чайниковые вопросы про ЯЯ
« Ответ #2637 : 10 Августа 2019 17:08:32 »
Может и так, может и нет. На может много что означать, в том числе и очень даже значимого.
Если найдете аниме, кидайте сразу ссылку, а не только название.
Если мы не дойдём до Великой стены,
Значит мы недостаточно любим Китай!

Оффлайн Укенг

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3503
  • Карма: 212
  • Пол: Мужской
Re: чайниковые вопросы про ЯЯ
« Ответ #2638 : 10 Августа 2019 17:42:10 »
「いくら合格するようにお祈りしたって勉強しなきゃ受からないよ」
я не понимаю логику этого предложения и его перевод в такой интерпретации не понимаю тоже.
「いくら合格するようにお祈りしたって勉強しなきゃ受からないよ」
Сколько бы ни молился в надежде сдать, если не заниматься, не сдашь.
Если мы не дойдём до Великой стены,
Значит мы недостаточно любим Китай!

Оффлайн Srgs

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 31
  • Карма: 1
  • Пол: Мужской
Re: чайниковые вопросы про ЯЯ
« Ответ #2639 : 10 Августа 2019 20:23:52 »
「いくら合格するようにお祈りしたって勉強しなきゃ受からないよ」
Сколько бы ни молился в надежде сдать, если не заниматься, не сдашь.
Спасибо за перевод. Если так переводится, то 勉強しなきゃ это у нас просто стяжение 勉強しなければ, т.е. просто условия, а не должествование, где сократили до 勉強しなきゃ и отбросили いけない. Так?

И почему мой вариант ответа "2-3-4-1" является не правильным?
« Последнее редактирование: 10 Августа 2019 20:50:26 от Srgs »
Лучше идти в никуда, чем никуда не идти.

Оффлайн Укенг

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3503
  • Карма: 212
  • Пол: Мужской
Re: чайниковые вопросы про ЯЯ
« Ответ #2640 : 10 Августа 2019 22:23:09 »
Спасибо за перевод. Если так переводится, то 勉強しなきゃ это у нас просто стяжение 勉強しなければ, т.е. просто условия, а не должествование, где сократили до 勉強しなきゃ и отбросили いけない. Так?
Да.

Цитировать
И почему мой вариант ответа "2-3-4-1" является не правильным?
Меня это тоже заинтриговало, и я даже спросил у японца. Будете смеяться, но японец ответил, что этот вариант тоже правильный, ничуть не хуже "правильного-правильного".
Такие косяки бывают в учебниках. Не исключено, что тут какая-нибудь стилистическая или т.п. сверх-тонкость, которую даже обычному японцу не уловить, но скорее всего просто недосмотр.
Если мы не дойдём до Великой стены,
Значит мы недостаточно любим Китай!

Оффлайн Srgs

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 31
  • Карма: 1
  • Пол: Мужской
Re: чайниковые вопросы про ЯЯ
« Ответ #2641 : 11 Августа 2019 00:23:42 »
Да.
Меня это тоже заинтриговало, и я даже спросил у японца. Будете смеяться, но японец ответил, что этот вариант тоже правильный, ничуть не хуже "правильного-правильного".
Такие косяки бывают в учебниках. Не исключено, что тут какая-нибудь стилистическая или т.п. сверх-тонкость, которую даже обычному японцу не уловить, но скорее всего просто недосмотр.

Спасибо большое за помощь!
Лучше идти в никуда, чем никуда не идти.

Оффлайн Usagichan

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 51
  • Карма: 2
Re: чайниковые вопросы про ЯЯ
« Ответ #2642 : 17 Августа 2019 08:49:48 »
Скажите, пожалуйста ,Генеральный штаб РФ переводится как ippan shoukin? Правильно гугл перевёл? А то заучу неправильно и будет муттанай. И ещё , кто-нибудь рассказывал японцам о Патриарших прудах ? О Булгакове , что там Аннушка пролила масло ,Маргарита летала на метле  и встретила своего Мастера .Как им это рассказать ? Онегаищимасу .

