Восточное Полушарие

Китайский форум => Китайский язык: письменность, изучение, диалекты, вэньянь => Китайский Язык: компьютеры, программы, шрифты => Тема начата: Timur от 13 Августа 2007 11:51:06

Название: Электронный переводчик китайского с сенсорной панелью!?
Отправлено: Timur от 13 Августа 2007 11:51:06
Мне преподаватель из института как-то рассказывал, что он в общей сложности пока учился китайскому несколько лет жизни потратил, копаясь в словаре в поиске нужного иероглифа. Поэтому нам он советовал купить в Китае электронный переводчик. По его словам, уже появились даже с сенсорной панелью, и незнакомые иероглифы можно туда вписывать! (правда, обязательно в верном порядке написания).
Я подумал, а почему нет? Это ж действительно столько времени и нервов сэкономит.
Хотел бы у форумчан узнать, кто эл. переводчиками пользовался. Кто может что-нибудь посоветовать.
Всем спасибо.
П.С. Разумеется я не надеюсь найти китайско-русский переводчик, рассчитываю на стандартный вариант китайско-английский.
Название: Re: Электронный переводчик китайского с сенсорной панелью!?
Отправлено: Радистка КЭТ от 13 Августа 2007 13:51:30
и очень зря...
есть и уже давно русско-китайско-английский электронный переводчик. У меня в универе у пол-группы были такие. говорят, очень удобный, маленький по размерам, содержит большое количество иероглифов, поиск можно осуществлять по графемному написанию, по пхининю....
 
Название: Re: Электронный переводчик китайского с сенсорной панелью!?
Отправлено: Timur от 16 Августа 2007 21:21:58
Даже и не ожидал!
А они его в России купили?
Название: Re: Электронный переводчик китайского с сенсорной панелью!?
Отправлено: Радистка КЭТ от 16 Августа 2007 22:59:07
Даже и не ожидал!
А они его в России купили?

нет, покупали в китае, но вроде как на заказ можно достать и в РФ....
Название: Re: Электронный переводчик китайского с сенсорной панелью!?
Отправлено: Горный от 28 Августа 2007 10:31:09
Даже и не ожидал!
А они его в России купили?

нет, покупали в китае, но вроде как на заказ можно достать и в РФ....


Подскажите где в Китае его можно поискать? У меня есть там знакомые, но для поиска им нужна чёткая инструкция.
Название: Re: Электронный переводчик китайского с сенсорной панелью!?
Отправлено: LiBeiFeng от 28 Августа 2007 23:46:34
Даже и не ожидал!
А они его в России купили?

Наверное имеется в виду что-то типа этого? Только это не переводчик а словарь...

