Во Влвдивостоке есть клуб каллиграфии.Может кто-нибудь знает ,где он находится?
Quote from: Наташа on 07 July 2003 05:31:28Во Влвдивостоке есть клуб каллиграфии.Может кто-нибудь знает ,где он находится?
а попробуйте организовать свой. Если учитесь, то в универе довольно легко. Я вот организовал у себя клуб японского, японка-препод поддержала и аудиторию выпросить нетрудно.
Всем привет! :)
Что-то я ничего другого про каллиграфию не обнаружила. :-[ Если где-нибудь уже обсуждали, прошу не сердиться и просто ткнуть мне туда пальчиком.
Дело в том, что надумала я заниматься каллиграфией. По причине совершенного отсутствия каких бы то ни было кисточек на родине, собираюсь заказать фудэ из Японии. Благо, знакомый скоро едет.
Так вот. Насколько я понимаю, фудэ бывают разные. Одиночные, в комплекте, толстые, тонкие, цветные и т.д. и т.п. или я ошибаюсь? Если кто-нибудь знает в них толк, не могли бы мне подсказать, какие бывают, какие лучше? Сколько стоют? Одноразовые оне или как быть с восполнением чернил (или что там :-[)?
Заранее благодарю. :)
Quote from: Nurika on 16 March 2004 20:07:50Сколько стоют? Одноразовые оне или как быть с восполнением чернил (или что там :-[)?
Кисти разных размеров можно купить в любом стоеннике. Там же фудэпэн - вроде фломастера с мягким кончиком, имитирующим кисть. Вероятно, в таких можно доливать чернила. А так в канцелярских и специализированных магазинах цены ограничиваются только воображением.
А не проже и дешевле ли заказать в Китае? И в России тоже в художественных магазинах продаются каллиграфические кисти китайского производства.
нет - чернила не доливаются - по крайней мере не в тех фудепенах которые мне в руки попадали. так что будете заказывать - просите сразу пол дюжины привезти.:?)
помнится давным-давно меня знакомый по рукам бил когда я его фудепеном писал - всё боялся что тушь кончится.. :D)
... бывают катриджевые фудепены...
Quote from: Shuravi on 24 March 2004 02:25:32... бывают катриджевые фудепены...
Это уже струйные принтеры напоминает :) :) :)
Я как-то даже обычными кисточками и гуашью бывало прописывал, это не так уж и плохо, хотя фудэ и тушью конечно же удобнее......
А вообще, перед тем как серьёзно заняться каллиграфией нужно элементарно ручкой их писать правильно, я о соотношении элементов.....
... вот где-то вот такие они:
(https://polusharie.com/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.www.rakuten.co.jp%2Fozuwashi%2Fimg1003393079.jpeg&hash=c5c9c57d67914f8b5cd0b34bfb2801deb5961d2f)
нда... 800 иенов - не слабо. я обычно такие вещи в 100иенных магазинах покупал - неужто и там картриджевые есть?
а так из нездорового интереса спрошу - вы это так для коллекции в упаковке держите?
... картинку я с сайта какого-то взял. У меня же есть только одна катриджевая. Цена на ней 500, но продана была по уценёнке за 350. Но она была без доп. катриджей. Одна капсула, как было написано на упаковке, стоит 150 (возможно, что есть и уценённые). Сравнивая с рисунком, 500 + 2х150, именно 800 и получается. Но это кому как повезёт. Я и свою-то не покупал - в презент получил от случайного знакомого-япоши.
... разные ( в том числе и моя) фудэ есть вот тут:
http://www.ganessa.com/goods_list.php3?SHOPID=1710100047&type=1&page=&addr=
Спасибо всем за ответы. :) Заказ благополучно сделала. Осталось только ждать, какой чудо-юдо фудэпэн с картриджами мне привезут. :)
Quote from: Van on 23 March 2004 20:48:48А не проже и дешевле ли заказать в Китае? И в России тоже в художественных магазинах продаются каллиграфические кисти китайского производства.
