• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

Интересные словосочетания, идиомы

Started by Mechta, 22 September 2007 13:30:51

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Mechta

Возможно кто-то из знатаков употребляет готовые словосочетания в предложениях или же сами придумывают такие. Но если кто знает, то подскажите парочку интересных примеров, которые могут пригодиться.
Вот мой пример:
厳しい現実に直面する。
Ни один дарвинист из принимаемого им происхождения человека от низших животных не выводил того заключения, что человек должен быть скотиной. (В.С. Соловьёв)

tomidai

      Самому придумывать такие словосочетания не рекомендуется. Т.к. вы не носитель языка, почти наверняка, словосочетания собственного сочинения не окажется в природе.
Я часто пользуюсь вот этими: 危機に遭遇する 危機に見舞われる Это называется ちょっとおしゃれな表現。 и таких ооочень много в японском. Всё-таки японский красивый язык, что ни говори!

tokyoLife

本人次第

tomidai


Mechta

Quote from: tomidai on 25 September 2007 05:33:44
      Самому придумывать такие словосочетания не рекомендуется. Т.к. вы не носитель языка, почти наверняка, словосочетания собственного сочинения не окажется в природе.
Я часто пользуюсь вот этими: 危機に遭遇する 危機に見舞われる Это называется ちょっとおしゃれな表現。 и таких ооочень много в японском. Всё-таки японский красивый язык, что ни говори!
Пословный смысл понимаю, а вот всё вместе не очень :-[ объясните, пожалуйста.
В каких случаях Вы употребляете это выражение?
Ни один дарвинист из принимаемого им происхождения человека от низших животных не выводил того заключения, что человек должен быть скотиной. (В.С. Соловьёв)