Автор Тема: Помогите с несколькими непонятными фразами в песне  (Прочитано 11686 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн W.Ed.

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 13
  • Карма: 0
Проблема в том, что ее до сих пор не знают как перевести на английский... иначе мне бы хватило их перевода

Полный текст песни (Обновил - теперь точный текст) в квадратных скобках - мои жалкие попытки перевода )
Цитировать
曖昧3センチ そりゃぷにってコトかい? ちょっ!
らっぴんぐが[制服=uniform] だぁぁ不利ってこたない ぷ。
がんばっちゃ やっちゃっちゃ そんときゃーっち&Release ぎョッ!
汗(Fuu) 汗(Fuu)の谷間にDarlin'Darlin' FREEZE!!
なんかダるー なんかデるー あいしテるー あれ一個が違ってるんるー
なやみン坊 高鉄棒ー おいしん簿ー いーかげんにシナサイ
飛んでったアイツの火照るカラダって 所謂ふつーのおにゃのコ
驚いたあたしだけ? 豚骨ハリガネおかわりだだだ
BONBON おーえん団 Let's get! チェリーパイ汗
RANRAN かんげー会 Look up! せんせーしょん
[はい=yes]! [存在感=one's presence]・・[小惑星=asteroid]
ぶつかって溶けましたぼーぜん [大いに=very,much,greatly][歌って=to sing]シ
レンジャー
[もっていけ=to take/carry away]! 最後に笑っちゃうのはあたしのはず
セーラーふくだからです←結論
[月曜日=Monday]なのに! 機嫌悪いのどうするよ?
[夏服=summer chothing]がいいのです←キャ?ワ!イイv
接近3ピクト するまでってちゅーちょだ やん☆
[がんばって=to try one's best] はりきって My Darlin'Darlin' PLEASE!!


もりあがりー もりさがりー 恋したりー まだ内緒にしといて倫理ー
あまえん坊ー 用心棒ー つうしん簿ー ちょーしこいてギョクサイ
踏んでったあいつに小指いたいって 大袈裟ちらーり黒ニーハイ
絶対じゃん 領域じゃん? 生足ツルピカおねだりだだだだ
MONMON 妄想伝 Let's go! バル神殿
YAIYAI そーらん節 What's up? テンプテーション
おい! 喪失感\\アルバイト
さがしたら見つかって当然 人生まるっとけねんなーし
やってみな! 新規に狙っちゃうのはあたしの朝鮮
セーラーふく着替えても あたし
週末はどうよ?チラ見せなんてありきたり
制服はかんたんよ ラクチン
風速3メートル 抱きついてがまんだ ぎゅ☆
胸どっきん 腰ずっきん I'm Suger suger SWEET!

~間奏~

BONBON MONMON Day Let's get! Uh Uh Ah!
RANRAN chopchop kick! Look up! Fu Fu Ho!
Hi! education!! Love is A B C
うんだかだー うんだかだー うにゃうにゃだれってほれってひれんらー
もっていけ!最後に笑っちゃうのはあたしのはず
セーラーふくだからです 結論
月曜日なのに機嫌悪いのどうするよ? 夏服がいいのです キャワイイ
やっぱりね! 最後に笑っちゃうのはあたしのはず
セーラーふくだからです 結論
曖昧3センチ そりゃプニってことかい? わお!
らっぴんぐが制服 よぉし不利ってこたない ぽ。
がんばっちゃ やっちゃっちゃ あんときゃーっぷ&ジャージで ハ!
汗 汗で透けたらDarlin'Darlin' AMUSE!

Первое что смущает:
1) первая фраза про 3 сантиметра - о чем речь идет?
2) My darling darling please... как-то не к месту... выглядит как отдельный возглас, не связанный с текстом пести

Буду благодарен за любые пояснения - очень уж запутанный текст
« Последнее редактирование: 20 Мая 2007 16:29:00 от W.Ed. »

Оффлайн W.Ed.