::) Не знаю, насчет дешевле, но так получилось, что проще из Японии, чем из Китая. :D А художественный магазин у нас один и кистей именно для каллиграфии там нет, а заказывать из России сложнее, чем из Китая. :(
Quote from: AntoMix on 24 March 2004 05:53:04А вообще, перед тем как серьёзно заняться каллиграфией нужно элементарно ручкой их писать правильно, я о соотношении элементов.....
Ээх... так ведь стройные ряды карандашиком в большой общей тетради и мозоль на среднем пальце, увы, отменить и не получится.
А кисточкой - для души, для родимой... :)
http://k-clubs.s19.xrea.com/Web-kouza.html
Only Japanezu :)
(Хорошо, если скорость хорошая)
Будут уроки калиграфии?
Если да, то давайте в этой теме обсуждать, как пишется какое слово. Где-то видела ссылку хорошую на показательные написания , просьба к модераторам выставить её сюда :P
Господа модераторы.
Правьте хотя бы названия тем.
Ведь кошмар какой-то.
Давайте обсуждать.
Слово калиграфия, а также слово клиграфия пишутся как каллиграфия. Откуда такое неуважение к родному языку?
Будьте уже внимательнее, а?
Quote from: 3еленый СМИй 38 on 10 February 2006 03:37:11
Господа модераторы.
Правьте хотя бы названия тем.
Ведь кошмар какой-то.
Давайте обсуждать.
Слово калиграфия, а также слово клиграфия пишутся как каллиграфия. Откуда такое неуважение к родному языку?
Будьте уже внимательнее, а?
Ну что Вы к опечаткам и ошибкам придираетесь? ;) Это самый хужий метод начала обсуждения ::)
Надеюсь модератор выставит всё же в начале этой темы ссылку на каллиграфическое написание иероглифов, а люди знающие опишут, что требуется для этого, в каких кол-вах и как к этому делу приступать, в общем полезные советы.
Я вот, например, хочу заняться каллиграфией в скором будущем
Знаю, что по каллиграфии в Японии есть даны ::)
Каллиграфия - это прежде всего тщательное отношение ко всякой мелочи. К самому тонкому штришку. Каллиграфия - это состояние души. Человеку, который пишет "твоя моя гуляй пошла", занятия каллиграфией противопоказаны по определению.
Потому я и обратил внимание на написание.
Quote from: 3еленый СМИй 38 on 10 February 2006 04:32:17
Каллиграфия - это прежде всего тщательное отношение ко всякой мелочи. К самому тонкому штришку. Каллиграфия - это состояние души. Человеку, который пишет "твоя моя гуляй пошла", занятия каллиграфией противопоказаны по определению.
Потому я и обратил внимание на написание.
Перестаньте переходить на личности, я хоть человек и терпеливой но долго терпеть не буду.
Никаких таких определений в личностях людей и их способностях, которые могут занимтаься или нет - нет.
Скажите лучше, что-нибудь, чего я не знаю, и что могло быть интересно другим, если Вы конечно знаете, если нет, то лучше не отвечайте, не надо флудить.
Для СЁДО: необходимо:
* бумага
* кисть
* тушь
* руки
* голова
* желание
* педантизм
* 30-40 лет жизни
Quote from: Kwooli on 10 February 2006 05:48:13
Для СЁДО: необходимо:
* бумага
* кисть
* тушь
* руки
* голова
* желание
* педантизм
* 30-40 лет жизни
Почему так много жизни? Ведь школьники занимаются этим без такого опыта жизни ::)
Зачем нужен педантизм?
Какая именно бумага нужна для Сёдо ( это так каллиграфия японская называется?)?, сколько кистей и каких размеров и про тушь пожалуйста расскажите, где и сколько брать?
Педантизм для того, чтобы иметь терпение раз за разом в тысячный раз выводить одну и ту же черту.
