Восточное Полушарие
Японский форум => Японский язык => Грамматика, стилистика, лексикология и фразеология => Тема начата: azuma от 13 Июня 2003 16:44:53
-
Настала пора "позаниматься языком вглубь"!
Поэтому и тема такая! ;) :D ;D (爆笑)БАКУСЁ: "взрыв смеха..."
洒落 СЯРЭ
駄洒落 ДАДЗЯРЭ
落語 РАКУГО
語呂合わせГОРОАВАСЭ
Навела на эту "счастливую мысль" дискуссия с нашими "завсегдатаями" про...а также блестящий талант "красной армии" в эпизоде, в частности про НЭМУРО!
Предлагаю три-четыре штуки, родишихся только-только СЯРЭ и ДАДЗЯРЭ(лучший экспромт - заранее подготовленный!) ...
ХОККАЙДО: 北海道 "Хоккайдо"
ХАККАЙ? ДО:? 八回?どう? "Как насчет 8 раз?"
ХОККУ-КАЙДО 発句 街道 "Улица ХОККУ"
ХОКу-КАЙДОГАЙДО 歩区 街道ガイド "Маршруты пешеходные..."
ХОККАЙДО ГАЙДО ほくかいどガイド "Гид по Хоккайдо"
ХОККУ ГАЙДО 発句ガイド"Специалист, учебник по ХОККУ"
Это важнейшая часть японского языка и литературы. Художественный прием. Без знания этого, "освоения" этого, знатоком языка не то что простыть (извините - прослыть ;D) нельзя..., можно просто "простудиться". Я специально "изощряюсь" здесь, но еще раз - это важнейшая часть японской культуры языка и общения в целом (Не буду "частить", что бы не прослыть "частиком", так как это далеко не частный вопрос и я - не "частник"!) ;D Понимаю, что сразу много "грузить" опасно... будем потихоньку... :D ::) Зна-то-ки! お願いします
-
落語 Если слова - это листья, то "упавшим
語лосом" надо поднять 茄子トロение...,
-
二階の客はよく柿くう客だ
Гость в хоромах хурмой похрумкать не промах
:)
-
Вера, подскажи, а почему НИКАЙ но КЯКУ, а не третьего, например,.. ;) Заранее спасибо...
-
Вера, подскажи, а почему НИКАЙ но КЯКУ, а не третьего, например,.. ;) Заранее спасибо...
А кто ж его знает, чего он выше не поселился? ;)
Вот, предложила вариант адекватного и "съедобного" с точки зрения аллитерации перевода скороговорки - помню ее еще с первых курсов института.
А что, есть другие варианты записи? ??? Честно сказать, воспринимала ее на слух, поэтому за правильный выбор кандзей не отвечаю. :)
-
Проверь источник - в оригинале должно быть ТОНАРИ-но КЯКУ ва ЁКУ КАКИ КУУ КЯКУ да См. Например здесь http://www.nobi.or.jp/i/kotoba/hayakuchi/to.html
Замечу также, что это ХАЯКУТИКОТОБА, а не приемы, заявленные в тему... СУМИМАСЭН ;)
Но перевод просто СУПЕР!!! Браво!
-
Проверь источник - в оригинале должно быть ТОНАРИ-но КЯКУ ва ЁКУ КАКИ КУУ КЯКУ да
Замечу также, что это ХАЯКУТИКОТОБА, а не приемы, заявленные в тему... СУМИМАСЭН ;)
Источником, как уже было сказано, была моя голова :), хотя вариант с тонари-но кяку я тоже слышала, и на мой взглад, он по сочетанию звуков хуже, чем никай-но кяку.
А по поводу того, что хаякути - это не игра слов, это, конечно, верно, однако заявленную тему мало кто поддержал - вот и решила вклиниться со скороговоркой. Впредь предлагаю не ограничиваться строго РАКУГО - может, так будет больше желающих поучаствовать ;)
-
Ито правда! :?)
ИТО:, кстати, чуть ли не самая распространенная фамилия после Судзуки и САТО: :D
Вера! Помилуй! Милосердие к данной теме хочу всячески поощрить! Я с недавних пор пью таблетки гипотензивные...Называются ВЕРАПОМИЛ !!! :P
http://home.telestar.or.jp/~yukioh/thanks_wera.htm
(http://home.telestar.or.jp/~yukioh/image/wera_sd.JPG )
-
/thanks_wera.htm
В целом, похожа. Однако уши покруглее и рога не растут. Может, кальция не хватает? :D)
-
Реклама КДДИ (оператор связи), пример Дадзярэ
Едит мужик в лифте и говорит в камеру:
KDDIって、よるだけやすいでしょ。
(ведь в КДДИ дешево только ночью...)
на пятом этаже входит второй мужик и говорит:
ごかい
шутка в том, что Гокай- это пятый этаж (5階), а так же ошибочное понимание (誤解).
другой пример Дадзярэ. вопрос корейцу:
プーさんはプサンで人気なの?
а Винни-пух в Пусане популярен?
шутка в том, что по-японски Пух будет Пу:-сан, что созвучно с навканием города