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 13
  • Карма: 0
сижу уже сутки...
а толку мало (
"ちょっ!" - это что такое? "ちょう!" можно было бы перевести как "супер!", ちょっと - как "подождите немного", но как перевести ちょっ - не можем найти в словарях... гугл с вавилонской рыбкой выдают полную чушь

Оффлайн Ratson

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 516
  • Карма: 13
  • Пол: Мужской
Ой, какой кошмар (-;
Это всё [почти] непереводимо, потому что смысла не имеет, просто рифмованные глупости.
日本語的に意味の無い言葉
Кстати, на японских сайтах немало народу также не понимают, что же там поют ^_^
А английские выкрики вообще вставлены для красоты, любят японцы английский ^_^


Я переведу (примерно) для примера первый куплет

曖昧3センチ そりゃぷにってコトかい? ちょっ!
Непонятные 3 сантиметра это разве пуни? Тё!

らっぴんぐが[制服=uniform] だぁぁ不利ってこたない ぷ。
Упакованные в форму, это не без пользы Пу!

がんばっちゃ やっちゃっちゃ そんときゃーっち&Release ぎョッ!
Впе-рёд! Да-вай! В такой момент Release Гё!

汗(Fuu) 汗(Fuu)の谷間にDarlin'Darlin' FREEZE!!
Потным(fuu) потным(fuu) Танима скажем Darlin'Darlin' FREEZE!!

なんかダるー なんかデるー あいしテるー あれ一個が違ってるんるー
Что-то устали! Что-то выходит (вытекает)! Люблю вас! Ой, 1 штучка не такая Ру!

なやみン坊 高鉄棒ー おいしん簿ー いーかげんにシナサイ
Грустный парень! Высокий турник! Любитель покушать! Да УСПОКОЙСЯ ЖЕ!

飛んでったアイツの火照るカラダって 所謂ふつーのおにゃのコ
Улетевшее разгорячённое тело - так называемая обычная девочка-ня.

驚いたあたしだけ? 豚骨ハリガネおかわりだだだ
Удивилась только я? Мне добавку тонкоцухариганэ DADADA!

BONBON おーえん団 Let's get! チェリーパイ汗
BONBON Команда поддержки! Let's get! Вишнёвый пирог

RANRAN かんげー会 Look up! せんせーしょん
RANRAN Вечеринка в вашу честь! Look up! Сенсация!

[はい=yes]! [存在感=one's presence]・・[小惑星=asteroid]
Да ! Ощущение того что ты есть! Астероид!

ぶつかって溶けましたぼーぜん [大いに=very,much,greatly][歌って=to sing]シ
Столкнувшись, расплавились. Пойте все!

レンジャー
[もっていけ=to take/carry away]! 最後に笑っちゃうのはあたしのはず
Рейнджер, получай! Последней буду смеяться я!

セーラーふくだからです←結論
Потому что я в сэйлор-фуку <— умозаключение.

[月曜日=Monday]なのに! 機嫌悪いのどうするよ?
И хотя и понедельник, я не в духе, что же делать?

[夏服=summer chothing]がいいのです←キャ?ワ!イイv
Помогает летняя одежда <— Ай? Ва! Здорово!

接近3ピクト するまでってちゅーちょだ やん☆
Пока не приблизишься на 3 пикто, неясно! Yan!

[がんばって=to try one's best] はりきって My Darlin'Darlin' PLEASE!!
Вперёд! Давай!  My Darlin'Darlin' PLEASE!!

Оффлайн Ratson

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 516
  • Карма: 13
  • Пол: Мужской
По поводу "曖昧3センチ" - коммент с одного японского блога.
Цитировать
「曖昧3cm」「Am I 3cm?」「I -3cm」「Am I 3歳児?」「I'm my 3cm」「I might 賛成」「曖昧に賛成?」「曖昧サーセンwwwww」「曖昧な賛成」「I'm a 3cm」「I'm fine 3cm」「I flying 3cm」「 I'm mine 3cm」「I crying 3セット」

Поверьте, если японцы не видят смысла в этой песне, пытаться переводить её со словарём, да ещё цепляться к каждому слову - просто пустая трата сил.
Переведите то, что понятно, а остальное забейте чем угодно, под настроение.

ちょ!ギョ!プ!- просто возгласы.

Оффлайн W.Ed.

