Автор Тема: Русская кухня для японцев  (Прочитано 34870 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Yosi

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 322
  • Карма: 2
  • Пол: Женский
Re: Русская кухня для японцев
« Ответ #75 : 23 Ноября 2004 22:51:49 »
А я, кстати, варганила.  ;D Плов по-бухарски (с курицей который), из какой-то книжки. О, порылась -
ロシア料理・レシピとしきたり называется. Плов получился отличный, главное - побольше специй зафуговать.  :P

Dina

  • Гость
Re: Русская кухня для японцев
« Ответ #76 : 24 Ноября 2004 09:10:51 »
Девушки, подскажите, пожалуйста, чем отличается хакурикико от кёрикико? И в какой пропорции лучше использовать для приготовления теста для пирожков.
Делаю, делаю, а все что-то жесткое тесто получается. Спасибо.
А свеклу я покупаю в Цостцо.

Я делаю в пропорции

薄力粉( はくりきこ)-200гр
強力粉 (きょうりきこ) 800гр

Оффлайн gankochan

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 314
  • Карма: 8
Re: Русская кухня для японцев
« Ответ #77 : 24 Ноября 2004 10:31:03 »

Я делаю в пропорции

薄力粉( はくりきこ)-200гр
強力粉 (きょうりきこ) 800гр


Бара, а сколько примерно пирожков получается с одного кг муки? :A)
...начинаем все с начала.

Dina

  • Гость
Re: Русская кухня для японцев
« Ответ #78 : 24 Ноября 2004 11:02:01 »


Бара, а сколько примерно пирожков получается с одного кг муки? :А)


Около 40 штук  ;D На один пирожок 50гр готового теста.
« Последнее редактирование: 24 Ноября 2004 11:02:25 от Dina »

Оффлайн Katia

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 94
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
    • Home page
Re: Русская кухня для японцев
« Ответ #79 : 11 Января 2005 13:47:13 »
Bara, помогите, пожалуйста, разобраться с оплатой интернет-магазина, про который вы говорили. Я там заказала гречку и еще кое-чего и выбрала в качестве оплаты почтовый перевод. Далее ничего не понимаю по-японски, поэтому и прошу помощи... Правильно ли я понимаю, что мне теперь нужно пойти на почту, перевести деньги на счет магазина и ждать доставку? Или же мне надо ждать, пока доставят и оплатить при получении? За какой срок они примерно доставят?

Заранее огромное спасибо!

[ご注文金額] \2,677
[内税分] \127
[送料・梱包料] 別途メールにてお知らせします
[お支払い金額] \2,677
[お支払方法] 郵便振替

【郵便振替を選択された場合】
  郵便振替口座番号:00210-9-4922
  郵便振替加入者名:日本ユーラシア協会神奈川県連合会

Dina

  • Гость
Re: Русская кухня для японцев
« Ответ #80 : 11 Января 2005 15:00:14 »
[qуоте аутхор=Катиа линк=топиц=2769.мсг119099#мсг119099 дате=1105422433]
[б]Бара[/б], помогите, пожалуйста, разобраться с оплатой интернет-магазина, про который вы говорили. Я там заказала гречку и еще кое-чего и выбрала в качестве оплаты почтовый перевод. Далее ничего не понимаю по-японски, поэтому и прошу помощи... Правильно ли я понимаю, что мне теперь нужно пойти на почту, перевести деньги на счет магазина и ждать доставку? Или же мне надо ждать, пока доставят и оплатить при получении? За какой срок они примерно доставят?

Заранее огромное спасибо!

[ご注文金額] \2,677
[内税分] \127
[送料・梱包料] 別途メールにてお知らせします
[お支払い金額] \2,677
[お支払方法] 郵便振替

【郵便振替を選択された場合】
  郵便振替口座番号:00210-9-4922
  郵便振替加入者名:日本ユーラシア協会神奈川県連合会

[/qуоте]
Катя,все правильно вам надо сначала  перевести деньги Заказ я получила через 1-2 дня после оплаты.Советую после оплаты сообщить им ,что деньги переведены :)