Оффлайн Frod

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 7070
  • Карма: 59
  • Пол: Мужской
    • Рождество Бобра
  • Skype: sta1ker
Re: чайниковые вопросы про ЯЯ
« Ответ #2643 : 17 Августа 2019 13:49:08 »
Скажите, пожалуйста ,Генеральный штаб РФ переводится как ippan shoukin? Правильно гугл перевёл? А то заучу неправильно и будет муттанай. И ещё , кто-нибудь рассказывал японцам о Патриарших прудах ? О Булгакове , что там Аннушка пролила масло ,Маргарита летала на метле  и встретила своего Мастера .Как им это рассказать ? Онегаищимасу .
я ооооооочень сомневаюсь, что из японцев кто-либо читал Бессмертный Роман. Если только не какой-то уж совершенно повернутый на России русист.

но если что, вот на японском описание краткое
https://ja.wikipedia.org/wiki/巨匠とマルガリータ

хотя вряд ли японцам это будет так уж интересно. лучше расскажите им, где можно вкусно пожрать на Патриках и выпить холодного пива.
life's game

Оффлайн Укенг

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3503
  • Карма: 212
  • Пол: Мужской
Re: чайниковые вопросы про ЯЯ
« Ответ #2644 : 17 Августа 2019 22:18:41 »
Скажите, пожалуйста ,Генеральный штаб РФ переводится как ippan shoukin?
Насколько я понимаю, нет.
Генеральный штаб РФ будет ロシア連邦参謀本部=さんぼうほんぶ=росиа-рэмпо:-самбо:-хомбу.
Возможно есть какая-то аббревиатура, но я её не знаю.

« Последнее редактирование: 19 Августа 2019 10:56:06 от Укенг »
Если мы не дойдём до Великой стены,
Значит мы недостаточно любим Китай!

Оффлайн Pasha838

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1479
  • Карма: 44
  • Пол: Мужской
Re: чайниковые вопросы про ЯЯ
« Ответ #2645 : 18 Августа 2019 04:11:11 »
я ооооооочень сомневаюсь, что из японцев кто-либо читал Бессмертный Роман. Если только не какой-то уж совершенно повернутый на России русист.

но если что, вот на японском описание краткое

хотя вряд ли японцам это будет так уж интересно. лучше расскажите им, где можно вкусно пожрать на Патриках и выпить холодного пива.

У японцев насчет иностранной (не японской) литературы весьма длинный нос, так что это вы зря. Они частенько "лазят" в старую русскую и более позднюю литературу, вплоть до того что даже рисуют мангу по произведениям Достоевского. В прочем, они вообще мало что пропускают из мировых читабельных книг, в сети болтается даже аниме по мотивам "Отверженных" Гюго.
Если полистать японскую литературу, то там полно всевозможных отсылок. Некоторые японцы реально читают всё, что более-менее интересно. Всё подряд.

Хотя смотря какая "каста" едет, если совсем быдло то да, пожрать да бухнуть, чо еще им делать. Не совсем правда понятно на кой переться в такую даль только для того, чтобы пива попить, в Японии разве пива нет?  :w00t:
Когда-то во мне было много хорошего. Но потом оно переварилось.

Оффлайн Pasha838

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1479
  • Карма: 44
  • Пол: Мужской
Re: чайниковые вопросы про ЯЯ
« Ответ #2646 : 18 Августа 2019 04:14:21 »
Скажите, пожалуйста ,Генеральный штаб РФ переводится как ippan shoukin? Правильно гугл перевёл? А то заучу неправильно и будет муттанай. И ещё , кто-нибудь рассказывал японцам о Патриарших прудах ? О Булгакове , что там Аннушка пролила масло ,Маргарита летала на метле  и встретила своего Мастера .Как им это рассказать ? Онегаищимасу .

А вы им Булгакова втюхайте как хоррор "Роковые яйца", может прокатит  ;D Потом снимут по нему аниме - детей пугать  ;D Вполне кстати может прокатить, они любят ёкаев и всевозможную такую хрень, а тут змеи огромные, вполне сойдут за демонов  ;D
Когда-то во мне было много хорошего. Но потом оно переварилось.