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 13
  • Карма: 0
слишком далеко от темы

вот сам опенинг, можно заценить эти выкрики))
http://www.youtube.com/watch?v=z0vuKfua2N4

Оффлайн W.Ed.

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 13
  • Карма: 0
В итоге должно получиться нечто подобное:

Около 3 см!
Симпатично, да?
Классно?
Старомодная школьная форма!
Развернёмся?
БУН!
Оттянемся?
Сделаем это?
Не забудьте поймать и отпустить, йо!
Я говорю - уууу!
Я говорю - уууу!
А теперь рванём!
ЛЮБИМЫЙ! ЛЮБИМЫЙ! ПОЖАЛУЙСТА!

Пора поговорить!
Что-то надвигается!
Я так тебя люблю!
Ой!
У меня не получилось!
Щипчики для ногтей!
Стальная бита!
Гурман!
Да прекратите уже!
И чего эта новенькая такая популярная?
На мой взгляд - обычная девочка!
Что, правда?
Я одна так думаю?
Свиные котлеты!
Фирменная лапша!
Наполни же её!
ДА-ДА-ДА-ДА-ДА!
Ой!
Знаешь что?
Мои очки...
Где мои очки?
Но в последнее время я играю в одни и те же файтинги.
Если я не найду свои очки...
БОН! БОН!
Группа поддержки!
ДАЙТЕ НАМ ВИШНЁВЫЙ ПИРОГ!

РАН! РАН!
Вечеринка!
ВОТ ТАК ОТКРЫТИЕ!
ВЫШЕ!
Оставим о себе впечатление.
Разбившиеся астероиды.
Падение!
И взрыв!
Ужас!
Врывайтесь в песню!
ПОЙ И ТАНЦУЙ!
Получите!
Я буду смеяться последней!
Ведь это матроска.
Ч.Т.Д.!

Сейчас только понедельник, а я грущу.
Что же делать?
Наряжусь-ка я в летнюю одежду.
Как мило!
Школьная форма из трёх частей!
Что выбрать - задача не из лёгких!
ЯН!
Сделаем это!
АГА!
До предела!
АГА!
МОЙ МИЛЫЙ! ЛЮБИМЫЙ! ПОЖАЛУЙСТА!

Оффлайн W.Ed.

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 13
  • Карма: 0
Непонятные 3 сантиметра это разве пуни? Тё!
PUNI - с английского "приятно"
chou может быть сленговым сокращением от "супер"?

Просто там врезки из болтовни, что еще сильнее путает..

Оффлайн W.Ed.

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 13
  • Карма: 0
говоря 3 сантиметра, коната (персонаж) показывает на себя, так что возможно это про нее... (она ниже ростом своих однокласниц)

Оффлайн Ratson

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 516
  • Карма: 13
  • Пол: Мужской
PUNI - с английского "приятно"
Ммм, от pleasant что ли? Тогда был бы ぷり... Хотя там так поют, что может быть и ぷり.
chou может быть сленговым сокращением от "супер"?

Просто там врезки из болтовни, что еще сильнее путает..
Хмм, у вас уже есть перевод, вполне адекватный тексту. Что вам ещё надо?
Неужели вы действительно хотите "переводить" слова вроде "pun", "bon", "cho", "gyo"?

После прослушивания мне всё-же кажется, что мой вариант "ближе к тексту", если можно такое говорить про данный текст.
Пару явных ошибок у себя нашёл
 キャ?ワ!イイv - это явно искажённое kawaii
во фразе
「はい! 存在感 ・・小惑星 」 фрагмент 「・・」 читается как "ten ten"

Оффлайн W.Ed.

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 13
  • Карма: 0
Я говорю - уууу! (Потеем - ФУу)
Я говорю - уууу! (Потеем - Фуу)

это совсем не адекватно тексту.... этот сериал имеет свои черты (он рассказывает о современной молодежи), и нельзя его переводить как классику - потеряется не то чтобы привлекательность, а даже смысл сего рассказа

Оффлайн W.Ed.

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 13
  • Карма: 0
думаю, сейчас не только русский и английский язык коверкают до неузнаваемости... особенно в чатах, где часто бывает главная героиня - коната - отаку и геймер