http://www.shu-ba.ru/product_details.php?id=702
Название: Re: Электронный переводчик китайского с сенсорной панелью!?
Отправлено: Радистка КЭТ от 28 Августа 2007 23:55:33
да типа такого - он называется и электронный словарь, и электронный переводчик - где как
Название: Re: Электронный переводчик китайского с сенсорной панелью!?
Отправлено: MaximG от 07 Сентября 2007 14:06:33
Очень хорошие словари компании Besta, обычно англо-китайские
китайско-английские с сенсорной панелью, последние модели стоят около 300$
купить можно в Шанхае, во многих магазинах электроники
Название: Re: Электронный переводчик китайского с сенсорной панелью!?
Отправлено: D.K. от 07 Сентября 2007 22:11:58
Товарищи пекинцы, подскажите, пожалуйста, в каком конкретно магазине можно поискать подобные словари/переводчики? мне нужно сообщить другу в Пекине ( а он не сильно знаком с Пекином), место где он сможет купить мне такой. Какой нибудь магазин, который легко найти.По китайски он не говорит. Спасибо.
Название: Re: Электронный переводчик китайского с сенсорной панелью!?
Отправлено: Sana_ua от 09 Сентября 2007 02:24:21
А не в Китае можно такое чудо ( трёхязычное ) купить ? Где? Не подскажите фирму-производителя?
Название: Re: Электронный переводчик китайского с сенсорной панелью!?
Отправлено: Blaze от 09 Сентября 2007 03:21:41
А не в Китае можно такое чудо ( трёхязычное ) купить ? Где? Не подскажите фирму-производителя?
В Москве его можно купить в Шу-ба (по крайней мере до недавнего времени мои знакомые там покупали)http://shu-ba.ru/ (http://shu-ba.ru/), а в Пекине есть одно местечко, где можно найти такие словари и там можно, а главное нужно торговаться:  中关村, это что-то вроде большого рынка всякой техники, начиная от телефонов и заканчивая  компьютерами, находится он рядом с улицей с соответствующим названием 中关村大街. Я купила там такой за 500 юаней.
Название: Re: Электронный переводчик китайского с сенсорной панелью!?
Отправлено: KAWACHEN от 14 Сентября 2007 07:16:21
А кто что думает про эл словарь с сенсорной панелью, фирма  步步高 (bubugao)?
Название модели не помню..  ::) Стоит около 1200 юаней.
Вот думаю - стоит ли покупать??!
Кто пользовался- отзовитесь плиииз!
Название: Re: Электронный переводчик китайского с сенсорной панелью!?
Отправлено: Blaze от 14 Сентября 2007 20:47:40
Я видела один словарь. По крайней мере, он стоил тоже около 1200 юаней. Посмотрев и порассуждав, мы со знакомыми пришли к выводу, что то, что там есть графический ввод иероглифов-это очень хорошо, но если мы говорим о том же самом словаре (т.к. название фирмы не помню), то как я помню, помимо китайского, там есть еще и английский, и немецкий, и французский, и испанский. То есть можно сделать вывод, что колличество слов для каждого языка в отдельности не будет достаточно большим, особенно, если человек является профессиональным переводчиком. Хотя, я помню, что там есть сменная карта памяти, а это значит, что возможно ее пополнять. Вот тогда это меняет дело. Но я лишь рассказала о переводчике, который похож на тот, что описали вы.
Название: Re: Электронный переводчик китайского с сенсорной панелью!?
Отправлено: tokobaz от 24 Сентября 2007 19:43:13
Недавно купил такой электронный словарь(рус-англ-кит), причем в своём городе (Ханчжоу), за 650 RMB.
Мой совет, просто идите в крупный магазин электроники в вашем городе и поспрашивайте у продавцов электронных словарей, наверняка что нибудь найдется.
Название: Re: Электронный переводчик китайского с сенсорной панелью!?
Отправлено: Faith от 24 Сентября 2007 20:34:27
А может кто-нибудь фотку этого чуда повесить, а то у меня есть кит-рус электронный словарь,но писАть там нельзя! Хотелось бы тоже приобресть такой словарь как у вас!
Название: Re: Электронный переводчик китайского с сенсорной панелью!?
Отправлено: Zhao Xinyue от 06 Ноября 2007 16:09:58
Ребята, привет!!!
Подскажите пож-та, китаец прислал электронный вариант словаря кит-рус. Хуацзян, требует серию и номер... где бы достать? Надоело уже ковырятся постоянно в словарях... а там хорошая техническая база, как мне сказали...
Буду очень признательна, коллегам!
:))))
Название: Re: Электронный переводчик китайского с сенсорной панелью!?
Отправлено: Zhao Xinyue от 06 Ноября 2007 16:14:33
Недавно купил такой электронный словарь(рус-англ-кит), причем в своём городе (Ханчжоу), за 650 RMB.
Мой совет, просто идите в крупный магазин электроники в вашем городе и поспрашивайте у продавцов электронных словарей, наверняка что нибудь найдется.
650 Юаней - это недорого.... супер! Надо приобретать... удобно, а то таскать постоянно в Китай словари нереально...
Название: Re: Электронный переводчик китайского с сенсорной панелью!?
Отправлено: Наина от 03 Марта 2009 10:39:59
Подскажите, пожалуйста, модель хорошего англо-русско-китайского переводчика.
Была бы очень признательна. Сделайте информационный подарок к 8 марта, пожалуйста)))))
Название: Re: Электронный переводчик китайского с сенсорной панелью!?
Отправлено: Наина от 03 Марта 2009 10:50:03
И, если не затруднит, посоветуйте, пожалуйста, где в Пекине можно купить.
Название: Re: Электронный переводчик китайского с сенсорной панелью!?
Отправлено: Shenzhen Girl от 03 Марта 2009 11:28:54
Я тоже присоединяюсь к вопросу.
Понимаю, конечно, что спрашивать такое про Шэньчжэнь глупо (т.к. тут расположены несколько знаменитых рынков электроники), но мне бы хотелось узнать, где можно купить такой словарь с сенсорной панелью по приемлимой цене. Везде, где бы я ни смотрела, ценник ниже 2500 юаней не опускается.  :'( Возможно ли найти что-то подешевле?

