• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

Монгольский язык

Started by Xiyanjie, 09 May 2005 15:53:52

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Xiyanjie

Quote from: Kultegin on 27 March 2006 11:38:48
Тогда, что означает слово "Тайчуррн" или "Тайчуринь"?

Есть "тайчууд"  -тайчуты, древнее монгольское племя  :)

Или корень "тайх"  - приносить в жертву; культ, жертвоприношение.
«Через искусство возникает то, форма чего находится в душе» Аристотель.
"Заблуждение не перестаёт быть заблуждением от того, что большинство разделяет его"

А.Психарулидзе

Господа! А где можно разжиться прикладным русско-монгольским разговорником?
有时他们返回

Xiyanjie

Quote from: AndrPsiharulidze on 17 April 2006 13:48:12
Господа! А где можно разжиться прикладным русско-монгольским разговорником?

http://polusharie.com/index.php/topic,23677.0.html

пойдет?

«Через искусство возникает то, форма чего находится в душе» Аристотель.
"Заблуждение не перестаёт быть заблуждением от того, что большинство разделяет его"

А.Психарулидзе

Спасибо! Как раз, что надо. Переведу в ворд и отредактирую.
                  Танд найз, баарлала! :)
有时他们返回

Вадим Асадулин

Я врач, изучающий Тибетскую и Монгольскую Традиционную Медицину. Не могли бы Вы проконсультировать по поводу переводов с монгольского?
Если невозможно здесь открыть топик Традиционной Медицины, можно сделать у меня на сайте. Есть ли технические возможности для написания текста монгольскими кириллическими буквами и тибетским шрифтом? Как это сделать?

Kultegin

Вам эти письмёна для пущей правдивости Ваших лекарств и снадобий надобны, чтоль?
旧的不去,新的不来

Вадим Асадулин

Конечно, чтоб не умереть от опечатки в тексте!

eluosi

 Да, мы (ойрат-калмыки) и то с трудом понимаем их речь (особенно когда они быстро говорят), хотя языки у нас вроде монгольские, а вот они - легко (как украинцы русский).
Так что, всем удачи и терпения в этом нелегком, но 100% успешном начинании. :)

gasyoun

Индолог, который сканирует разные словари мертвых и еще живых азиатских языков.
Собираю общество молодых востоковедов здесь и в реале! Встречаемся в ИВ РАНе, звоните, пишите - ищите!

Find it

Quote from: Вадим Асадулин on 23 April 2006 10:16:02
Есть ли технические возможности для написания текста монгольскими кириллическими буквами и тибетским шрифтом? Как это сделать?

Думаю вам пригодится. Возможно это позволит размещать тибетские и старомонгольские тексты на веб-сайте.
http://www.majesty.ru/forum/topic23238.html

kwisin

Такой вопрос: правильно ли я понимаю, что в современном монгольском буква "ж" читается как мягкий дж?
Arbeit macht frei

Xiyanjie

Quote from: kwisin on 20 June 2006 08:00:18
Такой вопрос: правильно ли я понимаю, что в современном монгольском буква "ж" читается как мягкий дж?

Даже больше похоже на звук [Чжь]...
А з произносится как [ЦЗ].
«Через искусство возникает то, форма чего находится в душе» Аристотель.
"Заблуждение не перестаёт быть заблуждением от того, что большинство разделяет его"

kwisin

Arbeit macht frei

Xiyanjie

Тут аудиоматериал, я не слушала, но обещается что "Они помогут Вам добиться правильного произношения и научиться воспринимать речь на слух."
Скачаете, поделитесь впечатлением плиз.


http://mongol.h1.ru/audir.htm
«Через искусство возникает то, форма чего находится в душе» Аристотель.
"Заблуждение не перестаёт быть заблуждением от того, что большинство разделяет его"

kwisin

Я, честно, говоря, не знаю, насколько хорошее там монгольское произношение, но уверен, что такого мизерного количества материала для изучения монгольской фонетики недостаточно.
Arbeit macht frei