Немного скудновато, но все же http://karateka.ru/klub/shodo/ (http://karateka.ru/klub/shodo/)
и....вот еще http://www.hi-braa.spb.ru/nihhon/sedo.php?num=1&color1=<font%20color=ffcc00>#start (http://www.hi-braa.spb.ru/nihhon/sedo.php?num=1&color1=<font%20color=ffcc00>#start)
Подскажите, пожалуйста, как использовать сухие чернила?
Quote from: 3еленый СМИй 38 on 10 February 2006 06:07:30
Педантизм для того, чтобы иметь терпение раз за разом в тысячный раз выводить одну и ту же черту.
Педантизм - это что-то вроде усидчивости и уппорства?
Kwooli , спасибо за ссылочки! рчень интересно :D
Quote from: rukamome on 10 February 2006 06:20:12
Подскажите, пожалуйста, как использовать сухие чернила?
Там вверху даны ссылки на уроки каллиграфии, читай.
Мне понравилась первая ссылка :P потом подробней стоит почитать уроки :P
Quote from: Mechta on 10 February 2006 06:22:48
Quote from: 3еленый СМИй 38 on 10 February 2006 06:07:30
Педантизм для того, чтобы иметь терпение раз за разом в тысячный раз выводить одну и ту же черту.
Педантизм - это что-то вроде усидчивости и уппорства?
Воо-от тут очхорошо про это написано http://www.sunhome.ru/psychology/1724 (http://www.sunhome.ru/psychology/1724)
просто интересно стало... почему будучи в Японии не расспросить про сабж у самих японцев... у тех же школьников?
Quote from: Shuravi on 10 February 2006 06:31:41
просто интересно стало... почему будучи в Японии не расспросить про сабж у самих японцев... у тех же школьников?
Я же со школьниками не общаюсь ::) а если и общаюсь, то в недостаточном времени, чтобы говорить на тему Сёдо ::) К тому же это интересует не только меня, и всё что тут есть будет полезно для многих. Люди же сведущие тут отвечают ::) а вот сами школьники не так педантично относятся не только к Сёдо, но и написанию самих иероглифов, мне, например, часто приходится поправлять своего преподавателя японского языка (японку), если простому японцу и не важно и не интересно как и что пишется, то преподаватель знать обязан ИМХО.
Kwooli , спасибо за ссылочку! Поняла! Да педантизму ещё учиться и учиться ;D
Quote from: Mechta on 10 February 2006 06:35:26
Kwooli , спасибо за ссылочку! Поняла! Да педантизму ещё учиться и учиться ;D
Всегда пожалуйста. И удачи на столь нелегком пути кисти!
Quote from: Kwooli on 10 February 2006 06:45:52
Quote from: Mechta on 10 February 2006 06:35:26
Kwooli , спасибо за ссылочку! Поняла! Да педантизму ещё учиться и учиться ;D
Всегда пожалуйста. И удачи на столь нелегком пути кисти!
Мне кажется, что Сёдо нужно учиться вместе с изучением самих иероглифов, тогда и эффект будет двойной. Вы согласны?
Я сама в принципе начинала учит японский самостоятельно по книжкам для детей 3-5 лет, там очень понятно всё описывалось и с картинками и откуда начинать и как писать, теперь даже ручкой делаю лишние движения ;D
А вот Сёдо хочу начать заниматься серьёзно и получить дан приличный :P
Скажите в каких случаях жизни этот дан может пригодиться, кроме личного самодовольствия?
Quote from: Mechta on 10 February 2006 06:35:26
Quote from: Shuravi on 10 February 2006 06:31:41
просто интересно стало... почему будучи в Японии не расспросить про сабж у самих японцев... у тех же школьников?