P.S. Меня вполне устроит англо-китайский словарь, без русской опции.
Название: Re: Электронный переводчик китайского с сенсорной панелью!?
Отправлено: Наина от 03 Марта 2009 11:37:11
P.S. Меня вполне устроит англо-китайский словарь, без русской опции.

Вам, пожалуй, удастся купить и подешевле, раз только с двумя языками.
Эх, жаль, мой английский до такого уровня не дорос.
Название: Re: Электронный переводчик китайского с сенсорной панелью!?
Отправлено: Vadim70 от 03 Марта 2009 11:46:37
Во многих моделях мобильных телефонов китайских брендов со стилусом есть опция англо-китайского и китайского-английского словарей (правда без разговорника) с написанием иероглифов стилусом или вводом пиньином. Как правило телефон с такой опцией стоит не дороже обычного, а удобства очевидны, т.к. нет надобности таскать с собой еще одно устройство.
Название: Re: Электронный переводчик китайского с сенсорной панелью!?
Отправлено: Наина от 03 Марта 2009 12:19:05
Во многих моделях мобильных телефонов китайских брендов со стилусом есть опция англо-китайского и китайского-английского словарей (правда без разговорника) с написанием иероглифов стилусом или вводом пиньином. Как правило телефон с такой опцией стоит не дороже обычного, а удобства очевидны, т.к. нет надобности таскать с собой еще одно устройство.

Тут несколько но:
1. Телефон у меня уже есть. Модель старейшая, но дает мне то, что мне от телефона надо: возможность принимать и делать звонки, и отправлять смс.
2. Телефон китайского бренда, как правило, обладает плохим качеством, к тому же, стоит дороже переводчика. Да и зачем мне, опять же, второй телефон?
3. У меня почему-то убеждение, что гибридная вещь хуже чистой, то есть, телефон с переводчиком хуже чистого переводчик по функциональности и памяти. Могу ошибаться.

Название: Re: Электронный переводчик китайского с сенсорной панелью!?
Отправлено: Vadim70 от 03 Марта 2009 12:42:15
Тут несколько но:
1. Телефон у меня уже есть. Модель старейшая, но дает мне то, что мне от телефона надо: возможность принимать и делать звонки, и отправлять смс.
2. Телефон китайского бренда, как правило, обладает плохим качеством, к тому же, стоит дороже переводчика. Да и зачем мне, опять же, второй телефон?
3. У меня почему-то убеждение, что гибридная вещь хуже чистой, то есть, телефон с переводчиком хуже чистого переводчик по функциональности и памяти. Могу ошибаться.
о
1. у меня от дедушки тоже остался эбонитовый телефон с дисковым набором. Тоже можно принимать и делать звонки...
2. Это большое заблуждение. У меня были долгое время и Sony Ericsson P910i и другие "европейские" бренды перепробывал. В отличии от них скромные китайские изделия, даже с двумя сим-картами глючат куда как реже, при тех же самых опциях. Покупал неоднократно знакомым в России и никто не жалуется даже после годового использования. Может дизайн у китайских мобильников не на "европейский" вкус, но качество и функциональность на высоте.
3. Это факт. Но переводчик - это опция проще любой фото-камеры или других "примочек" и совсем не влияет на скорость работы "мозгов" мобильника.
В целом у меня опыт использования сугубо положительный. А каждый для себя сам решит.
Название: Re: Электронный переводчик китайского с сенсорной панелью!?
Отправлено: Parker от 03 Марта 2009 13:02:45
Выбор эл. переводчика тесно связан со знанием английского и вашими потребностями.

1) Если вы более-менее знаете английский, и переводчик нужен вам, чтобы заказать пива в ресторане, пользуйтесь встроенными во все соверменные телефоны эл. словарями (даже, если его там нет, его, как правило можно залить). С т з качества они ужасны, но для этих задач потянут.

2) Если вы не знаете английского, и переводчик нужен вам, чтобы заказать пива в ресторане - берите русско-китайский эл переводчик. У них убогий уровень, но зато удобно.

