Последние сообщения

Страницы: 1 2 [3] 4 5 ... 10
21
Здравствуйте, занимаюсь поиском товара и поставщика и доставлять из китая в россию, работаю переводчиком, посредником, представителем.  Вацап вичат телеграм +8613246311561
22
Здравствуйте, занимаюсь поиском товара и поставщика и доставлять из китая в россию, работаю переводчиком, посредником, представителем.  Вацап вичат телеграм +8613246311561
23
Гуанчжоу / Re: Ищу/предлагаю работу/услугу в Гуанчжоу
« Последний ответ от sbygah5 03 Марта 2025 11:12:10 »
Здравствуйте, наша компания занимает логистикой из китая в россию уже много лет, наши услуги: певодчик, поиск товара, производителей, проверька и доставка и денежные переводы,наши офис и склады в Гунажчоу и Иу
Tel/whatsup/telegram  +8613246311561
 http://rus.timelogistics-world.com/
24
Основная разница в акценте на том, что важнее - кто выполняет действие или что является объектом действия.

由阿里来买水果
Али покупает фрукты (отвечает на вопрос "Кто покупает?")

水果由阿里来买
Фрукты покупает Али (отвечает на вопрос "Что покупает Али?")

спасибо. просто китайские грамматики пишут, что 由 как раз показывает запланированное действие с акцентом на том, кто это сделал/делает.
получается, в первом случае у нас нет пассивной формы, а во втором есть, хотя акцент везде на том, кто это далает?
25
в чем основная разница между двумя фразами?
由阿里来买水果.
水果由阿里来买

Основная разница в акценте на том, что важнее - кто выполняет действие или что является объектом действия.

由阿里来买水果
Али покупает фрукты (отвечает на вопрос "Кто покупает?")

水果由阿里来买
Фрукты покупает Али (отвечает на вопрос "Что покупает Али?")
26
Китайская литература и искусство / Re: Перевёл с китайского
« Последний ответ от daisul 18 Февраля 2025 07:53:52 »
Ну-ну. А есть еще более полезная штука - соблюдение законов и правил государств, в которых находишься, особенно если ты этому государству еще и гражданин.

Ну... ни убавить, ни прибавить  O:)
27
в чем основная разница между двумя фразами?

由阿里来买水果.
水果由阿里来买
28
Необходим переводчик для переговоров на 17 февраля в Гуанчжоу.
29
Китайская литература и искусство / Re: Перевёл с китайского
« Последний ответ от Pasha838 13 Февраля 2025 03:49:43 »

Есть такая полезная штука, как vpn, о чем нынче знают все  :-*

Ну-ну. А есть еще более полезная штука - соблюдение законов и правил государств, в которых находишься, особенно если ты этому государству еще и гражданин.
30
Инспектор отгрузки на склад в Иу.

ООО «Гала-центр» (www.galacentre.ru
КНР, г. Иу

«Гала-Центр» — это крупная торговая площадка, объединяющая поставщиков и покупателей ТНП на территории РФ и стран СНГ. В связи с ростом закупа из КНР и увеличением объёма отгрузок ищем инспектора отгрузки на склад.

Обязанности:
- организация процессов отгрузки товара со склада;
- контроль сборки/вывоза товара для отгрузки;
- составление схем загрузки контейнеров, развесовка товара;
- контроль загрузки контейнеров/контроль сгруза/приемка сгруза;
- контроль и управление товарным запасом (УТЗ);
- работа с маркированным товаром (Честный знак);
- проведение локальных/циклических инвентаризаций на складе/контроль актуальности остатков в ячейках;
- отчетность, ведение документооборота

Требования:
- оконченное высшее образование;
- уровень китайского языка не ниже HSK4;
- знание программ MS Office (Excel, Word);
- опыт работы с 1С (ERP, WMS) будет преимуществом;
- опыт работы в КНР на аналогичной должности от 1 года (на складе с адресным хранением товара, с большим кол-вом SKU, ежедневные отгрузки 6-8 контейнеров) будет преимуществом;

Условия:
- испытательный срок 2 месяца, оклад 9 000ю/мес;
- на время испытательного срока компенсация жилья 1 800ю. в месяц;
- компенсация мобильной связи;
- после успешного прохождения испытательного срока совокупный доход от 15 000ю (12 000ю оклад + мотивация);
- компенсация аренды жилья 35 000ю. в год,
- визовая поддержка,
- оплачиваемый отпуск 28 дней в году, компенсация перелета 6000ю в год,
- 5-ти дневная рабочая неделя (график может быть плавающим утро/день, день/вечер)
- склад в районе 四海大道普洛斯

Также компания оказывает содействие в поиске жилья на испытательный срок, полностью берет на себя все визовые расходы, предоставляет горячее питание (обед, ужин).

Если вы находитесь в Китае и в поисках работы, то ждем Ваши резюме на РУССКОМ ЯЗЫКЕ, С НАЗВАНИЕМ ВАКАНСИИ В ТЕМЕ ПИСЬМА, на эл. адрес: [email protected]
Страницы: 1 2 [3] 4 5 ... 10