• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

Цифры

Started by Двести, 18 January 2003 13:43:47

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Пан Вотруба (счетовод)

Шурави!

Терминологическая строгость уже не нужна - более чем 1 раз в неделю ее проявлять не следует.

Кстати, давно хотел Вас спросить, - мне это профессионально интересно как счетоводу: вот этот девиз 一日一便 - это какой-то призыв к какой-то авиакомпании (или другой транспортной организации) или реклама уже предоставляемых услуг?

lenik

Quote from: Пан Вотруба (счетовод) on 02 February 2003 13:37:58девиз 一日一便 - это какой-то призыв к какой-то авиакомпании
Причем тут авиаторы? По-русски он звучит "ни дня без строчки" ;-)
Здесь бываю очень редко. Кому нужно, ищите меня на http://gaijin-life.info

Shuravi

Действительно, в данном случае девиз 一日一便 никакого отношения к авиации не имеет  ;D Да и со строчками как-то не очень согласуется. Скорее всего я повторюсь, но раз уж зашел разговор...  :)
Последний иероглиф следует читать как "бэн" (не "бин"). Девиз отражает устойчивую работу здорового пищевого тракта ;D Чего я всем и желаю!  ;D

E.Q.

Quote from: Shuravi on 02 February 2003 12:09:18Чтобы опять не показалось, что какой-то цифир обошли стороной:
零 壱 弐 参 肆 伍 陸 漆 捌 玖

Оого! Это японские цифры? Или это те, которые на денежных купюрах печатают? Типа как у нас "цифры прописью"? /кстати, на счет денег - на юанях пятерка такая же, как  Shuravi написал /

Вот китайские:
一 二 三 四 五 六 七 八 九 十
А вот нолик двумя вариантами записывается:
традиционный и для ленивых :D)
Ничего не делай. И ничего не будет не сделано..

Shuravi

#29
А теперь китайская "пропись"

零 壹 貳 参 肆 伍 陆 染 捌 玖 (и еще , 10, как и в Японии)

Отличие только в "2" и "7"; остальное можно писать как в Японии

keiniYan

Quote from: Shuravi on 06 February 2003 05:23:37А теперь китайская "пропись"

零 壹 貳 参 肆 伍 陆 染 捌 玖 (и еще , 10, как и в Японии)

а что скажет на это Пан, который В  отруба? (не имею умысла оскорбить, ничуть!) :P