• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

Музыкальное ударение и интонация

Started by alles, 05 February 2004 18:17:06

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

alles

Может кто нибудь натыкался на какие нибудь работы или исследования по тонизации ЯЯ - киньте ссылочку, ежели не трудно. А если у кого в книжном виде - договоримся могёт быть об отсканенном варианте?)))) Спасибо

alles

Кстати, господа, работу  по тонизации выполнил сам, сейчас работаю над интонацией. После защиты выложу в инете))) Обращайтесь кому надо)))))

АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

高低アクセント 高さアクセント ピッチアクセント Музыкальное, тоновое, тоническое ударение - все это термины, применимые к японскому языку. А вот термин "тонизация" не подходит, как нам кажется, так как он "занят" в китайском, вьетнамском языках и т.п. где есть понятие тона, применительно к слогу, а не к слову... Важгейшим направлением для японского языка является  постижение понятия "интонация" или ртмико-мелодического рисунка речи  http://home.tula.net/tgpu/resources/yazykozn/jaz_zn_7.htm



http://www.gabacho-net.jp/whims/whim0137.html
http://gabacho-net.jp/j-rhyme/rhyme-discuss.html
http://members.jcom.home.ne.jp/u33/canta940921.htm
http://sp.cis.iwate-u.ac.jp/sp/lessonj/doc/accentj.html
http://www.psj.gr.jp/convention_past3.html
http://www.s.soka.ac.jp/~hkaneko/lecture/terms/accent_kaku.html
http://sp.cis.iwate-u.ac.jp/sp/jp/indexj.html


http://sp.cis.iwate-u.ac.jp/sp/lesson/j/indexj.html

http://agawa12.boom.ru/a-23-12-41.htm

"Ударение в японском языке музыкальное. Для каждого слова оно характеризуется, прежде всего, высотой тона и, в зависимости от этого, количеством вибраций, производимых речевыми звуками. Различаются три уровня высоты тона: низкий, средний и высокий. Расстояние между низким и средним, так же как между средним и высоким тоном, приблизительно равно терции (в музыкальных терминах). Высота тона является дифференциальным признаком, который может различать слова, в остальном фонетически совпадающие. Так, слово амэ с тоновым ударением на первом слоге означает 'дождь', а слово амэ, где тон поднимается от низкого на первом слоге до среднего на втором, служит обозначением для желатиновых конфет" http://www.krugosvet.ru/articles/81/1008132/1008132a1.htm
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

павел

Quote from: Zelda on 14 December 2004 07:15:39
高低アクセント 高さアクセント ピッチアクセント Музыкальное, тоновое, тоническое ударение - все это термины, применимые к японскому языку. А вот термин "тонизация" не подходит, как нам кажется, так как он "занят" в китайском, вьетнамском языках и т.п. где есть понятие тона, применительно к слогу, а не к слову... Важгейшим направлением для японского языка является  постижение понятия "интонация" или ртмико-мелодического рисунка речи  http://home.tula.net/tgpu/resources/yazykozn/jaz_zn_7.htm



http://www.gabacho-net.jp/whims/whim0137.html
http://gabacho-net.jp/j-rhyme/rhyme-discuss.html
http://members.jcom.home.ne.jp/u33/canta940921.htm
http://sp.cis.iwate-u.ac.jp/sp/lessonj/doc/accentj.html
http://www.psj.gr.jp/convention_past3.html
http://www.s.soka.ac.jp/~hkaneko/lecture/terms/accent_kaku.html
http://sp.cis.iwate-u.ac.jp/sp/jp/indexj.html


http://sp.cis.iwate-u.ac.jp/sp/lesson/j/indexj.html

http://agawa12.boom.ru/a-23-12-41.htm

"Ударение в японском языке музыкальное. Для каждого слова оно характеризуется, прежде всего, высотой тона и, в зависимости от этого, количеством вибраций, производимых речевыми звуками. Различаются три уровня высоты тона: низкий, средний и высокий. Расстояние между низким и средним, так же как между средним и высоким тоном, приблизительно равно терции (в музыкальных терминах). Высота тона является дифференциальным признаком, который может различать слова, в остальном фонетически совпадающие. Так, слово амэ с тоновым ударением на первом слоге означает 'дождь', а слово амэ, где тон поднимается от низкого на первом слоге до среднего на втором, служит обозначением для желатиновых конфет" http://www.krugosvet.ru/articles/81/1008132/1008132a1.htm


