• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

Китайские аналоги Консультанта Плюс и ГАРАНТА

Started by Boshmonk, 02 April 2008 11:03:00

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Boshmonk

Для юриста есть такая незаменимая вещь как справочная правовая система (далее - СПС). Без нее в современном мире он как без рук. В России лидерами в этой области являются Консультант Плюс и ГАРАНТ. А как обстоит дело в Поднебесной?

Предлагаю в этой теме делиться своими мнениями о китайских аналогах (платных и бесплатных).
Мягкое слово кость ломит...

Boshmonk

Самой первой СПС, с которой познакомился на практике была 北大法律英文网(LawInfoChina). Сайт: http://www.lawinfochina.com

Выбор был обусловлен:
1) очень доступной ценой;
2) осторой необходимостью иметь под рукой хоть какую-нибудь мало-мальски приличную базу актуального китайского законодательства на английском.

Приятно обрадовало также наличие возможности обращаться к операторам системы за переводом того или иного акта, английский вариант которого отсутствует.

Среди недостатков отмечу показавшуюся мне неудобной систему поиска.

Через полгода работы с 北大法律英文网(LawInfoChina) было принято (и одобрено руководителем ;)) решение перейти на другую систему. Посолиднее ::).

Среди претендентов были:
1) 律商联讯 (LexisNexis) http://www.lexiscn.com;
2) 中华法律集团 (iSinoLaw) http://www.isinolaw.com;
3) 万律(Westlaw) http://www.westlawchina.com/login.php?l=en или http://web2.westlaw.com/signon/default.wl?fn=_top&rs=WLW8.03&vr=2.0.

Возможно возникнет вопрос: "А почему именно эти?" Ответ: "Наткнулся на сайт:
http://www.lexisnexis.com/infopro/zimmerman/disp.aspx?z=1286."

Критериями оценки на этот раз выступали:
1) наличие обширной китайско-английской правовой базы (включая судебные решения, юридические журналы и т.п.);
2) удобство и вариативность поиска;
3) возможность обращения за бесплатным переводом китайских правовых текстов;
4) и чего-то еще там (уже не помню что).  :)

В результате был заключен годовой договор с 律商联讯 (LexisNexis) http://www.lexiscn.com.
В качестве бонуса - ежемесячная китайско-английская брошюрка 律商中国法律透视 (China Legal Review) с краткими обзорами и комментариями последних правовых событий. Мелочь, а приятно. ;D

Однако на этом поиски лучшего из лучших не прекратились. Причиной тому стали:
1) наличие различных переводом одних и тех же терминов, что существенно затрудняло ориентацию в НПА и понимании их сути;
2) повышение уровня владения китайским языком (т.е. накопление словарного минимума и, как следствие, появление способности понимать китайские правовые тексты);
3) стремление найти СПС, удовлетворяющую требованиям минимакс, т.е. все то, что было перечислено выше в качестве критериев + вменяемая цена.

В итоге, в настоящий момент пользуемся системой 北大法律信息网 (http://www.chinalawinfo.com/).

Прикол в том, что это таже самая 北大法律英文网(LawInfoChina), только на китайском. :D

Вернулись к истокам.

PS
А брошюрка от 律商联讯 (LexisNexis) так и продолжает приходить.  ;) ;D

Мягкое слово кость ломит...

Yalisangda

Quote from: Boshmonk on 02 April 2008 12:21:38
В итоге, в настоящий момент пользуемся системой 北大法律信息网 (http://www.chinalawinfo.com/).

Прикол в том, что это таже самая 北大法律英文网(LawInfoChina), только на китайском. :D

Вернулись к истокам.

PS
А брошюрка от 律商联讯 (LexisNexis) так и продолжает приходить.  ;) ;D

Да, приятно. Я когда-то, в России еще, целый тендер проводил, и остановился тогда на ЧайнаЛоИнфо. Некоторых документов в базе не бывает, а так очень себе вменяемая.
Хотя, говорят некоторые, 法律之星 еще ничего...хорошо бы кто-н, кто пользовался, поделился бы..
www.chinawindow.ru
www.chinawindow.hk

Славак

Бошмок, большое спасибо за развернутый ответ, а сколько денег? (можно в ЛС)
Продолжается борьба с гнилями

Boshmonk

Quote from: Славак on 08 April 2008 04:23:09
Бошмок, большое спасибо за развернутый ответ, а сколько денег? (можно в ЛС)

Славак, стоимость зависит от того, что вы предпочтете иметь в базе. С ценами можно ознакомиться здесь: http://www.chinalawinfo.com/bdfb/index.asp
Мягкое слово кость ломит...