3) Если вы более-менее знаете английский, и переводчик нужен вам для работы (бизнес-лексика и пр) - берите переводчик с самым большим словзапасом (он обычно какой-то совершенно нерелеалистичный, по заявленным ТТХ больше реальности в несколько раз). Так, стандартнейшее "bill of lading" встретилось мне только в переводчике с вокабулярием в 1,5 млн слов! (хотя в не уверен, что столько слов вообще есть в китайском).  Обязательно тестите переводчик перед покупкой на примерах знакомой вам лексики!

4) Если вы не знаете английского, и переводчик нужен вам для работы - вы попали. Пользуйтесь бумажным словарем.

Центровая марка переводчиков - Wenquxing 文曲星.

За скобками остались а) вопросы юзабилити - системы ввода иерогов, произношение, транскрипции, сенс экран и т. д. б) очень жизненная альтернатива в виде КПК с залитым словарем. Я в этом не силен, может, кто-то более компетентный подскажет.

Одно можно сказать точно: считать любой эл. переводчик полноценной заменой хорошему бумажному словарю - смешно и наивно :) Над крутыми словарями люди трудились десятилетиями, вся электронная байда - просто поделки по сравнению с ними.
Название: Re: Электронный переводчик китайского с сенсорной панелью!?
Отправлено: Наина от 03 Марта 2009 14:10:49
Выбор эл. переводчика тесно связан со знанием английского и вашими потребностями.

1) Если вы более-менее знаете английский, и переводчик нужен вам, чтобы заказать пива в ресторане, пользуйтесь встроенными во все соверменные телефоны эл. словарями (даже, если его там нет, его, как правило можно залить). С т з качества они ужасны, но для этих задач потянут.

2) Если вы не знаете английского, и переводчик нужен вам, чтобы заказать пива в ресторане - берите русско-китайский эл переводчик. У них убогий уровень, но зато удобно.

3) Если вы более-менее знаете английский, и переводчик нужен вам для работы (бизнес-лексика и пр) - берите переводчик с самым большим словзапасом (он обычно какой-то совершенно нерелеалистичный, по заявленным ТТХ больше реальности в несколько раз). Так, стандартнейшее "bill of lading" встретилось мне только в переводчике с вокабулярием в 1,5 млн слов! (хотя в не уверен, что столько слов вообще есть в китайском).  Обязательно тестите переводчик перед покупкой на примерах знакомой вам лексики!

4) Если вы не знаете английского, и переводчик нужен вам для работы - вы попали. Пользуйтесь бумажным словарем.

Центровая марка переводчиков - Wenquxing 文曲星.

За скобками остались а) вопросы юзабилити - системы ввода иерогов, произношение, транскрипции, сенс экран и т. д. б) очень жизненная альтернатива в виде КПК с залитым словарем. Я в этом не силен, может, кто-то более компетентный подскажет.

Одно можно сказать точно: считать любой эл. переводчик полноценной заменой хорошему бумажному словарю - смешно и наивно :) Над крутыми словарями люди трудились десятилетиями, вся электронная байда - просто поделки по сравнению с ними.

Спасибо за ответ.
Английским я владею, изъясняюсь на нем и читаю книги, в офисе рабочий язык - английский. Но вокабуляр недостаточен. Мне, собственно, для учебы надо. Бумажные словари есть, причем хорошие, оксфордовские, но минус - огромные.
А мне нужно что-то мобильное, небольшое и емкое по словарному запасу.
Название: Re: Электронный переводчик китайского с сенсорной панелью!?
Отправлено: Parker от 03 Марта 2009 14:16:01
Спасибо за ответ.
Английским я владею, изъясняюсь на нем и читаю книги, в офисе рабочий язык - английский. Но вокабуляр недостаточен. Мне, собственно, для учебы надо. Бумажные словари есть, причем хорошие, оксфордовские, но минус - огромные.
А мне нужно что-то мобильное, небольшое и емкое по словарному запасу.

Ага, ну вот, путь номер 3. Словзапас - 词汇量, ищите максимум и проверяйте по лексике, вам нужной и уже известной - чтобы она не просто наличествовала, но релевантно переводилась. А экран сенсорный и пр. - да плевать на них.
Название: Re: Электронный переводчик китайского с сенсорной панелью!?
Отправлено: Наина от 03 Марта 2009 14:18:47
Ага, ну вот, путь номер 3. Словзапас - 词汇量, ищите максимум и проверяйте по лексике, вам нужной и уже известной - чтобы она не просто наличествовала, но релевантно переводилась. А экран сенсорный и пр. - да плевать на них.

