• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

Работа для переводчиков

Started by e-translate, 06 August 2004 20:20:21

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

MilanaEkb

Нужен  переводчик корейский/русский  с 14.11.2012 по 16.11.2012
автомобильная  выставка в  Сеуле.

Julia A.

#76
Уважаемые переводчики... На 1-ое и 2-ое сентября сего года требуется переводчик с корейского на русский и с русского на корейский языки для группы людей, приезжающей в Алматы из г. Сеул. Состав группы- 20 человек.  Заинтересованным лицам просьба высылать своё резюме на электронный адрес: info@interparts.kz с пометкой "Переводчик корейского". В своём письме укажите, пожалуйста, оплату за свои услуги...

Илья 6678

Нужен  переводчик с 11 сентября 2012 года на 3 дня в сеуле.по району Тонгдемун.оплата 100 долл.в день.перевод с корейского на русский. звонить +79617776992,ilya6678@mail.ru

ИльяАбрамов

Здравствуйте.
Может кто-то порекомендовать переводчика-сопровождающего, говорящего на русском и корейском языках? Нужна помощь в сопровождении наших партнеров-корейцев во время их визита в Москву 14-15 мая 2013 года. Всем, кто откликнется - заранее большое спасибо. Илья (+7 495 739-0062)

Okey

Бюро переводов "Окей" требуются письменные переводчики корейского языка для локализации MMORPG (интернет-ролевой игры).
Набор переводчиков проводится по результатам тестового задания.
Ставки на проекте: 30 коп/корейский знак
Ваши резюме присылайте на mnovikova@allcorrect.ru

jamtssee

Здравствуйте! Нужен переводчик корейского языка. Сопровождение из Москвы в Сургут на 2 дня. Бизнес переговоры. Тематика - медицинское оборудование. Ориентировочно на 17-18 октября. Оплата договорная. 89264330528

lastochka99

Нужен переводчик в Чеджу с понедельника 09.12.13
Корейский-русский либо корейский-английский (если у кого есть такие знакомые)
Нужно будет сопровождать в общении с юристами, в налоговой и т.п.
li_di@mail.ru

югай

нужен переводчик в Сеуле с 17 марта на минимум три дня, может больше, для посещения клиник трдиционной корейской медицины. Тел 8 903 914 6884.  yugai@mail15.com

lastochka99

Требуется человек со знанием корейского и желательно проживающий в Корее. Также желательно, чтобы хорошо был знаком(а) с бытом, бизнесом и т д. Со мной можно общаться на русском или английском.
Суть работы - выполнение заданий по поиску информации, публикации объявлений, звонкам и т п на корейском языке.
Желательно иметь какой-то вариант приема оплаты (paypal, карты российских банков или электронные кошельки.
Пишите на li_di@mail.ru, укажите кто вы и чем занимаетесь, а также сколько времени можете уделить работе.

Ivan_S

Нужна помощь в переводе несложного текста на корейский с русского. Оплата не большая так как все на студенческих началах. Буду благодарен за любую помощь!

allcorrect12

Всем привет!

Бюро переводов All Correct для одного из своих проектов ищет переводчиков в языковой паре корейский-русский, тематика - видеоигры. Если Вас заинтересовало объявление, то присылайте свои резюме с указанием ставок на hr@allcorrect.ru С нетерпением ждем Ваших откликов! С уважением, Екатерина

Alexis-SPB

Здравствуйте.
Ищу переводчика с английского или корейского на русский в Бангкоке, 28 апреля. Работа на 3-4 часа.
Кому интересно, пишите в личку.

allcorrect12

Всем привет!
Бюро переводов All Correct ищет заядлых геймеров с высоким знанием корейского языка для перевода видео игр с корейского языка на русский.
Что делать:
- переводить игры с корейского языка на русский
Чем хвастаться:
- грамотным литературным русским языком;
- владением корейским языком на уровне Advanced (знание других иностранных языков приветствуется);
- знанием терминологических, языковых и жанровых особенностей текстов игровой тематики;
- критическим мышлением;
- стрессоустойчивостью;
- умением работать как в команде, так и автономно;
- стремлением к приобретению новых навыков и знаний.
За что бороться:
- работа над текстами для известных разработчиков и издателей;
- постоянное длительное сотрудничество.

Если Вы заинтересованы принять участие в данном проекте, то ждем Ваших откликов на hr@allcorrect.ru

При отклике обязательно приложите свое резюме и укажите ставки, по которым Вы работаете.
Заранее спасибо!

С нетерпением ждем ваших откликов!

realnorth@yandex.ru

Нужен переводчик в Корее. Цель:посещение заводов, переговоры.
Желательно с личным авто.
Дата примерно 14-16 Декабря 2017 год.
cixi-sds@yandex.ru
+86 15990289462 (WhatsApp)