Славак

Quote from: Boshmonk on 08 April 2008 11:12:38
Quote from: Славак on 08 April 2008 04:23:09
Бошмок, большое спасибо за развернутый ответ, а сколько денег? (можно в ЛС)

Славак, стоимость зависит от того, что вы предпочтете иметь в базе. С ценами можно ознакомиться здесь: http://www.chinalawinfo.com/bdfb/index.asp
Я с ними уже связался, просто хотел узнать на сколько их можно по цене подвинуть - 20-30%? И по поводу того, что иметь - я примерно так вижу - гражданское законодательство - все законы и подзаконные акты (с соответствующими обновлениями) на английском и китайском (если "ковыряться", то однозначно в оригинале). Может что-то еще посоветуете по собственному опыту работы с ними?
Продолжается борьба с гнилями

Boshmonk

Quote from: Славак on 09 April 2008 05:52:49
Quote from: Boshmonk on 08 April 2008 11:12:38
Quote from: Славак on 08 April 2008 04:23:09
Бошмок, большое спасибо за развернутый ответ, а сколько денег? (можно в ЛС)

Славак, стоимость зависит от того, что вы предпочтете иметь в базе. С ценами можно ознакомиться здесь: http://www.chinalawinfo.com/bdfb/index.asp
Я с ними уже связался, просто хотел узнать на сколько их можно по цене подвинуть - 20-30%? И по поводу того, что иметь - я примерно так вижу - гражданское законодательство - все законы и подзаконные акты (с соответствующими обновлениями) на английском и китайском (если "ковыряться", то однозначно в оригинале). Может что-то еще посоветуете по собственному опыту работы с ними?

Если честно, то по цене их не двигал.
Но после этой вашей фразы задумался: "А может стоило?" ??? :-\

Славак, если вы их "подвинете", поделитесь деталями (%), пожалуйста. :)
Мягкое слово кость ломит...

Boshmonk

Да, Славак, и еще.

Если с выбором платных СПС  не успеваете определиться, а китайский НПА сильно нужен, то очень возможно, что он будет на этом сайте:
http://www.fdi.gov.cn/pub/FDI_EN/Laws/default_new.jsp

Положительные черты:
1) бесплатное пользование;
2) наличие НПА на китайском и на английском языках;
4) неплохая поисковая навигация;
3) возможность вывода интересующего НПА в формате PDF.

PS
Посетив его, быть может и не придется подписываться на услуги платных СПС (или, по крайней мере, на английский перевод законодательства).
Мягкое слово кость ломит...

Славак

По ценам отпишусь обязательно (пока объявили от 15 до 20 тыс. в год за китайский и английский).
Срочности никакой нет - выбираю базу для долговременной работы. Вобще та, которую Вы выбрали первой была мне рекомендована юридической фирмой как наиболее полная и оптимальная. Проверять буду на днях - получил на трех сайтах недельный бесплатный доступ  :)
За бесплатную базу спасибо.
Продолжается борьба с гнилями

Boshmonk

Quote from: Славак on 09 April 2008 15:59:15
По ценам отпишусь обязательно (пока объявили от 15 до 20 тыс. в год за китайский и английский).
Срочности никакой нет - выбираю базу для долговременной работы. Вобще та, которую Вы выбрали первой была мне рекомендована юридической фирмой как наиболее полная и оптимальная. Проверять буду на днях - получил на трех сайтах недельный бесплатный доступ  :)
За бесплатную базу спасибо.

Пожалуйста! :)
Мягкое слово кость ломит...

Dinizzzz

Boshmonk, скажите пожалуйста в справочно-правовых системах, которые вы назвали, присутствуют комментарии к законам?
xiexie

Boshmonk

Quote from: Dinizzzz on 10 April 2008 04:20:10
Boshmonk, скажите пожалуйста в справочно-правовых системах, которые вы назвали, присутствуют комментарии к законам?
xiexie

Dinizzzz, да.

Если говорить о 北大法宝, то в некоторых актах к статьям есть 条文译义。Как понял, дословный перевод означает "комментарий к статье". Помимо этого есть еще такая вещь как 实务指南 (т.е. практическое руководство). С ним еще не разобрался, но по первому впечатлению напоминает комментарий.

Однако в некоторых НПА эти примочки отсутствуют, например, к 个人所得税法(2007修正) их нет.

Также можно отметить еще одну интересную функцию - связанного словаря-поисковика 百度百科。Встретился в тексте, например, интересный иероглиф и захотелось узнать о нем больше. Выделяете его, наводите курсор мышки и ждете. Через несколько секунд всплывает окошко с краткой информацией об иероглифе и возможностью перехода на сайт 百度百科 для получения более развернутого комментария или поиска связанной инфы и инете.

О других системах не знаю, комментариев не видел там (если не считать статьи англоязычных журналов в LexisNexis).
Мягкое слово кость ломит...