Не посоветуете производителя и где купить?
Название: Re: Электронный переводчик китайского с сенсорной панелью!?
Отправлено: Parker от 03 Марта 2009 14:20:54
Не посоветуете производителя и где купить?

Ну вот я пользуюсь wenquxing этим, они были первые на этом рынке. Купить - либо на рынках электроники, либо в крупных книжных типа Синьхуа бывают отделы.
Название: Re: Электронный переводчик китайского с сенсорной панелью!?
Отправлено: Shenzhen Girl от 03 Марта 2009 14:24:42
Ну вот я пользуюсь wenquxing этим, они были первые на этом рынке.

А сколько, если не секрет, такой словарь стоит?  :-[
Название: Re: Электронный переводчик китайского с сенсорной панелью!?
Отправлено: Parker от 03 Марта 2009 14:28:36
А сколько, если не секрет, такой словарь стоит?  :-[

Я давно довольно брал, 500, что ли, юаней... но там, конечно, ни сенс. экрана, ни другого чего такого... обычная записная книжка...тут я уж отстал от жизни, не в курсе, что почем сейчас. Думаю, тратить на переводчик 300-400 баксов смысла нет - тогда уж лучше купить коммуникатор или вообще нетбук и залить туда софтовый словарь. Не претендую, впрочем, на доскональное знание этого рынка - может, уже что-то крутое появилось... но сомневаюсь. Обычно софт развивается куда медленнее железа, тем более, словарный... хороший словарь сделать - не поле перейти.
Название: Re: Электронный переводчик китайского с сенсорной панелью!?
Отправлено: Наина от 03 Марта 2009 14:39:32
Я давно довольно брал, 500, что ли, юаней... но там, конечно, ни сенс. экрана, ни другого чего такого... обычная записная книжка...тут я уж отстал от жизни, не в курсе, что почем сейчас. Думаю, тратить на переводчик 300-400 баксов смысла нет - тогда уж лучше купить коммуникатор или вообще нетбук и залить туда софтовый словарь. Не претендую, впрочем, на доскональное знание этого рынка - может, уже что-то крутое появилось... но сомневаюсь. Обычно софт развивается куда медленнее железа, тем более, словарный... хороший словарь сделать - не поле перейти.

Спасибо, нашла в инете. Сейчас разберусь.
У меня раньше был переводчик Эктако, он мне очень пригодился, потому что много путешествовала и ездила по командировкам. Жаль, сломался.

Название: Re: Электронный переводчик китайского с сенсорной панелью!?
Отправлено: Shenzhen Girl от 03 Марта 2009 14:44:00
Я давно довольно брал, 500, что ли, юаней... но там, конечно, ни сенс. экрана, ни другого чего такого... обычная записная книжка...тут я уж отстал от жизни, не в курсе, что почем сейчас. Думаю, тратить на переводчик 300-400 баксов смысла нет - тогда уж лучше купить коммуникатор или вообще нетбук и залить туда софтовый словарь. Не претендую, впрочем, на доскональное знание этого рынка - может, уже что-то крутое появилось... но сомневаюсь. Обычно софт развивается куда медленнее железа, тем более, словарный... хороший словарь сделать - не поле перейти.

Спасибо!  :)
Название: Re: Электронный переводчик китайского с сенсорной панелью!?
Отправлено: Aquilon от 03 Марта 2009 21:35:50
у меня есть такой, но не нужен он совершенно, сложной лексики там нет а с простой и без него разобраться можно   
это только для начинающих
имхо...
Название: Re: Электронный переводчик китайского с сенсорной панелью!?
Отправлено: Parker от 03 Марта 2009 21:41:17
у меня есть такой, но не нужен он совершенно, сложной лексики там нет а с простой и без него разобраться можно   
это только для начинающих
имхо...

Выбирать надо было полезный ;D

Исходя из тех переводчиков, что я юзал - там была хорошо представлена научно-техническая лексика (что часто и полезней всего на переговорах), множество имен собственных, топонимов и пр, которые традиционно не включаются в основной корпус бумажных словарей (а часто и вообще отсутствуют). Слабые места словарной базы - деловая лексика и особенно литературный язык. Любая старина отсутствует как класс.