Я же со школьниками не общаюсь ::) а если и общаюсь, то в недостаточном времени, чтобы говорить на тему Сёдо ::) К тому же это интересует не только меня, и всё что тут есть будет полезно для многих. Люди же сведущие тут отвечают ::) а вот сами школьники не так педантично относятся не только к Сёдо, но и написанию самих иероглифов, мне, например, часто приходится поправлять своего преподавателя японского языка (японку), если простому японцу и не важно и не интересно как и что пишется, то преподаватель знать обязан ИМХО.
Kwooli , спасибо за ссылочку! Поняла! Да педантизму ещё учиться и учиться ;D
... положа лапу на сердце, с великим ли удовольствием вы работали над прописями в свою школьную пору? Для школьников это самое 書道 где-то из этой же оперы.:)
... не всяк есть препод, кто по-японски говорить и писать может... даже не всяк японец. А среди "преподающих" иностранцам реальных преподов наверное менее трети. Вот и поправлять случается. Хорошо еще если спокойно воспринимают такие замечания, а то ведь... Помню что в каком-то там классе иероглифики препод головой кивал что мол правильно пишу. А случилось позднее кое-что нацарапать и знакомый (сенсей) подсмотрел сказав, что "отстой полный, ты где такому научился?" Попросил другого япошу написать простой ручкой простое の и я провел продолжительное время вырисовывая рядом свои варианты, которые мне казались хорошими копиями образца, и которые сенсей отнес к выше упомянутому полному отстою. Что именно я делал не правильно они мне так и не стали объяснять. Мол, образец перед глазами есть - чего еще говорить-то? ;D
Quote from: Shuravi on 10 February 2006 07:36:51
Quote from: Mechta on 10 February 2006 06:35:26
Quote from: Shuravi on 10 February 2006 06:31:41
просто интересно стало... почему будучи в Японии не расспросить про сабж у самих японцев... у тех же школьников?
Я же со школьниками не общаюсь ::) а если и общаюсь, то в недостаточном времени, чтобы говорить на тему Сёдо ::) К тому же это интересует не только меня, и всё что тут есть будет полезно для многих. Люди же сведущие тут отвечают ::) а вот сами школьники не так педантично относятся не только к Сёдо, но и написанию самих иероглифов, мне, например, часто приходится поправлять своего преподавателя японского языка (японку), если простому японцу и не важно и не интересно как и что пишется, то преподаватель знать обязан ИМХО.
Kwooli , спасибо за ссылочку! Поняла! Да педантизму ещё учиться и учиться ;D
... положа лапу на сердце, с великим ли удовольствием вы работали над прописями в свою школьную пору? Для школьников это самое 書道 где-то из этой же оперы.:)
... не всяк есть препод, кто по-японски говорить и писать может... даже не всяк японец. А среди "преподающих" иностранцам реальных преподов наверное менее трети. Вот и поправлять случается. Хорошо еще если спокойно воспринимают такие замечания, а то ведь... Помню что в каком-то там классе иероглифики препод головой кивал что мол правильно пишу. А случилось позднее кое-что нацарапать и знакомый (сенсей) подсмотрел сказав, что "отстой полный, ты где такому научился?" Попросил другого япошу написать простой ручкой простое の и я провел продолжительное время вырисовывая рядом свои варианты, которые мне казались хорошими копиями образца, и которые сенсей отнес к выше упомянутому полному отстою. Что именно я делал не правильно они мне так и не стали объяснять. Мол, образец перед глазами есть - чего еще говорить-то? ;D
Моя преподовательница нормально к этому относится, с юмором ;D Вообще-то оба мои преподаватели профессиональные преподаватели, одна преподавала в университете, другая и сейчас занимается практикой, вот от неё я подавала объявления на набор уроков с оплатой от преподавателей, для их исследований. Но моя преподавательница говорит, что у неё плохой почерк, другая, тоже пишет с закарлючками ;D ссылаясь на привычку, главное - чтобы это не мешало проессу обучения ;)
