есть ли эта граница в общении. 
С китайцами можно всё.
Ну, или почти всё.
Ну, во всяком случае , с ханями ( манзы – тупые)
А вообще – китайцы в основном ценят юмор и шутку. Правда их юмор не совсем совпадает с нашим, но это фигня. Даже самые чопорные партийные бонзы с причёской а’ля «великий кормчий», ржут словно кони, стоит сморозить чё нибудь про черепах.
Иное, дело, что если не уверен, то лучше не начинать. Это верно. 
Ну, так оно и везде верно.
Не только в Китае.
В конце концов, если очень хочется  рассказать анекдот, то для безопасности дела, лучше всего заменить его персонажи  универсальными «американцами» или «японцами». Это вполне прокатывает.
В переписке я никогда не стесняюсь назвать своего адресата-китайца дураком или  неучем, лентяем или тупицей (разумеется, в случае, когда  того он заслуживает). 
Если ты белый человек  - то  китаец всегда ЗНАЕТ, что ты думаешь о нём уничижительно. 
Ведь ты – белый, а значит – чужой.  
Это нормально.
Но если ты  белый и скрытный, кто прячет свои мысли за личинною «вежливости» - китаец будет пытаться тебя унизить, и заставить сказать, то, что, по его китайскому мнению,  и должен говорить белый.  Даже если ты вообще так не думал!
Как ни странно, на фамильярная откровенность в по-настоящему деловой переписке китайцам оказывается БЛИЖЕ и понятнее, чем привычнее нам «парламентарные экивоки».  И не надо бояться ответных слов – я не знаю ни единого случая, чтобы китаец сказал что-то невежливое в письменной форме русскому деловому партнёру. 
И, как ни странно, они умеют ПОЧУВСТВОВАТЬ, когда ты действительно ОСКОРБЛЯЕШЬ, а когда просто говоришь откровенно. Последнее – ценится.
Но, надо не забывать, что манерность и ритуал у них в крови. 
Вряд ли  «раскрепощённые» письма найдут  одобрения  противоположенной стороны  ДО того момента, пока вы с ними водочки не хряпнули и не погорланили песняка под гармошку. Ну или хотя бы не подарили презент. 
С последним, к слову сказать – тоже надо быть осторожным. Не всё будет во благо , даже то , что мы бы сочли. Тут, даже не сам презент важен, а процесс.
Например, можно подарить  китайцу скажем часы. Хорошие, дорогие часы. Круто. 
Но без толку.
И не потому, что вся «Швейцария» лепится в пекинских хутунах, а потому, что 99% вещей европейского обихода, несут в себе черты»европейского». Китайцы это понимают острее, и для них  такая вот вещь, может оказаться с привкусом оскорбления , типа как если «белый дарит бусы дикарям» (даже если «бусы», блин – ценою с половину моей автомашины), типа, что б подчеркнуть, что рядом с белым , китаец  -дикарь.
Я не дарю часы в коробочке. 
Я снимаю их со своей руки.
Это  интернациональный жест, одинаково понимаемый в любой части света. И китайцы его распознают точно так же, как и прочий любой человек. Только ещё острее. Ведь для них очень важен именно ритуал 
Как дети, ей Богу. 