Эл. переводчик, даже хороший - мобильное решение для экстремальных ситуаций. Заменять им бумажный словарь, еще раз подчеркиваю, НЕЛЬЗЯ. Даже на переговоры (если они не пафосно-представительские, а серьезные технические) предпочтительнее приволочь хороший тематический словарь. Но когда все при галстуках, тебя не поймут, если ты будешь 10 минут страницами шелестеть, беззвучно шевеля губами в поиске по ключам и подсчете черт :).
Название: Re: Электронный переводчик китайского с сенсорной панелью!?
Отправлено: Aquilon от 03 Марта 2009 21:57:45
Эл. переводчик, даже хороший - мобильное решение для экстремальных ситуаций. Заменять им бумажный словарь, еще раз подчеркиваю, НЕЛЬЗЯ. Даже на переговоры (если они не пафосно-представительские, а серьезные технические) предпочтительнее приволочь хороший тематический словарь. Но когда все при галстуках, тебя не поймут, если ты будешь 10 минут страницами шелестеть, беззвучно шевеля губами в поиске по ключам и подсчете черт :).
На серьезные переговоры-ноутбук однозначно со всеми программами какие надо, и словарями
и выглядит солидно, и все есть, и ищет быстро, и никому не видно чего ты там шаришь  :)
Название: Re: Электронный переводчик китайского с сенсорной панелью!?
Отправлено: Parker от 03 Марта 2009 21:59:41
На серьезные переговоры-ноутбук однозначно со всеми программами какие надо, и словарями

Подскажите софтовый словарь, равный по качеству большому рус.-кит. политехническому, с удовольствием перейду на него ;). Пусть даже он будет английским :)
Название: Re: Электронный переводчик китайского с сенсорной панелью!?
Отправлено: Aquilon от 03 Марта 2009 22:07:20
Подскажите софтовый словарь, равный по качеству большому рус.-кит. политехническому, с удовольствием перейду на него ;). Пусть даже он будет английским :)
политехнический- это который новый, недавно китайцами изданный?
честно говоря, я от его "качества" не в восторге. Лексика того профиля, который мне нужен там тупо переписана из словарей 50 годов, а сейчас она уже другая вся. У меня самостоятельно составленный словарик в виде экселевской таблички, уже на 30 страниц + 金山,собственно и все, больше ничего не надо.
Название: Re: Электронный переводчик китайского с сенсорной панелью!?
Отправлено: Parker от 03 Марта 2009 22:09:34
политехнический- это который новый, недавно китайцами изданный?
честно говоря, я от его "качества" не в восторге. Лексика того профиля, который мне нужен там тупо переписана из словарей 50 годов, а сейчас она уже другая вся.

http://www.shu-ba.ru/product_details.php?id=619 вот этот?
Название: Re: Электронный переводчик китайского с сенсорной панелью!?
Отправлено: Aquilon от 03 Марта 2009 22:12:33
http://www.shu-ba.ru/product_details.php?id=619 вот этот?
он самый
Название: Re: Электронный переводчик китайского с сенсорной панелью!?
Отправлено: Parker от 03 Марта 2009 22:18:35
он самый

Хм, наверное, у вас какая-то специальная область (вот с химией там не очень, вроде как). Пользуюсь им много лет для самых разных переводов, ни разу не было никаких нареканий (ну может 2-3 раза не нашел там, чего искал). Кроме того, обалденно составлены слов. статьи - практически все словосочетания, использующиеся в технической практике, там есть. Цзиньшанем пользовался мало и давно, но он меня совсем не впечатлил.
Название: Re: Электронный переводчик китайского с сенсорной панелью!?
Отправлено: Aquilon от 03 Марта 2009 22:24:47
Хм, наверное, у вас какая-то специальная область (вот с химией там не очень, вроде как). Пользуюсь им много лет для самых разных переводов, ни разу не было никаких нареканий (ну может 2-3 раза не нашел там, чего искал). Кроме того, обалденно составлены слов. статьи - практически все словосочетания, использующиеся в технической практике, там есть. Цзиньшанем пользовался мало и давно, но он меня совсем не впечатлил.
область у меня- литье пластмасс и алюминиевое литье
точно могу сказать, по этой теме там все из 50 годов, и сейчас китайцы это просто не понимают.