терции???? а почему я всегда слышал, что четверти тона (половинка полутона)?
http://www.amtelectronics.com/rus/filerec_files/kogan2.html
"3. Малая терция и большая терция. Малая терция = 11/2 тона, или 3 полутона. Большая терция = 2 тона."
Это дофига... это чуть меньше кварты (_СО_-ЮЗ нерушимый....) между со и юз кварта.



АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

Quote from: павел on 13 January 2005 19:42:56
терции???? а почему я всегда слышал, что четверти тона (половинка полутона)?
http://www.amtelectronics.com/rus/filerec_files/kogan2.html
"3. Малая терция и большая терция. Малая терция = 11/2 тона, или 3 полутона. Большая терция = 2 тона."
Это дофига... это чуть меньше кварты (_СО_-ЮЗ нерушимый....) между со и юз кварта.
А причем здесь японский язык?
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

павел

Quote from: Zelda on 14 January 2005 03:01:16
Quote from: павел on 13 January 2005 19:42:56
терции???? а почему я всегда слышал, что четверти тона (половинка полутона)?
http://www.amtelectronics.com/rus/filerec_files/kogan2.html
"3. Малая терция и большая терция. Малая терция = 11/2 тона, или 3 полутона. Большая терция = 2 тона."
Это дофига... это чуть меньше кварты (_СО_-ЮЗ нерушимый....) между со и юз кварта.
А причем здесь японский язык?

при том, что в японском разница между "ударным" и "безударным" 1/4 тона, но отнюдь не терция (3 или 4 тона) - то, о чем везде читал я. ссылочки я пока не посмотрел, времени не было, может, чего-то новое навыдумывали...

АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

Quote from: павел on 14 January 2005 08:17:26
Quote from: Zelda on 14 January 2005 03:01:16
Quote from: павел on 13 January 2005 19:42:56
терции???? а почему я всегда слышал, что четверти тона (половинка полутона)?
http://www.amtelectronics.com/rus/filerec_files/kogan2.html
"3. Малая терция и большая терция. Малая терция = 11/2 тона, или 3 полутона. Большая терция = 2 тона."
Это дофига... это чуть меньше кварты (_СО_-ЮЗ нерушимый....) между со и юз кварта.
А причем здесь японский язык?

при том, что в японском разница между "ударным" и "безударным" 1/4 тона, но отнюдь не терция (3 или 4 тона) - то, о чем везде читал я. ссылочки я пока не посмотрел, времени не было, может, чего-то новое навыдумывали...
В японском языке нет "ударных и безударных" слогов, а есть понижение и повышение одного или группы слогов относительно других... На терцию или полутон или их часть происходит это изменение - понятие относительное и нерелевантное. Принципиальна только сама разница.
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

павел

Quote from: Zelda on 14 January 2005 11:49:02
Quote from: павел on 14 January 2005 08:17:26
Quote from: Zelda on 14 January 2005 03:01:16
Quote from: павел on 13 January 2005 19:42:56
терции???? а почему я всегда слышал, что четверти тона (половинка полутона)?
http://www.amtelectronics.com/rus/filerec_files/kogan2.html
"3. Малая терция и большая терция. Малая терция = 11/2 тона, или 3 полутона. Большая терция = 2 тона."
Это дофига... это чуть меньше кварты (_СО_-ЮЗ нерушимый....) между со и юз кварта.
А причем здесь японский язык?

при том, что в японском разница между "ударным" и "безударным" 1/4 тона, но отнюдь не терция (3 или 4 тона) - то, о чем везде читал я. ссылочки я пока не посмотрел, времени не было, может, чего-то новое навыдумывали...
В японском языке нет "ударных и безударных" слогов, а есть понижение и повышение одного или группы слогов относительно других... На терцию или полутон или их часть происходит это изменение - понятие относительное и нерелевантное. Принципиальна только сама разница.

спасибо, теперь буду знать :-)