Оффлайн daisul

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 747
  • Карма: 91
  • Пол: Женский
Re: чайниковые вопросы про ЯЯ
« Ответ #2647 : 18 Августа 2019 17:46:58 »
они вообще мало что пропускают из мировых читабельных книг


Мне показывали в Японии человека по имени Или-ичи, то есть Ильич. Говорили, его папа был помешан на России и всём российском.
Но сын был назван не в честь того, о ком все сейчас подумали, а в честь Петра Ильича Чайковского  :D

Цитировать
Не совсем правда понятно на кой переться в такую даль только для того, чтобы пива попить, в Японии разве пива нет?  :w00t:

Ой, Паша, я вас умоляю. Вот только что знакомые китайцы съездили в Японию. В первый раз.
Когда встретились, я спрашиваю - ну, как поездка, как вам Япония? - я имела в виду красоты, природу и всякие диковины. Они отвечают - норм, суши поели. Я спрашиваю: а как место называлось? - да мы не запомнили. Но суши поели, понравилось.
« Последнее редактирование: 18 Августа 2019 22:41:59 от daisul »
"Женщины очень похожи на мужчин и соответственно на всех прочих людей." (c)

Оффлайн Pasha838

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1479
  • Карма: 44
  • Пол: Мужской
Re: чайниковые вопросы про ЯЯ
« Ответ #2648 : 19 Августа 2019 02:37:37 »

Мне показывали в Японии человека по имени Или-ичи, то есть Ильич. Говорили, его папа был помешан на России и всём российском.
Но сын был назван не в честь того, о ком все сейчас подумали, а в честь Петра Ильича Чайковского  :D
Или... Хм. Как это они ухитрились в документах-то его написать, в японском же нет "ли" вообще, там только "ри"  ;D Это всё равно что в русский пытаться немецкие умляуты протащить  ;D
Цитировать
Ой, Паша, я вас умоляю. Вот только что знакомые китайцы съездили в Японию. В первый раз.
Когда встретились, я спрашиваю - ну, как поездка, как вам Япония? - я имела в виду красоты, природу и всякие диковины. Они отвечают - норм, суши поели. Я спрашиваю: а как место называлось? - да мы не запомнили. Но суши поели, понравилось.
Ну не знаю, дороговатое суши выйдет, туда ж один самолёт поди стоит столько что с полмесяца кормиться можно  :o
Не помню уже точно, давно читал японскую литературу, предметно не скажу, но отсылок было много, что на русскую классику, что на прочую. У Акутагавы например есть история про ад и паучка, как-то донельзя смахивающая на кусок романа Достоевского, где вместо паучка луковица со стеблем была, но тоже грешницу вытаскивали, и тоже всё оборвалось  O:)

А так-то из "Роковых яиц" Булгакова недурная манга бы вышла  ;D

Кстати раз уж флуд пошел, вы не в курсе, а что у них за околобожество такое или божество, или ёкай какой - огненные колёса? Часто встречаю, катятся огненные какие-то огромные колёса, а откуда это взято, что за отсылка, куда - не знаю. С тануки-то понятно, их везде где ни попадя используют, а что за колёса такие? И если это телега, то где всё остальное?  ::)
Когда-то во мне было много хорошего. Но потом оно переварилось.

Оффлайн Укенг

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3503
  • Карма: 212
  • Пол: Мужской
Re: чайниковые вопросы про ЯЯ
« Ответ #2649 : 19 Августа 2019 11:14:09 »
Ванюдо (яп. 輪入道, монах-колесо) — популярный ёкай из японского фольклора. Описывается в образе пылающего огнём колеса от повозки, внутри которого находится страшная человеческая голова. Согласно фольклорным данным, ванюдо является осуждённой душой тирана-даймё, который при жизни был печально известен своей жестокостью: он привязывал своих жертв позади повозки, запряженной волами и таскал их по дороге. За это он после смерти был назначен охранять врата Ада и бродить взад и вперед на пути между нашим миром и преисподней, пугая обывателей своим появлением и готовый утащить с собой в пекло душу любого, кто подойдет к нему слишком близко.
Если мы не дойдём до Великой стены,
Значит мы недостаточно любим Китай!