ну впрочем у каждого свои приемы и способы...
а лучший переводчик- это гугл  :D
Название: Re: Электронный переводчик китайского с сенсорной панелью!?
Отправлено: Parker от 03 Марта 2009 22:28:01
область у меня- литье пластмасс и алюминиевое литье
точно могу сказать, по этой теме там все из 50 годов, и сейчас китайцы это просто не понимают.

Любопытно... Накопите 100 страниц терминов - издайте словарик :) Тема ходовая.

Цитировать
ну впрочем у каждого свои приемы и способы...
а лучший переводчик- это гугл  :D

Эт точно.
Название: Re: Электронный переводчик китайского с сенсорной панелью!?
Отправлено: R-team от 14 Марта 2009 23:33:45
Электронными словарями пользуюсь с года 1995 - вначале были тайваньские. От кит-русс-кит давно отказался - в силу несовершенства тезауруса.
Уже лет пять пользуюсь кит-англ-кит электронным переводчиком фирмы Besta (好易通)- www.besta.com.cn
Монохромный тач-экран. Словари англ-кит, кит-англ, кит. толковый, Oxford, Cambridge  и куча всяких наворотов(календарь, телефоны, запис.книжка, настройка скорости рукописного ввода, синхронизация с ПК). НО самое главное для меня - наличие рукописного ввода и транскрипции пиньинь.
Стоил кажется что-то не более 2000 юаней. Очень доволен. Из недостатков пожалуй только  то, что нет сложных иероглифов и батарейки приходится часто менять, когда много юзаешь.
Название: Re: Электронный переводчик китайского с сенсорной панелью!?
Отправлено: Shenzhen Girl от 19 Марта 2009 17:17:38
А я вот себе в воскресение тоже прикупила вот этот электронный словарик   ::) Сорри, не могу скопировать название марки, кажется, на фото видно.
Цветной экран, сенсорная панель, а также все те прибамбасы, что описаны выше   8-) Батарейки покупать не нужно - внутри перезаряжаемый аккумулятор. Стоил 1100 юшек.
Название: Re: Электронный переводчик китайского с сенсорной панелью!?
Отправлено: R-team от 19 Марта 2009 19:19:39
У меня тоже был аккумулятор родной. НО он через два года сдох. Поэтому сейчас просто ставлю обычные ААА.
Моё мнение - экран цветной неудобно. Когда на солнце надо посмотреть иероглиф какой-нибудь - фиг что увидишь на цветном. А на монохроме - нормально.
Название: Re: Электронный переводчик китайского с сенсорной панелью!?
Отправлено: Shenzhen Girl от 20 Марта 2009 22:54:13
У меня тоже был аккумулятор родной. НО он через два года сдох. Поэтому сейчас просто ставлю обычные ААА.

А что, разве нельзя было новый аккумулятор купить?

Моё мнение - экран цветной неудобно. Когда на солнце надо посмотреть иероглиф какой-нибудь - фиг что увидишь на цветном. А на монохроме - нормально.

Ну, мне цветной экран не особо важен был, но монохромы там были лишь чуть подешевле. Я подумала, что раз разница в цене такая незначительная, то лучше возьму с цветным.
Зато там есть замечательный словарь иллюстраций, который хорошо показывает именно на цветном экране...

Название: Re: Электронный переводчик китайского с сенсорной панелью!?
Отправлено: R-team от 21 Марта 2009 12:17:51
А что, разве нельзя было новый аккумулятор купить?

