:) http://www.hply.com/Flash/top.swf
中国和平国旅欢迎您
中国和平国旅伴您远行
安排会议差旅 选择和平国旅
China Peace International Tourism Co., Ltd. (CPIT) приветствует Вас!
CPIT сопроводит Вас в дальней поездке
если Вы собираетесь проводить конференции или отправляетесь в поездки, выбирайте CPIT
Помогите, пожалуйста!
班主任告诉爸爸,圆圆的学习成绩一直在同年级中领先,她最大的长处是有很强的创造性思维,班主任说自己还是头一次看到思想这么活跃的沉重,告诉爸爸要珍惜这个苗头.
创造性思维 – Творческое мышление? Может, есть какое-нибудь более выразительное русское слово или выражение, желательно с негативным оттенком. Что-то не приходит в голову, ступор :(
飞液 Летучая жидкость?
曲率自动调节 Может, есть люди, которые разбираются в физике и в китайском одновременно? Боюсь привести свой вариант, чтобы не засмеяли :)
Quote from: корнева on 18 January 2008 15:16:30
Помогите, пожалуйста!
班主任告诉爸爸,圆圆的学习成绩一直在同年级中领先,她最大的长处是有很强的创造性思维,班主任说自己还是头一次看到思想这么活跃的沉重,告诉爸爸要珍惜这个苗头.
创造性思维 – Творческое мышление? Может, есть какое-нибудь более выразительное русское слово или выражение, желательно с негативным оттенком. Что-то не приходит в голову, ступор :(
ну, креативное мышление...
а зачем негативный оттенок?
Негативное мышление - дело в том, что в рассказе отец девочки Юань Юань отзывается об этом качестве с неодобрением, считает его, скорее, недостатком.
Сам в китайском не силен, т.е. не владею совсем =)
Прошу добрых людей перевести надпись:
http://forum.b.gz.ru/user/upload/file233721.jpg (http://forum.b.gz.ru/user/upload/file233721.jpg)
Фотография плохая, т.ч. текст обведен.
(посоветовали перенести сюда тему из основной ветки)
Quote from: корнева on 19 January 2008 08:51:31
Негативное мышление - дело в том, что в рассказе отец девочки Юань Юань отзывается об этом качестве с неодобрением, считает его, скорее, недостатком.
:) но в этом контексте преподаватель весьма положительно высказывается по поводу "креативности" мышления
а в негативе наверное будет "фантазерка" ;D
помагите пожалуйста перевести на китайский: Ангел во плоти)))заранее спасибо!
Помогите перевести плиз
Если Вы планируете провести масштабное выездное мероприятие: выставку, презентацию , то Вам просто необходимы комфортные современные павильоны, оснащенные всем необходимым техническим оборудованием. Международная выставочная компания предоставит Вам в аренду шатры любой необходимой Вам площади.
Переведи,пожалуйста,что здесь написано? (https://polusharie.com/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fi061.radikal.ru%2F1006%2F2e%2F8b0fcad1f7c1.jpg&hash=cc38f42de916e0e499f8f5b539acacba2ea7594d) (http://www.radikal.ru)
Доброво время суток всем. Помогите перевести на китайский-Оставь надежду)))
Quote from: Serioussam008 on 10 July 2010 06:44:11
Доброво время суток всем. Помогите перевести на китайский-Оставь надежду)))
抛弃一切希望吧, судя по переводу Данте. Для тату, что ли? Хватит шкуру портить!
Quote from: Acia on 14 June 2010 16:17:24
Переведи,пожалуйста,что здесь написано? (https://polusharie.com/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fi061.radikal.ru%2F1006%2F2e%2F8b0fcad1f7c1.jpg&hash=cc38f42de916e0e499f8f5b539acacba2ea7594d) (http://www.radikal.ru)
花开富贵, пожелание богатства и прочих благ. Там пионы внизу нарисованы?
花开富贵, пожелание богатства и прочих благ. Там пионы внизу нарисованы?
[/quote]
Спасибо! Вроде похожи на пионы, только на веточке, большие пушистые цветы.
Parker
Спасибо тебе большое. Да хочу тату сделать
Quote from: Serioussam008 on 10 July 2010 07:55:13
Parker
Спасибо тебе большое. Да хочу тату сделать
Сорри за оффтоп, но на каком месте (фразу целиком знаете)? :-X
Parker
Я их делаю, себе не калю. А обладатель пока не решился куда. И как же полностью фраза будет?
Quote from: Serioussam008 on 11 July 2010 06:45:58
Parker
Я их делаю, себе не калю. А обладатель пока не решился куда. И как же полностью фраза будет?
http://www.bibliotekar.ru/encSlov/14/98.htm
Так что выбирайте место тщательнЕЕ ;)
помогите набрать ироглифами и перевести
Вот текст:
注射部份
注射 zhùshè
инъекция; делать инъекцию
вводить, вливать, впрыскивать; вливание; инъекция, впрыскивание; укол
部 bù
экземпляр; комплект счетное слово
份 fèn; bīn
доза, порция
По моему слабому разумению – ввести одну дозу.
Кто-нибудь обязательно переведет правильно.
Пожалуйста,помогите,переведите на китайский "самый счастливый человек на свете","удача всегда сопутствует мне"....буду очень благодарен
подскажите как по-китайски будет узелковая фиброма.