Восточное Полушарие

Корейский форум => Корейский язык => Тема начата: HANDSOME12 от 07 Октября 2007 21:52:57

Название: стилистика и синтаксис корейских песен
Отправлено: HANDSOME12 от 07 Октября 2007 21:52:57
не пойму окончание -네 часто встречающееся в песнях: какую грамматическую или стилистическую роль оно играет?
씨앗이 땅위에 떨어졌네 씨앗은 물을 원하네... и тд и тп
Название: Re: стилистика и синтаксис корейских песен
Отправлено: HANDSOME12 от 09 Октября 2007 21:10:39
кто нибудь видел перевод песен Виктора Цоя на корейский язык?
Я чуть не повесился, когда прочитал.
Мне кажется переводил ихний переводчик.
Наш бы хотя бы смысл нормальный донес.
Название: Re: стилистика и синтаксис корейских песен
Отправлено: atk9 от 10 Октября 2007 01:33:57
не пойму окончание -네 часто встречающееся в песнях: какую грамматическую или стилистическую роль оно играет?
씨앗이 땅위에 떨어졌네 씨앗은 물을 원하네... и тд и тп
Это имеет отношение к речевым стилям.
Не хотите заглянуть в какой-нибудь грамматический очерк? Наверняка информация есть.
Название: Re: стилистика и синтаксис корейских песен
Отправлено: HANDSOME12 от 10 Октября 2007 11:01:22
И все таки какую стилистическую нагрузку несет в себе песенное -네 ?
как я понял: простую повествовательную, - судя по контексту многих песен.
Название: Re: стилистика и синтаксис корейских песен
Отправлено: atk9 от 11 Октября 2007 20:23:18
И все таки какую стилистическую нагрузку несет в себе песенное -네 ?
как я понял: простую повествовательную, - судя по контексту многих песен.
Да.
Название: Re: стилистика и синтаксис корейских песен
Отправлено: HANDSOME12 от 11 Октября 2007 21:00:37
Более лаконично вы никогда раннее не отвечали, но все таки и это информативно, спасибо.   :)

И вообще, на мой взгляд,  поют корейцы употребляя невпопад различные окончания, то бишь приукрашивают таким образом, и старокорейские окончания, и современные, все в разнобой, - недавно спросил у одного корейца, почему здесь такое окончание, а не другое, - отвечает, что просто так захотелось и все. НИкакой логики, прям как в нашем русском.  ???
Так что пожалуй не стоит искать какой-то определенной логики. 
Название: Re: стилистика и синтаксис корейских песен
Отправлено: atk9 от 12 Октября 2007 20:06:40
Более лаконично вы никогда раннее не отвечали, но все таки и это информативно, спасибо.   :)

И вообще, на мой взгляд,  поют корейцы употребляя невпопад различные окончания, то бишь приукрашивают таким образом, и старокорейские окончания, и современные, все в разнобой, - недавно спросил у одного корейца, почему здесь такое окончание, а не другое, - отвечает, что просто так захотелось и все. НИкакой логики, прям как в нашем русском.  ???
Так что пожалуй не стоит искать какой-то определенной логики. 
В песнях  - так, но в разговорной речи с -네 будьте осторожны. Хотя нет указаний на то, что это "невежливая"  форма, она все же предполагает наличие либо фамильярных, либо покровительственных ноток со стороны говорящего в адрес собеседника. Для придания "вежливости" рекомендую присоединять частицу -요: -네요.
Есть определенный набор ситуаций, где употребления -네 почти не избежать. Это такие ситуации, когда говорящий высказывает какое-либо суждение, которым он желает поделиться с собеседником: 오늘 춥네 "Гляди-тко, сегодня холодно", 술 많이 드시네요 "А Вы, погляжу, прилично вино-то пьете".
Название: Re: стилистика и синтаксис корейских песен
Отправлено: HANDSOME12 от 14 Октября 2007 14:34:29
Насколько я знаю из разговорной речи между -네(요) и -구나(군요)/ 는구나(는군요) нет никакой разницы, в одном из значений этой "어미"шки, - сами корейцы сказали. Ну, собственно как вы и перевели.