Нам всё объясняют, лишь бы спрашивали. И мы просим, чтоб нас напрягали по сильнее, к одной пристаю, чтоб темы для сочинений давала в каждое домашнее задание, к другой, чтоб тесты по написанию слов на катакане делала, в общем у нас учителя относятся к ученикам хорошо и с пониманием; в одной группе у нас есть тайванки, так преподавательница лишний раз за словарём не тянется, спрашивает у них как написать ;D
А вот когда был такой преподаватель, о котором ты говоришь, что мол не объясняет: я было просила, чтоб гионго гитайго не в домашнее задание давали, а объясняли хоть 5 минут уделив на уроке, так та сослась на то, что мы мол это сами делать должны, что школа к экзаменам не готовит - я сразу же сменила группу :P
А вот Сёдо мы не проходим, правда открытки с новым годом подписывали ;D
Знаю только одно, нужно писать кистью как можно больше. Тогда выработается свой стиль, что ценилось у древних. Как и любое дело、 書道 помимо науки требует много практического бумагомарательства. ;D
кто-нибудь может вывесить картинку стиля древних печатей
Quote from: bumali on 10 February 2006 11:00:56
кто-нибудь может вывесить картинку стиля древних печатей
а что это такое? ::)
упс... сорри. это, наверное, что-то японскои.... :-[
Имелось в виду это? Если да, то особого отношения к каллиграфии ИНКАН не имеют. Это так же верно как стереотипы или монотипы в полиграфии имеют далекое отношение к ручному письму. Да, стиль особый есть. Да, чудно выглядит. Но это же бездушный оттиск. Клише. :-\
"печати" и "стиль древних печатей" не совсем из одной оперы. Даже на последнем рисунке предыдушего топика можно видеть, что печати выполняются разными стилями. Стилю же старых печатей присущщьь "потрепанный" вид иероглифов и только. На древних же печатях в подавляющем большенстве использованы так называемые "zhuanshu" (где zhuan и означает по-китайски "печать", на втором рисунке в предыдушем топике первые две печати) и "lishu"... пардон за китайский приблуд :)
zhuan: (https://polusharie.com/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fwww.feb.gov.cn%2Fimages%2Fzhuanshu1_s.jpg&hash=c666ad7164711274ec4a0429d7ef031fb3bfb55e)
lishu: (https://polusharie.com/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fwww.chinavoc.com%2Fsymbol%2F150%2Fimages%2Flishu.jpg&hash=67fc26c2ee964e1b7457d25b03f8322e2d9b24a9)
Quote from: Shuravi on 10 February 2006 14:17:19
"печати" и "стиль древних печатей" не совсем из одной оперы. Даже на последнем рисунке предыдушего топика можно видеть, что печати выполняются разными стилями. Стилю же старых печатей присущщьь "потрепанный" вид иероглифов и только. На древних же печатях в подавляющем большенстве использованы так называемые "zhuanshu" (где zhuan и означает по-китайски "печать", на втором рисунке в предыдушем топике первые две печати) и "lishu"... пардон за китайский приблуд
да, наверно это ))
первая картинка.
Имелся ввиду стиль коллиграфии.
Но насколько мне известно, в этом стиле все черты – как вертикальные, так и горизонтальные - тонкие и стройные, а их концы слегка заострены. Не знаю, то ли это? ???
чжуань был большой и малый. лишу все же вряд ли можно охарактеризовать как "стиль для печатей"
Quote from: apei on 10 February 2006 18:26:40
чжуань был большой и малый. лишу все же вряд ли можно охарактеризовать как "стиль для печатей"
а картинки?
Quote from: bumali on 10 February 2006 18:27:42
Quote from: apei on 10 February 2006 18:26:40
чжуань был большой и малый. лишу все же вряд ли можно охарактеризовать как "стиль для печатей"
а картинки?