Yalisangda

Quote from: Boshmonk on 10 April 2008 08:26:50
Quote from: Dinizzzz on 10 April 2008 04:20:10
Boshmonk, скажите пожалуйста в справочно-правовых системах, которые вы назвали, присутствуют комментарии к законам?
xiexie

Dinizzzz, да.

Если говорить о 北大法宝, то в некоторых актах к статьям есть 条文译义。Как понял, дословный перевод означает "комментарий к статье". Помимо этого есть еще такая вещь как 实务指南 (т.е. практическое руководство). С ним еще не разобрался, но по первому впечатлению напоминает комментарий.

Однако в некоторых НПА эти примочки отсутствуют, например, к 个人所得税法(2007修正) их нет.
Да, как правило по мере появления подзаконных актов, комментариев и прочих дополнительных материалов НПА "обрастают".
Вот, например, скриншот электронной версии Закона КНР "О компаниях" из той же базы:

В строгом смысле комментарии - это 相关论文, которых 494; а "комментарии, имеющие официальный статус" - это разъяснения Верховного Народного Суда КНР, 司法解释2篇, которых 2.
www.chinawindow.ru
www.chinawindow.hk

Славак

в общем так. Выбрал нексислексис (английский и китайский). Понравился больше, чем чайналоуинфо по следующим причинам: более современный и приятный (с моей точки зрения) интерфейс сайта, более понятный и адекватный режим поиска информации, ну и вобще более серьезное впечатление они производят. По цене. Просили 20, решили на 16 (многовато, но если только на китайском, то значительно меньше). В чаналоинфо дешевле - около 13 (плюс айпод в подарок  ;D) или 12 (без подарков  :'(  ;D ;D ;D).
Надеюсь будет кому-то полезно.
Продолжается борьба с гнилями

Yalisangda

Quote from: Славак on 17 April 2008 03:38:48
в общем так. Выбрал нексислексис (английский и китайский). Понравился больше, чем чайналоуинфо по следующим причинам: более современный и приятный (с моей точки зрения) интерфейс сайта, более понятный и адекватный режим поиска информации, ну и вобще более серьезное впечатление они производят. По цене. Просили 20, решили на 16 (многовато, но если только на китайском, то значительно меньше). В чаналоинфо дешевле - около 13 (плюс айпод в подарок  ;D) или 12 (без подарков  :'(  ;D ;D ;D).
Надеюсь будет кому-то полезно.
13 и 12 - это за китайскую и английскую версии? Китайская вроде значительно дешевле..
www.chinawindow.ru
www.chinawindow.hk

Славак

Китайская дешевле чуть ли не на порядок. Английская - дорогая.
Продолжается борьба с гнилями

Tkachev_Luoman

Добрый день! С большим любопытством прочтал вышенаписанное. Друзья, хочу попросить вас о помощи, может быть для тех из вас, кто регулярно пользуется китайскими СПС это будет не сложно:
Я ищу анализ арбитражной практики по делам вытекающих из вопросов международной поставки (КНР - Россия), однако нигде не нахожу, в интернете почему-то то, что называется 案例分析 дано очень смазано, без конкретики, даже ссылки на конкретные нормы не даются.  ??? Вот в российских СПС можно найти анализы деятельности МКАС и разборы конкретных дел,  которые составляет, скажем, Розенберг, а как с этим обстоит в КНР? Можно ли где найти анализ дел Китайской арбитражной комиссии?
Поделитесь, пожалуйста, текстами на китайском языке, если у кого есть, буду очень признателен!  :)

Tkachev_Luoman

Друзья, здраствуйте ещё раз!
Недавно по вашему совету зарегистрировался на сайте vip.chinalawinfo.com, чтобы получить бесплатный пробный доступ к их базе данных. Ответа ждал 3 дня (уже думал, что безрезультатно), однако сегодня в полученном ответ узнал, что мой доступ будет активирован только с 15 мая, а я не могу так долго ждать, я просто 着急用 着急得要命!!! Может быть те из вас, кто уже имеет пробный доступ к нему сможет поделиться со мной логином и паролем буквально на пару дней, мне очень нужно!  ???

Boshmonk

Только с 15 мая?

Странно... Попробуйте позвонить им. Объясните ситуацию. Мне кажется, они должны пойти вам на встечу.

Если с ChinaLawInfo не получится договориться, то свяжитесь с представителями других СПС, упоминавшихся здесь.

Желаю удачи! :)

PS
Не сердитесь, но логин и пароль дать не могу.
Мягкое слово кость ломит...

Славак

 При пробном доступе именно на этот сайт доступна далеко не вся информация. Может быть недоступен текст документа на китайском или английском или доступен, но не полностью.
Продолжается борьба с гнилями