• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

Шы Какую вьетнамскую фамилию у нас могли «перевести» к

Started by ryoval, 07 December 2009 10:35:36

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

ryoval

Транскрипция (транслитерация) вьетнамских фамилий

Какую вьетнамскую фамилию у нас могли «перевести» как «Шы» и как она пишется по-английски?

Здравствуйте, уважаемые вьетнамоведы!

Извините, что беспокою, но очень нужна Ваша помощь.


Одна моя знакомая, этническая вьетнамка, родившаяся в бывшем Союзе, уехала заграницу (в Австралию).

Я все пытаюсь отправить ей письмо, но оно никак не доходит.

В паспорте у нее было написано «Шы Оксана Ярославовна».

Подскажите, как правильно протранскрибировать/протранслитерировать «Шы» латиницей (по-английски) или (и) как оно вообще может писаться.

По аналогии с Ho Chi Min'ом, казалось бы, возможно «Chi», хотя это и не соответствует вьетнамско-русской практической транскрипции Т. Т. Мхитарян, где тот же слог «chi» транскрибируется как «ти». 
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D1%8C%D0%B5%D1%82%D0%BD%D0%B0%D0%BC%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%BA%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D1%80%D0%B8%D0%BF%D1%86%D0%B8%D1%8F

К тому же фамилии «Chi» нет в следующем довольно-таки полном списке вьетнамских фамилий. http://genealogy.familyeducation.com/browse/origin/vietnamese

Может быть, имеется в виду Che, Su или что-то еще.

Итак, суть вопроса в следующем.

Какую вьетнамскую фамилию у нас могли «перевести» как «Шы» и как она пишется по-английски?

С уважением, ryoval.

Bamboo

Некоторые вьетнамцы носят фамилию "Chư" что по-русски будет скорее всего "Шы". На англ. "Chu"
Очень популярна фамилия "Chu" что по-русски будет будет Шу или Чу. А по-англ. опять "Chu".
Слово "Sư" произносится по-русски тоже "Шы" но это не фамилия а слово "монах"
Так что Ваша знакомая  скорее всего имеет фамилию "Chư".  На англ. "Chu".

ryoval

Огромнейшее Вам спасибо.
Выручили, нет слов.

С уважением, ryoval.