• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

kanji???(лошадь)

Started by alexandr.d, 26 December 2005 16:16:24

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

alexandr.d

privet ljudi!!!
pozalujsta pomogite v  voprose sledujuscem
kak perevisti slovo konj(loshad) na japonskij jazik?
zaranee ocen blagodaren

p.s.
nuzno v podarok k novomu godu....
best,

АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

Quote from: alexandr.d on 26 December 2005 16:16:24
privet ljudi!!!
pozalujsta pomogite v  voprose sledujuscem
kak perevisti slovo konj(loshad) na japonskij jazik?
zaranee ocen blagodaren

p.s.
nuzno v podarok k novomu godu....
best,
UMA
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только


Van

Упоминание о новом годе наталкивает на мысль о календарной лошади. Такая пишется как , читается так же "Ума".

Shuravi

а разве год грядущий под кобылой пройдёт?

Van

Нет, не конкретный нынешний новый год (краснособачий), а идея календарного года вообще имелась в виду.

АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

Как вариант предлагаю конюшню назвать "ума палата»
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Ленивый Кочевник

как представитель кочевников, считаю что слово umai (вкусный) произошло от корня 馬 (uma) - лошадь. В том смысле, что нет ничего на свете вкуснее конины, и в слове "вкусно" явно проступают смысловые и фонетические коннотации с лошадью.

предлагаю возвратить написанию слова "вкусный" традиционный смысл и писать его отныне не как 美味い, а как 馬い.
))))

АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

Quote from: Ленивый Кочевник on 13 January 2006 05:20:59
как представитель кочевников, считаю что слово umai (вкусный) произошло от корня 馬 (uma) - лошадь. В том смысле, что нет ничего на свете вкуснее конины, и в слове "вкусно" явно проступают смысловые и фонетические коннотации с лошадью.

предлагаю возвратить написанию слова "вкусный" традиционный смысл и писать его отныне не как 美味い, а как 馬い.
))))
А как же было до высадки Хубилая сокочевники на острова? Невкусно было? Или ели одну  небесно-дождевую похлебку 甘い≠雨(天)い
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Ленивый Кочевник

Quote from: АВС on 13 January 2006 05:59:00
Quote from: Ленивый Кочевник on 13 January 2006 05:20:59
как представитель кочевников, считаю что слово umai (вкусный) произошло от корня 馬 (uma) - лошадь. В том смысле, что нет ничего на свете вкуснее конины, и в слове "вкусно" явно проступают смысловые и фонетические коннотации с лошадью.

предлагаю возвратить написанию слова "вкусный" традиционный смысл и писать его отныне не как 美味い, а как 馬い.
))))
А как же было до высадки Хубилая сокочевники на острова? Невкусно было? Или ели одну  небесно-дождевую похлебку 甘い≠雨(天)い
так до высадки кочевников на острова существовало ведь (и сейчас неплохо живет) слово 美味しい, а потом те же кандзи прицепили к うまい.

Van

...дополнительно чтение "умай" было прилеплено ещё и к сочетанию 上手(い) и есть ещё варианты записи 旨い и 巧い. Как же быть с ними?

Syny

вот вы елки моталки черти паласатые)))

чего с лошадьми вытворяют)
Van, не прощу))))))
стекла под стул с вашими умаями))))))Се, засим отправляюсь чихать от смеха дальше по жилплощади))))

АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

#12
Quote from: Ленивый Кочевник on 13 January 2006 12:38:19
Quote from: АВС on 13 January 2006 05:59:00
Quote from: Ленивый Кочевник on 13 January 2006 05:20:59
как представитель кочевников, считаю что слово umai (вкусный) произошло от корня 馬 (uma) - лошадь. В том смысле, что нет ничего на свете вкуснее конины, и в слове "вкусно" явно проступают смысловые и фонетические коннотации с лошадью.

предлагаю возвратить написанию слова "вкусный" традиционный смысл и писать его отныне не как 美味い, а как 馬い.
))))
А как же было до высадки Хубилая сокочевники на острова? Невкусно было? Или ели одну  небесно-дождевую похлебку 甘い≠雨(天)い
так до высадки кочевников на острова существовало ведь (и сейчас неплохо живет) слово 美味しい, а потом те же кандзи прицепили к うまい.
Несмотря на то, что вкусно, предлагаю гласные не глотать, особенно И  美味しい=おいしい  おしい=惜しいなああ

;)  Спасибо, СИНИ-сама  - вытащила на божий свет оглоедов ;) :-* :-* :-*

и удаляется подпевая про "Синий, синий иней лег на провода" из кинофильма   "Van и не снилось" :-[




Чтобы правило не есть гласные во время футбола или ватерполо,хорошо и прочно запомнилось - рассказываю パーソナル His story

"Матч по ватерполо. Играют две команды - грузинская и японская. Комментатор русскоязычный АВС.  :P

- Гогия обводит одного японского пловца, другого игрока, выдвигается вперед....-
Тренер за кадром крычит:" Гогия! Атдай мячик Сименикишвили!"

Гогия нэ абращаит вынимание и плывет ближе к варотам-

Трэнер крычит, умоляя, свой паследний просьба отдать мяч Сыменикишвили.

Гогия не абращает вынимания и бросает по воротам...

—--Трибуны ликуют:..... Го-о-о-оо-о-о-о-о-о-оо-о-оЛ!!!!

Гогия из вада вилезает и подходит к тренеру.

-Таварисч Тренер! Я голь забиль!


— А Семенекищвили УТАНУЛЬ !"   

пы сы утануль = 歌〇

P.P.S.      Даю уроки по переводу анекдотов на японский язык (на правах рекламы)
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Syny

#13
Quote from: АВС on 12 February 2006 15:14:07

;)  Спасибо, СИНИ-сама  - вытащила на божий свет оглоедов ;) :-* :-* :-*

и удаляется подпевая про "Синий, синий иней лег на провода" из кинофильма   "Van и не снилось" :-[



Умаеды)))))

се, ута нуль)))))))

пашла тапица)

*декламирует*
Уважаемые товарищи, сегодня вы чуть было не рискнули остаться без подающего во все стороны надежды модератора))))))

::) :P ;)

Van

Что-то я не понял, в связи с чем меня не простят? И что мне не снилось?  ???