News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

арабские заимствования во французском

Started by cicero, 04 June 2010 11:27:39

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

cicero

Abricot. La curieuse histoire de ce mot a été faite par Diez, Mahn, Dozy. Parti du latin præcox , précoce, passé chez les Grecs sous la forme πραικόκκιον, il a été adopté par les Arabes , qui en ont fait , avec l'article , البرقوق al-barqoûq ou al-birqoûq. Puis il est revenu dans les langues romanes : albarcoque, alvarcoque, albaricoque, etc. en espagnol ou en portugais; albercocca, albicocca en italien; aubricot, arbricot, dans nos patois provinciaux; abricot, en français.

Любопытную историю этого слова проследили Диц, Ман и Дози. Латинское слово præcox (скороспелый) перешло к грекам в форме πραικόκκιον. Его заимствовали арабы в форме البرقوق al-barqoûq ou al-birqoûq (с артиклем). Затем оно вернулось в романские языки в форме : albarcoque, alvarcoque, albaricoque и т.п. в испанском и португальском, в форме albercocca, albicocca в итальянском, aubricot, arbricot в диалектах французского и в форме abricot в литературном французском.

antbez

Забавно (с франц. можно было не переводить)

حرية

Все французы независимо от религии часто употребляют inchallah  :)
Слово alcool произошло от арабского аль-коль, т.к. алкоголь делался из коля.
Или например ananas, правда, тут не уверена, кто у кого позаимствовал ))
Я знаю, что ничего не знаю, но многие не знают и этого \Σωκράτης\Сократ - 399 год до н. э.\

cicero

Quote from: حرية on 08 January 2011 08:07:13

Слово alcool произошло от арабского аль-коль, т.к. алкоголь делался из коля.

Что за коль?

cicero

Quote from: حرية on 08 January 2011 08:07:13
Или например ananas, правда, тут не уверена, кто у кого позаимствовал ))
Происходит от порт. ananás из индейск. (тупи, Бразилия) anana. Русск. ананас заимств. через нем. Ananas или франц. ananas.

حرية

Quote from: cicero on 21 January 2011 16:03:39
Что за коль?

The word alcohol appears in English in the 16th century, loaned via French from medical Latin, ultimately from the Arabic الكحل (al-kuḥl, "the kohl, a powder used as an eyeliner").

ال al is Arabic for the definitive article, the in English.

из Википедии  :)
Я знаю, что ничего не знаю, но многие не знают и этого \Σωκράτης\Сократ - 399 год до н. э.\

antbez

Quoteالكحل

Да, это- "порошок". Но это слово недопустимо транскрибировать как "коль".