это одни из самых древних стилей. сначала был большой чжуань. его расцвет отностися к Восточной (второй Чжоу). на нем во времена Сюаньвана был написан первый детский учебник, по названию которого этот стиль также назывался чжоувэнь. этимологически он восходит к древним стилям пиктографических надписей на черепашьих панцирях и бараньих лопатках, а также на бронзовых колоколах и барабанах (цзягувэнь и нзиньвэнь или чжундинвэень)
после объединения Поднебесной и создания первой империи Циньшихуаном в конце 3в до н.э. проводится первая унификационная реформа письменности, на основании дачжуаня с некоторыми упрощениями создается малый чжуань - официальный имперский стиль письменности
спасибо, именно это мне и нужно ))
всегда пож, обращайтесь, если что... :)
Quote from: apei on 10 February 2006 18:26:40
чжуань был большой и малый. лишу все же вряд ли можно охарактеризовать как "стиль для печатей"
... однако фото (не рисунки) печатей выполненных под лишу на просторах интернета мне встречались :) И как не крути, а лишу=official scrip, т.е. официального на нём писалось предостаточно и печати от этого дела не ускользнули :)
... думал что сразу пример раскопаю. Не получилось, увы. Но на монетах уж точно лишу был (и не только лишу, если положа лапу на сердце : http://chinesecoins.lyq.dk/calligraphy.html)
... вспомнилось тут про мини-чжуань опять. Набрёл на шрифт под чжуань... называется 迷你繁篆書. Смысл названия понял когда обратил внимание китайские на чтения первых двух иероглифов ;)
Quote from: Shuravi on 10 February 2006 21:34:13
Quote from: apei on 10 February 2006 18:26:40
чжуань был большой и малый. лишу все же вряд ли можно охарактеризовать как "стиль для печатей"
... однако фото (не рисунки) печатей выполненных под лишу на просторах интернета мне встречались :)
... думал что сразу пример раскопаю. Не получилось, увы.
если потом где встретите - выложите. Интересно глянуть :)
Quote from: Shuravi on 10 February 2006 21:34:13
И как не крути, а лишу=official scrip, т.е. официального на нём писалось предостаточно и печати от этого дела не ускользнули :)
Лишу зародился в период Боющихся царств как стиль "простолюдинов" - низшего чиновничества, которому было не до стилей, побыстрее бы записать... некоторую роль сыграл он при Цмньшихуане в процессе упрощения дачжуаня в малый. Затем, при Хань уже в свою очередь подвергся влиянию официального сяочжуань, мутировал, появились новые черты (точки, откидные...). постепенно вытеснил сяочжуань..
на печатях же, чтобы подчеркнуть крутизну (причастность к древней культуре) принято, не торопясь, резать чжуани ;)
Вопрос по написанию знака 三. Обычно принято, что верхняя черта средней длины, черта по середине - чуть короче, и нижняя черта - длинная.
На youtube есть японский видео курс, в нём рассказываются много интересных, но в тоже время имеющих расхождение с привычным написанием вещей, часто звучит слово "нарушенный баланс нарушен" или "правильный баланс". А что конкретно говорят о написании 三? Переведите пожалуйста: http://youtu.be/HNt6rtL7w34?t=1m41s
Здравствуйте! Подскажите кто знает пожалуйста - как делается накатка работы на рисовой бумаге? Проблема в том что бумага, которая у меня в наличии, очень тонка, сорт ее не знаю, знакомые из Китая привезли оказией. Накатку пытался делать таким образом - перевернул на обратную сторону, промазал обойным клеем и вся работа расплылась! мало того - бумага тоже стала расползаться. Клей завел не жидко. Делал как видел на ролике с китайского сайта. Но там почему то ничего не расплывалось и не расползалось. Приходится пользоваться стандартными рамками со стеклом под фото, натягивая, насколько можно на планшетку (которая идет с рамкой). Но работа не ровная, мятость не исчезает! Помогите пожалуйста советом! Заранее спасибо за ответ!