Xiyanjie

#40
Ой смотрите, что нашлось!!!!  Там интернет радио монгольское и еще вроде бы видео. Радио включила, играет, только не понятно насколько оно онлайн...  :)

http://www.tsahim.tv/
«Через искусство возникает то, форма чего находится в душе» Аристотель.
"Заблуждение не перестаёт быть заблуждением от того, что большинство разделяет его"

webber

Quote from: daos on 18 March 2006 09:55:09

Расположение QWERTY - бестолковое. Оно в начале было сделана таким образом, что бы первые машинтстки быстро не набирали тексты. На первых печатных машинок от этого залипали клавиши.
Вот корейская раскладка- научная,  как врочем весь корейский алфавит.
простите за оффтоп, а вы знаете историю создания ЙЦУКЕН? Т.е. русской раскладки?

viktor schipper

Quote from: webber on 28 July 2006 20:32:34
Quote from: daos on 18 March 2006 09:55:09

Расположение QWERTY - бестолковое. Оно в начале было сделана таким образом, что бы первые машинтстки быстро не набирали тексты. На первых печатных машинок от этого залипали клавиши.
Вот корейская раскладка- научная,  как врочем весь корейский алфавит.
простите за оффтоп, а вы знаете историю создания ЙЦУКЕН? Т.е. русской раскладки?

К сожалению этого не знаю

viktor schipper

В издательстве ВОСТОК-ЗАПАД (Муравей) вышла небольшая книга - 60 стр - "СОВРЕМЕННЫЙ МОНГОЛЬСКИЙ ЯЗЫК". Автор - Маюрова.

В ней кратко и сжато описывается этот язык.
На мой взгяд чайника книга получилась удачная.

kwisin

Quote from: daos on 28 July 2006 20:57:25
В издательстве ВОСТОК-ЗАПАД (Муравей) вышла небольшая книга - 60 стр - "СОВРЕМЕННЫЙ МОНГОЛЬСКИЙ ЯЗЫК". Автор - Маюрова.

В ней кратко и сжато описывается этот язык.
На мой взгяд чайника книга получилась удачная.

Сомневаюсь, что монгольский язык можно описать  на 60 страницах, но все же надо будет посмотреть. Что это за книга? Что-то вроде практической грамматики или же учебник?
Arbeit macht frei

viktor schipper

#45
Quote from: kwisin on 29 July 2006 04:42:01
Quote from: daos on 28 July 2006 20:57:25
В издательстве ВОСТОК-ЗАПАД (Муравей) вышла небольшая книга - 60 стр - "СОВРЕМЕННЫЙ МОНГОЛЬСКИЙ ЯЗЫК". Автор - Маюрова.

В ней кратко и сжато описывается этот язык.
На мой взгяд чайника книга получилась удачная.

Сомневаюсь, что монгольский язык можно описать  на 60 страницах, но все же надо будет посмотреть. Что это за книга? Что-то вроде практической грамматики или же учебник?

Это практическая грамматика с фонетикой и маленькими упражнениями.
По-моему позволяет взглянуть на монгольский с высоты пчитьего полета и почувствовать логику языка

kwisin

Интересно.
А вот вопрос к монголистам. Насколько актуальна сейчас грамматика Поппе?
Arbeit macht frei

aftab

Quote from: kwisin on 29 July 2006 04:42:01
Quote from: daos on 28 July 2006 20:57:25
В издательстве ВОСТОК-ЗАПАД (Муравей) вышла небольшая книга - 60 стр - "СОВРЕМЕННЫЙ МОНГОЛЬСКИЙ ЯЗЫК". Автор - Маюрова.

В ней кратко и сжато описывается этот язык.
На мой взгяд чайника книга получилась удачная.

Сомневаюсь, что монгольский язык можно описать  на 60 страницах, но все же надо будет посмотреть. Что это за книга? Что-то вроде практической грамматики или же учебник?

Книга в общем ничего, но назвать ее полноценным учебником нельзя.

helenka


2 Есть ли у нас русско-монгольский словарь ? Дело в том что я учу слова по русско-иностранному словарю.

Есть классный словарь вот ссылка http://www.asuult.net/dic/

aftab

Quote from: helenka on 07 August 2006 04:29:18

2 Есть ли у нас русско-монгольский словарь ? Дело в том что я учу слова по русско-иностранному словарю.

Есть классный словарь вот ссылка http://www.asuult.net/dic/

Спасибо за ссылку!
Есть хороший русско-монг. словарь Юрия Кручкина.