С простыми батарейками легче: не надо зарядку возить с собой. Закончились - поменял. А если аккумулятор - тогда надо заряжать. А я в основном его использую в командировках.
Название: Re: Электронный переводчик китайского с сенсорной панелью!?
Отправлено: shveda от 27 Марта 2009 02:56:43
Тоже хотелось бы приобрести электронный словарь-переводчик. Про это чудо никто ничего не слышал? Может кто пользовался, подскажите, насколько он хорош.
http://item.taobao.com/auction/item_detail-0db1-4f986fd9d1b2cd65fe4f3ca8e6943e05.jhtml
http://www.cocochina.cn/cp_detail.asp?id=31398
Название: Re: Электронный переводчик китайского с сенсорной пане
Отправлено: FiRD от 16 Июня 2009 06:04:46
Хотелось бы поднять эту тему и почти повторить предыдущий пост. =)
Я так полагаю, рус-кит словарей с возможностью ввода иероглифов стилусом всего два. st500 и bookman9100.
Ещё есть rec и dzx, без возможности рисовать иероглифы, хотя, по описанию, с большей словарной базой. И с более привлекательной ценой.
Но, из-за отсутствия рисования, все-таки менее привлекательны. И так, хотелось бы услышать хорошие или плохие отзывы о st500 или bookman9100.
Тут можно посмотреть сами словари:
http://www.kitaeast.ru/shop/product.asp (http://www.kitaeast.ru/shop/product.asp)
Название: Re: Электронный переводчик китайского с сенсорной пане
Отправлено: ling ling от 25 Июня 2009 22:54:12
у меня BESTA T-8000, электронный переводчик с сенсорным экраном. куплен в ШАнхае, напротив 外文书店 (магазин со всяческой электроникой и канцтоварами, их полно на Фуцзяне. и я думаю, это не самое дешевое место. просто лазить было лень еще куда то). стоил ок. 1200юаней, на него была скидка. а до скидки стоил 2000.
что в этой Besta есть:
перевод предложений англ-кит, кит-анг. простенькие предложения с англ на кит переводит адекватно
оксфордский словарь
кембриджская энциклопедия
китайский толковый словарь
терминологические словари
....-китайские словари:
японский, корейский, русский, немецкий, испанский
китайско-.... словари: японский, корейский, немецкий, французский, испанский, итальянский, португальский, русский
разговорники с озвучкой на разных языках
самоучители
очень много материала для изучения английского (грамматические упражнения, анимированный словарь, мультики)
словарь в картинках-мой любимый, особенно тема "динозавры" ;D
можно загружать мр3, видео (в каком то непонятном формате), jpeg (но его можно смотреть только в первозданном виде, так что моя идея закачать туда свой учебник провалилась).
конечно, все можно озвучить на любом из имеющихся языков (на русском-очень смешно).нарисовать иерог тоже не вопрос (чтоб изучать порядок черт).
и я думаю, что я еще далеко не все его возможности изучила. вощем, Беста и песенки поет, и орешки грызет и че тока еще эта китайская коробочка не делает :D
из минусов-разумеется, там не лучший вариант русско-китайского словаря, а тем более-китайско-русского. много иерогов можно найти только в английских и японских вариантах. ну и ладно, собственно. еще отупляет в плане самостоятельного поиска иерогов в бумажных словарях. намрисовал на экране (в любом порядке, хоть задом наперед) и нате пожалуйста.
в общем, я очень им довольна. для моих целей (изучение языка) подходит идеально. мой уровень-учащийся в середине начала пути :)
можно, кстати, и подешевле купить переводчик с сенсорным экраном, если русский язык не нужен. юаней за 700.
Название: Re: Электронный переводчик китайского с сенсорной пане
Отправлено: ling ling от 25 Июня 2009 23:42:32
Подскажите софтовый словарь, равный по качеству большому рус.-кит. политехническому, с удовольствием перейду на него ;). Пусть даже он будет английским :)
а вы lingoes не пользуетесь? туда можно накачать оцифрованные бумажные словари уважаемых издательств. может, найдете то, что нужно :)
Название: Re: Электронный переводчик китайского с сенсорной пане
Отправлено: ОЙ от 26 Июня 2009 19:55:41
у меня словарик с сенсорной панелью фирмы 金博士 (рус-кит-англ, и еще куча языков, которые я отключила)
теперь готова на него молиться, в учебе просто незаменимая вещь. Функции почти полностью совпадают с теми что описала выше ling ling .
Вот правда жаль, что я столько времени потратила когда-то на поиск иероглифов в бумажных словарях...кстати, я благодаря этому словарю гораздо лучше стала иероглифы запоминать, пару раз напишешь его, и уже в памяти откладывается.
Покупала в Харбине полгода назад (адрес могу сказать кому нужно)
Название: Re: Электронный переводчик китайского с сенсорной пане
Отправлено: P.P.V. от 18 Января 2010 19:33:16
 и сколько такое чудо техники стоит в Китае..??